Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 261 of 362

69
O que fazer em caso de emergência
4. Depois do pneu sobresselentechegar ao chão, continue a rodar
a chave de rodas no sentido
contrário ao dos ponteiros dorelógio e tire o pneu sobresselente
para fora. Nunca rode demasiado
a chave de rodas. Pode danificar o
suporte do pneu sobresselente.
5. Retire o retentor (1) do centro do pneu sobresselente. Para guardar o pneu sobresselente:
1. Ponha o pneu sobresselente no
chão com a haste da válvula
virada para cima.
2. Coloque a roda sob o veículo e instale o retentor (1) através docentro da roda.
3. Rode a chave de rodas no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio até ouvir um clique.
AVISO
Certifique-se de que o retentor do pneu sobresselente estácorrectamente alinhado com o
centro do pneu para impedi-lo
de "ir a bater". Caso contrário, opneu sobresselente pode cair
do suporte e causar um
acidente.
OTQ067006OTQ067007

Page 262 of 362

O que fazer em caso de emergência
10
6
F070300ATQ
Trocar pneus
1. Estacione num local plano e
engate bem o travão de
estacionamento.
2. Coloque a alavanca da caixa na marcha-atrás (caixa manual) ouna posição "P" (Estacionamento)(caixa automática).
3. Acenda as luzes de sinalização de perigo. 4. Retire a chave de rodas, o
macaco, e o pneu sobresselente
do veículo.
5. Bloqueie as partes anterior e posterior da roda diagonalmente
oposta à posição do macaco.
AVISO - Trocar um pneu
Para impedir o movimento do
veículo enquanto troca um
pneu, engate sempre bem o
travão de estacionamento e
bloqueie sempre a roda
diagonalmente oposta à roda
que está a ser trocada.
Recomenda-se a colocação de calços nas rodas doveículo e a ausência de
pessoas dentro de um veículo
levantado por um macaco.
OTQ067022OTQ047006K

Page 263 of 362

611
O que fazer em caso de emergência
6. Desaperte as porcas da roda comuma volta de cada vez no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio, mas não retire nenhuma
porca até o pneu ser levantado do
chão. 7. Coloque o macaco à frente ou
atrás da posição do macaco, o
mais perto possível do pneu que
pretende trocar. Coloque omacaco nos locais indicados sob
o quadro. As posições decolocação do macaco são placassoldadas ao quadro com duas
patilhas e um ponto levantado
para assentar o macaco.
AVISO - Colocação do
macaco
Para reduzir a possibilidade de
sofrer lesões, certifique-se deque utiliza apenas o macaco
fornecido com o veículo e na
posição correcta. Nunca utilize
outra parte do veículo paraapoiar o macaco.
OTQ067018OTQ067008

Page 264 of 362

O que fazer em caso de emergência
12
6
8. Introduza o rabo do macaco no
macaco e rode-o no sentido dos
ponteiros do relógio, levantando o
veículo até o pneu ficar mesmo
acima do chão, a uma altura de
aproximadamente 30 mm (1,2 in.).
Antes de retirar as porcas da roda,
certifique-se de que o veículo está
estável e que não há possibilidade
de se mover ou deslizar. 9. Desaperte as porcas das rodas e
retire-as com os dedos. Tire a
roda para fora dos pernos e deite-
a no chão para não rolar para
longe. Para colocar a roda no
cubo, pegue no pneu
sobresselente, alinhe os orifícios
com os pernos e encaixe a roda
nos mesmos. Se tiver dificuldades
em fazê-los, bate ligeiramente na
roda e alinhe o orifício superior da
roda com o perno superior.
Depois, mova a roda para trás e
para a frente até ela encaixar nos
restantes pernos.
AVISO
As rodas podem ter bordos
vincados. Pegue nelas com
cuidado para evitar lesões.
Antes de colocar a roda,
certifique-se de que não há
nada no cubo ou na roda (lama,
alcatrão, gravilha, etc.) que
impeça o encaixe firme da rodano cubo.
Se houver, remova o material da
roda ou do cubo. Se não houverbom contacto na superfície de
montagem entre a roda e o
cubo, as porcas da roda podem
desapertar-se e causar a perda
de uma roda, que pode resultar
na perda de controlo do veículo.
Esta situação pode provocar
lesões graves ou a morte depessoas.
OTQ067016

Page 265 of 362

613
O que fazer em caso de emergência
10. Para voltar a colocar a roda,mantenha-a nos pernos, coloque
as porcas nos pernos e aperte-
as bem com os dedos. As porcas
devem ser colocadas com a
extremidade de menor diâmetro
virada para dentro. Abane o pneu
para se certificar de que
assentou totalmente. Depois,
volte a apertar as porcas o mais
possível com os dedos.
11. Baixe o automóvel para o chão rodando a chave de rodas no
sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. Em seguida, coloque a chave de
rodas como se mostra na figura e
aperte as porcas da roda. Certifique-
se de que a chave de caixa assenta
completamente na porca. Não se
apoie no manípulo da chave de
rodas nem utilize um tubo de
extensão sobre o manípulo da
chave. Aperte as restantes porcasda roda até ficarem todas bem
justas. Volte a verificar o aperto de
cada roda. Depois de trocar as
rodas, mande apertar as porcas da
roda com a torção correcta num
concessionário autorizado
HYUNDAI logo que possível. Torção de aperto das porcas das
rodas:
9~11 kg.m (65~79 lb.ft)
OTQ067011

Page 266 of 362

O que fazer em caso de emergência
14
6
Se tiver um manómetro para medir a
pressão dos pneus, retire a
carrapeta da válvula e verifique a
pressão do ar. Se a pressão for
inferior à recomendada, conduza
devagar até à estação de serviçomais próxima e encha o(s) pneu(s)
com a pressão correcta. Se a
pressão for demasiado alta, regule-a
para o valor correcto. Recoloque
sempre a carrapeta da válvula
depois de verificar ou regular a
pressão do pneu. Caso contrário,
pode sair ar do pneu. Se perder uma
carrapeta, compre outra e coloque-a
logo que possível.
Depois de trocar de rodas, arrume
bem o pneu vazio e volte a guardar o
macaco e as ferramentas nos
devidos sítios. Para impedir o macaco, a chave de rodas e o pneu sobresselente de
irem a bater com o veículo em
andamento, arrume-os
correctamente.
AVISO
- Pernos da roda
Se danificar os pernos, estes
podem perder capacidade de
retenção da roda, o que pode
levar à perda da roda e a umacolisão causadora de lesões
graves.
AVISO
- Pressão incorrecta do pneu sobresselente
Depois de colocar o pneu
sobresselente, verifique a
pressão de enchimento logo
que possível. Se necessário,regule-lhe correctamente a
pressão. Consulte "Pneus e
rodas", no capítulo 9.
CUIDADO
O seu veículo tem rodas com pernos e porcas de roscamétrica. Ao retirar uma roda, certifique-se de que recoloca asmesmas porcas ou, se as trocar,de que utiliza porcas de rosca métrica e com o mesmochanfro. A colocação de umaporca de rosca não-métrica num perno métrico ou vice-versa nãofixa devidamente a roda aocubo e danifica o perno, queterá de ser substituído.
Convém referir que a maioriadas porcas não são de roscamétrica. Antes de colocarporcas ou rodas que não as deorigem, tenha o cuidado de verificar o seu tipo de rosca. Setiver dúvidas, contacte umconcessionário autorizado HYUNDAI.

Page 267 of 362

615
O que fazer em caso de emergência
REBOQUE
F080100BTQ
Serviço de reboque
Se for necessário efectuar um reboque de emergência, recomenda-se que
contacte um concessionário autorizado
HYUNDAI ou um serviço com veículo de
reboque. É necessário cumprir os
procedimentos correctos de elevação e
reboque para prevenir danos no veículo.Recomenda-se a utilização de um carro
de rodas auxiliar ou de uma plataforma. Pode-se rebocar o veículo com as rodas
traseiras no chão (sem carro de rodas
auxiliar) e as rodas dianteiras no ar.
Se o veículo for rebocado sem danos nas rodas ou nos componentes da
suspensão ou com as rodas dianteiras
no chão, coloque um carro de rodas
auxiliar sob as rodas traseiras.
Para rebocar o veículo com um veículo de reboque e sem carro de rodas
auxiliar, deve-se levantar sempre a frente
do veículo, e não a dianteira.
CUIDADO
Não reboque o veículo para trás
com as rodas dianteiras no chão,
pois pode danificar o veículo.
Não efectue o reboque com equipamento de suspensão.Utilize equipamento de elevação
das rodas ou uma plataforma.
OTQ067012
OTQ067010
OTQ067009
Carro de rodas auxiliar

Page 268 of 362

O que fazer em caso de emergência
16
6
Para rebocar o veículo numa situação de
emergência sem carro de rodas auxiliar:
1. Coloque o interruptor da ignição na
posição "ACC".
2. Coloque a alavanca da caixa de velocidades em ponto-morto.
3. Desengate o travão de estacionamento.
F080200ATQ
Gancho de reboque removível
(Frante, se instalado)
1. Retire o gancho de reboque da caixade ferramentas.
2. Retire a tampa do orifício do pára- choques dianteiro rodando-a. 3. Instale o gancho de reboque rodando-
o no sentido dos ponteiros do relógio
até ficar bem fixo.
4. Depois de utilizá-lo, retire o gancho de reboque e coloque a tampa.
CUIDADO
Se não colocar a alavanca da caixa
de velocidades em ponto-morto,pode danificar internamente caixa.
OTQ067019OTQ067020

Page 269 of 362

617
O que fazer em caso de emergência
F080300AEN
Reboque de emergência
Se for necessário efectuar um
reboque de emergência, recomenda-se que contacte um concessionário
autorizado HYUNDAI ou um serviço
com veículo de reboque.Se não puder recorrer a um serviço de
reboque numa situação de emergência,
pode rebocar temporariamente o veículocom um cabo ou corrente fixo no ganchode reboque sob a frente (ou retaguarda)
do veículo. Tenha muito cuidado ao
rebocar o veículo. Tem de estar um
condutor ao volante para comandar a
direcção e aplicar os travões. Este método de reboque só pode ser
executado em estradas de piso duro,
numa curta distância e a baixa
velocidade. De igual modo, as rodas, os
eixos, o trem de transmissão, a direcção
e os travões têm de estar todos em boas
condições.
Não utilize os ganchos de reboque
para tirar um veículo da lama, areia ou
de outra situação da qual o veículo
não consiga sair só com a sua força
motriz.
Evite rebocar um veículo mais pesado do que o veículo que efectua o
reboque.
Os condutores dos dois veículos devem comunicar frequentemente um
com o outro. Antes de efectuar o reboque de
emergência, verifique se o gancho não
está nem partido nem danificado.
Fixe bem o cabo ou corrente no gancho de reboque.
Não puxe bruscamente o gancho. Aplique uma força firme mas bem
distribuída.
Para evitar danificar o gancho, não puxe de lado ou de um ângulo vertical.
Puxe sempre a direito.
CUIDADO
Fixe um cabo de reboque ao
gancho.
Se rebocar o veículo por outra parte que não os ganchos dereboque, pode danificar acarroçaria do veículo.
Utilize apenas um cabo ou corrente especialmenteindicados para rebocar veículos.Fixe bem o cabo ou corrente nogancho de reboque.
OTQ067021
OTQ067013
Frente (se instalado)
Retaguarda

Page 270 of 362

O que fazer em caso de emergência
18
6
Utilize um cabo de reboque com
menos de 5 m de comprimento. Para o
tornar mais visível, ate um pano
branco ou vermelho (com cerca de 30
cm de largura) no meio do cabo.
Conduza com cuidado para o cabo de reboque não se soltar durante a
operação de reboque. F080301BUN
Precauções a tomar num reboque de
emergência
Coloque o interruptor da ignição na posição "ACC" para desbloquear o
volante.
Coloque a alavanca da caixa de velocidades em ponto-morto.
Desengate o travão de estacionamento.
Carregue no pedal dos travões com mais força do que o normal, pois a
eficácia de travagem será menor.
Será necessário um maior esforço para comandar a direcção, visto que osistema de direcção assistida fica
desactivado.
Se tiver de fazer uma longa descida, os travões podem sobreaquecer e a
eficácia de travagem diminuir. Pare
frequentemente e deixe os travões
arrefecerem.
AVISO
Tenha muito cuidado ao rebocar o veículo. Evite arranques bruscos ou manobras de condução erráticas
que esforcem demasiado o
gancho e o cabo ou corrente de
reboque. Pode quebrá-los e
provocar lesões corporais ou
danos materiais graves.
Se não conseguir mover o
veículo parado, não force
continuamente o reboque.Contacte um concessionário
autorizado HYUNDAI ou pela
assistência a um serviço com
veículo de reboque.
Reboque o veículo o mais adireito possível.
Afaste-se do veículo durante a
operação de reboque.
OTQ067014

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 370 next >