Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 311 of 362
Manutenção
40
7
G190200AUN
Recarga da bateria
O seu veículo tem uma bateria de cálcio
livre de manutenção. Se a bateria descarregar em pouco
tempo (devido, por exemplo, ao
esquecimento dos faróis ou das luzes
interiores acesas com o veículo
parado), recarregue-a em carga lenta
durante 10 horas.
Se a bateria descarregar
gradualmente devido a uma alta carga
eléctrica com o veículo em circulação,
recarregue-a a 20-30 A durante 2
horas. G190300ATQ Sistemas a reiniciar Reinicie os sistemas seguintes após a
descarga ou o desligar da bateria.
Sistema de climatização
(Consulte o capítulo 4)
Relógio (Consulte o capÍtulo 4)
Audio (Consulte o capÍtulo 4)
AVISO - Recarregar a
bateria
Ao recarregar a bateria, tome as seguintes precauções:
A bateria tem de ser retirada do veículo e colocada num local com boa ventilação.
Afaste a bateria de cigarros e fontes de faísca ou chama.
Vigie a bateria durante o carregamento e suspenda ou
reduza a carga se as células da
bateria começarem a borbulharviolentamente ou a temperaturado electrólito de uma célulaultrapassar os 49° C (120°F).
Coloque protecção ocular para vigiar a bateria durante ocarregamento.
Desligue o carregador da bateria pela seguinte ordem:
1. Desligue o interruptor principal do carregador da bateria.
2. Retire o grampo negativo do borne negativo da bateria.
3. Retire o grampo positivo do borne positivo da bateria.AVISO
Antes de efectuar a manutenção ou a recarga da bateria, desligue
todos os acessórios e o motor.
Para desligar a bateria, o cabo negativo da bateria tem de ser
retirado em primeiro lugar e
instalado em último lugar.
Page 312 of 362
741
Manutenção
PNEUS E RODAS
G200100AUN Cuidados a ter com os pneus
Para efectuar uma manutenção
correcta, ter segurança e maximizar
a economia de combustível, é
necessário manter sempre aspressões de enchimento
recomendadas para os pneus dentro
dos limites de carga e distribuição do
peso recomendados para o veículo. G200200AEN
Pressões de enchimento recomendadas para pneus frios
Verifique diariamente as pressões dos pneus (incluindo osobresselente) se os pneus
estiverem frios. Os "pneus frios" são
os pneus de um veículo parado há
pelo menos três horas ou que tenha
percorrido menos de 1,6 km (1milha). As pressões recomendadas têm de
ser mantidas para obter o melhor
andamento e um nível de
maneabilidade superior e minimizar
o desgaste dos pneus.
Para saber as pressões de
enchimento recomendadas, consulte"Pneus e rodas", no capítulo 9. As especificações (tamanhos e
pressões) são todas indicadas numa
etiqueta colocada no veículo.
AVISO
- Subenchimento
dos pneus
O subenchimento acentuado
(70 kPa (10 psi) ou mais) pode
provocar uma grande
acumulação de calor causadora
de rebentamentos, separação
do piso e outras falhas. Estassituações podem resultar na
perda de controlo do veículo e
em lesões graves ou fatais. O
risco é muito maior em dias
quentes e se o veículo for
conduzido por muito tempo a
alta velocidade.
OTQ087003
Page 313 of 362
Manutenção
42
7
CUIDADO
O subenchimento é também
causa de desgaste excessivo,fraca maneabilidade e poucaeconomia de combustível.Pode dar-se também a deformação das rodas.Mantenha os pneus naspressões apropriadas. Se tiver de reencher frequentementeum pneu, mande inspeccioná-lo num concessionário autorizado HYUNDAI.
O sobreenchimento origina um andamento irregular, odesgaste excessivo do centrodo piso dos pneus e uma maior possibilidade de danosresultantes dos perigos daestrada.
AVISO - Enchimento dos
pneus
O sobre ou subenchimento dos pneus pode reduzir o tempo de
vida útil destes, afectar
negativamente a maneabilidade
do veículo e causar problemas
inesperados nos pneus. Estassituações podem resultar na
perda de controlo do veículo e
em eventuais lesões.CUIDADO
Normalmente, os pneus quentes excedem as pressõesrecomendadas para os pneus frios em 28 a 41 kPa (4 a 6 psi).Não liberte ar dos pneusquentes para regular a pressão. Isso resultará nosubenchimento dos pneus.
Lembre-se sempre de recolocar as carrapetas dasválvulas de enchimento dos pneus. Sem a carrapeta, podeentrar sujidade ou humidadepara dentro da válvula e dar- se uma fuga de ar. Se lhe faltaruma carrapeta, coloque umanova logo que possível.
Page 314 of 362
743
Manutenção
G200300AUN
Verificar a pressão de
enchimento dos pneus
Inspeccione os pneus uma vez ou
mais por mês.
Verifique também a pressão do pneu
sobresselente. G200301AEN
Como verificar a pressão
Utilize um manómetro de boa
qualidade para verificar a pressão
dos pneus. É impossível saber se apressão de enchimento é a correcta
com uma mera inspecção visual dos
pneus. Os pneus radiais podemparecer ter a pressão correctamesmo com uma pressão de
subenchimento.
Verifique a pressão de enchimento
com os pneus frios. Os pneus "frios"
são os pneus de um veículo
estacionado há pelo menos 3 horasou que não percorreu mais de 1,6km (1 milha).Retire a carrapeta da haste da
válvula do pneu. Pressione o
manómetro sobre a válvula para
medir a pressão. Se a pressão de
enchimento do pneu frio coincidircom a pressão recomendadaindicada no pneu e na etiqueta de
informação, não é necessária
qualquer regulação. Se a pressão forbaixa, encha até obter a pressãorecomendada.
Se encher demasiado o pneu, liberte ar carregando na haste metálica do
centro da válvula do pneu. Volte a
verificar a pressão com o
manómetro. Não se esqueça de
recolocar as carrapetas nas válvulas
de enchimento dos pneus. As
carrapetas ajudam a prevenir fugas
de ar evitando a entrada de sujidade
e humidade nas válvulas.
CUIDADO -
Pressão dos pneus
Cumpra sempre as seguintes
instruções:
Verifique a pressão com os pneus frios. (Depois de oveículo estar estacionado hápelo menos 3 horas ou se nãotiver percorrido mais de 1,6 km (1 milha) após o arranque.)
Verifique a pressão do pneu sobresselente sempre queverificar a pressão de outrospneus.
Nunca coloque demasiada carga no veículo. Se o veículotiver porta-bagagens notejadilho, tenha cuidado paranão o sobrecarregar.
Os pneus gastos e velhos podem causar acidentes. Setiverem o piso bastante gastoou sofrido danos, substitua ospneus.
Page 315 of 362
Manutenção
44
7
AVISO
Inspeccione frequentemente os pneus para verificar a
pressão de enchimento e a
existência de danos ou sinais
de desgaste. Utilize sempre
um manómetro para pneus.
Um pneu com pressão a mais ou a menos desgasta-se de
forma desigual, podendo
provocar má maneabilidade e
a perda de controlo do
veículo. Problemas
imprevistos nos pneuspodem causar acidentes,
lesões e mesmo a morte de
ocupantes. A pressão dospneus a frio recomendadapara o seu veículo é indicada
neste manual e na etiquetados pneus colocada no pilar
central do lado do condutor.
(Continua)(Continua)
Um pneu gasto pode causarum acidente. Substitua os
pneus gastos, com umdesgaste desigual ou comdanos.
Lembre-se de verificar a pressão do pneu
sobresselente. A HYUNDAIrecomenda a verificação dopneu sobresselente sempreque verificar a pressão dos
outros pneus do veículo.
Page 316 of 362
745
Manutenção
G200400AUN Rotatividade dos pneus
Para equilibrar o desgaste do piso, recomenda-se a rotação dos pneustodos os 12.000 km (7.500 milhas)
ou antes, caso surjam desequilíbrios
no desgaste.
Durante a rotação, inspeccione os
pneus para verificar o seu equilíbrio
correcto.
Quando rodar os pneus,
inspeccione-os em busca de
desgaste ou danos anormais.
Normalmente, o desgaste anormal é
provocado por uma pressãoincorrecta, um mau alinhamento das
rodas, o desequilíbrio das rodas,
travagens bruscas ou curvas
acentuadas. Procure deformaçõesou protuberâncias no piso ou no lado
do pneu. Se as encontrar, substitua o
pneu. Se o tecido ou a lona do pneu
estiverem à vista, substitua-o.
Depois de rodar os pneus, lembre-sede regular as pressões dos pneus
dianteiros e traseiros de acordo com
as especificações e verifique a
torção de aperto das rodas. Consulte "Pneus e rodas" no capítulo 9.Sempre que rodar os pneus,inspeccione os calços dos travõesde disco em busca de sinais dedesgaste.
✽✽ NOTA
Rode os pneus radiais com um piso
de padrão assimétrico apenas da
frente para a retaguarda e não da
direita para a esquerda.
AVISO
Não utilize o pneu sobresselente na rotação dos pneus
Não misture nunca pneus de tela diagonal e radial. Esta
situação pode gerarcaracterísticas demaneabilidade anormaispassíveis de resultar em
lesões graves ou fatais oudanos materiais.
S2BLA790
S2BLA790A
CBGQ0707A
Sem pneu sobresselente
Com um pneu sobresselente de tamanho normal Pneus direccionais (se instalados)
Page 317 of 362
Manutenção
46
7
G200500AUN
Alinhamento das rodas e equilíbrio dos pneus
As rodas do veículo foram atentamente alinhadas e
equilibradas na fábrica, de modo aprolongarem ao máximo o tempo devida útil dos pneus e a maximizarem
a performance.
Na maior parte dos casos, não será
necessário voltar a alinhar as rodas.
Porém, se notar um desgaste
anormal nos pneus ou sentir o
veículo a desviar para um dos lados,
poderá ser necessário realinhar as
rodas.
Se sentir o veículo a vibrar numa
estrada de piso regular, poderá ter
de realinhar as rodas. G200600BEN Substituição do pneu
Se o desgaste do pneu for regular,
aparecerá uma faixa sólida ao longo
do piso como indicador de desgaste.
Esta faixa mostra que há menos de1,6 mm (1/16 in.) de piso no pneu.
Se isso acontecer, substitua o pneu.
Não espere até a faixa aparecer ao
longo do piso para substituir o pneu.
CUIDADO
Autilização de pesos
incorrectos pode danificar as rodas de alumínio do veículo. Utilize apenas pesos aprovadospara as rodas.
AVISO - Substituição do pneu
Para reduzir as possibilidades
de lesões graves ou fatais numacidente causado por
problemas nos pneus ou uma
perda de controlo do veículo:
Substitua os pneus gastos, com desgaste desigual ou
com danos. Um pneu gasto
pode diminuir a eficácia das
travagens, o controlo dadirecção e a tracção.
Não conduza o veículo com pressão a mais ou a menos
nos pneus. Isso pode dar
origem a um desgaste
desigual ou a problemas nospneus.
Quando substituir os pneus, nunca misture pneus de pisoradial e cruzado no mesmo
veículo. Se mudar de pneusde piso radial para cruzado,terá de substituir todos os
pneus (incluindo osobresselente).
(Continua)
OEN076053
Indicator de desgaste de pneu
Page 318 of 362
747
Manutenção
G200700BUN
Substituição das rodas
Se, por algum motivo, tiver de
substituir as rodas metálicas,
certifique-se de que as novas rodas
são iguais às rodas de origem da
fábrica em termos de diâmetro,
largura do aro e deslocamento.G200800AUN
Tracção dos pneus
A tracção dos pneus pode diminuir se conduzir com pneus usados ouincorrectamente cheios ou em
estradas de piso escorregadio.Substitua os pneus com osindicadores de desgaste do piso à
vista. Para reduzir a possibilidade de
perda de controlo do veículo,
abrande sempre que houver chuva,
neve, ou gelo na estrada.(Continua)
A utilização de pneus e rodas
com tamanhos diferentes dos recomendados pode originar
problemas de maneabilidade
invulgares e mau controlo do
veículo, resultantes num
acidente grave.
Rodas que não cumpram as especificações da hyundaipodem encaixar
deficientemente e provocar
danos no veículo ou problemas
de maneabilidade invulgares e
mau controlo do veículo.
O ABS funciona através da comparação da velocidade das
rodas. O diâmetro das rodas
pode afectar a velocidade
destas. Ao substituir as rodas,
os 4 pneus devem ter asmesmas dimensões dos pneus
de origem do veículo. Se utilizar
pneus de dimensões diferentes
poderá fazer com que o ABS
(Anti-lock Brake System) e o
ESP (Electronic Stability
Program) (se instalado) não
funcionem regularmente.
AVISO
Uma roda com o tamanho
incorrecto pode afectar
negativamente o tempo de vida
útil da roda e dos rolamentos, a
capacidade de travagem e
paragem, a maneabilidade, a
altura mínima ao chão, o
espaço entre a carroçaria e o
pneu, a folga das correntes para
a neve, a calibragem do
velocímetro e totalizador total, oalcance dos faróis e a altura
dos pára-choques.
Page 319 of 362
Manutenção
48
7
G200900AUN
Manutenção dos pneus Além do enchimento correcto dos
pneus, o alinhamento correcto das
rodas ajuda a diminuir o desgaste
dos mesmos. Se detectar sinais de
desgaste anormais num pneu,
mande verificar o alinhamento das
rodas no concessionário mais pertode si.
Se instalar pneus novos, certifique-
se do seu equilíbrio. O equilíbrio dos
pneus aumenta o conforto em
andamento do veículo e o tempo de
vida útil dos pneus. Além disso, um
pneu deve ser sempre reequilibrado
se for retirado da roda. G201000AUN
Informação na faixa lateral do pneu
Esta informação identifica e
descreve as característicasessenciais do pneu e indica tambémo número de identificação do pneu
(TIN, tire identification number) para
fins de certificação de segurança
normalizada. O TIN pode servir paraidentificar o pneu em caso de
recolha de produtos com defeitos.
G201001AUN
1. Nome do fabricante ou da marca
Mostra o nome do fabricante ou da marca.G201002AEN
2. Designação do tamanho do pneu
A faixa lateral de um pneu está marcada com a designação do
tamanho do mesmo. Esta
informação é necessária para
escolher pneus de substituição para
o seu automóvel. Segue-se a
explicação do significado das letrase números da designação dotamanho do pneu.
Exemplo de designação do tamanho do pneu:
(Estes números servem apenas de
exemplo. A designação do tamanho
do pneu pode variar consoante o seu
veículo.) P245/65R17 105T
P - Tipo de veículo aplicável (Os
pneus marcados com o prefixo
"P'' destinam-se a automóveis de
passageiros ou veículos
comerciais ligeiros. No entanto,nem todos os pneus têm estamarca).
245 - Largura do pneu em
milímetros.
I030B04JM
1
1
23
4
5,6
7
Page 320 of 362
749
Manutenção
65 - Relação de forma. A altura dasecção do pneu enquanto
percentagem da sua largura.
R - Código da construção do pneu (Radial).
17 - Diâmetro do aro em polegadas. 105 - Índice de carga. Código
numérico associado à cargamáxima que o pneu pode
suportar.
T - Símbolo da categoria de velocidade. Para mais
informações, consulte a tabela
de categorias de velocidade
neste capítulo.
Designação do tamanho da roda As rodas estão igualmente
marcadas com informação
importante e necessária para o caso
de ter de substituir uma delas.
Segue-se a explicação do
significado das letras e números dadesignação do tamanho da roda.
Exemplo de designação do tamanho da roda: 7,0JX17 7,0 - Largura do aro em polegadas.
J - Designação do contorno do aro.
17 - Diâmetro do aro em polegadas.
Categorias de velocidade dos pneus
O gráfico abaixo mostra muitos dos
diferentes níveis de velocidade
aplicados a pneus de automóveis de
passageiros. A categoria de
velocidade faz parte da designação
do tamanho do pneu existente na
faixa lateral do mesmo. Este símbolo
corresponde à velocidade de
segurança máxima do pneu emcausa.
G201003AEN3. Verificar o tempo de vida útil do
pneu (TIN: Número de identificação
do pneu)
Os pneus com mais de 6 anos, com
base na data de fabrico, naresistência e no desempenho do
pneu, decaem naturalmente com aantiguidade (mesmo os pneus
sobresselentes nuca utilizados).Assim, substitua os pneus (incluindoo pneu sobresselente) por pneus
novos. A data de fabrico é indicada
na faixa lateral do pneu
(possivelmente, na parte interior da
roda), mostrando o Código DOT. O
Código DOT é uma série de
números de um pneu formada por
números e letras do alfabeto da
língua inglesa. A data de fabrico éindicada pelos últimos quatro dígitos
(caracteres) do código DOT.
S 180 km/h (112 milhas)
T 190 km/h (118 milhas)
H 210 km/h (130 milhas) V 240 km/h (149 milhas)
Z Superior a 240 km/h
(149 milhas)
Velocidade máxima
Símbolo da
categoria de velocidade