Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 362, PDF Size: 48.67 MB
Page 341 of 362

Manutenção
70
7
CUIDADOS A TER COM O VISUAL
Visual exterior
G230101AUN
Precauções a ter com o exterior em geral
Siga sempre as instruções dos rótulos dos produtos quÃmicos de limpeza ou
polimento utilizados. Leia todos os
avisos e chamadas de atenção do rótulo. G230102CEN
Manutenção do acabamento
Lavagem
Para ajudar a proteger o acabamento do
veÃculo da ferrugem e da deterioração,
lave-o bem e com frequência (pelo
menos uma vez por mês) com água
morna ou fria.
Se utilizar o veÃculo num percurso todo-
o-terreno, lave-o após cada viagem.Preste especial atenção à remoção de
sal, sujidade, lama ou outras matérias
estranhas acumuladas. Mantenha
sempre os orifÃcios de escoamento da
parte inferior das portas limpos e
desentupidos.
Se não forem removidos imediatamente,
os insectos, o alcatrão, a seiva das
árvores, os dejectos das aves, a poluição
industrial e outros depósitossemelhantes podem danificar o
acabamento do veÃculo. A lavagem imediata com água poderá
não ser suficiente para remover
completamente esses depósitos. Utilize
um sabão não-agressivo indicado para
superfÃcies pintadas.
Após a lavagem, passe o veÃculo por
água abundante morna ou fria. Não
deixe o sabão secar no acabamento.
AVISO -
Travões molhados
Depois de lavar o veÃculo,
experimente os travões a baixa
velocidade para verificar se foram
afectados pela água. Se a eficácia
dos travões for inferior à normal,
seque os travões aplicando-os
ligeiramente a baixa velocidade.
CUIDADO
Não utilize um sabão forte, detergentes quÃmicos ou águaquente, nem lave o veÃculo directamente exposto à luz solar
ou com a carroçaria quente.
Quando lavar os vidros laterais do seu automóvel tenha cuidado,sobretudo se utilizar água altapressão, para evitar que a água
entre no veÃculo molhando ointerior.
Para prevenir quaisquer danos nas peças em plástico, não aslimpe com diluentes quÃmicos ou
detergentes fortes.
Page 342 of 362

771
Manutenção
Tratamento com cera
Aplique cera no veÃculo sem vestÃgios de
água na pintura.
Lave e seque sempre o veÃculo antes de
aplicar a cera. Utilize uma cera lÃquida ouem pasta de boa qualidade e siga as
instruções do fabricante. Aplique cera
em todo o acabamento metálico para
protegê-lo e manter-lhe o brilho.
A remoção de óleo, alcatrão e materiais
semelhantes com um tira-manchas tira
também a cera do acabamento. Volte a
aplicar cera nesses pontos, mesmo que
o resto do veÃculo não necessite.G230103AUN
Reparação de danos no acabamento
Repare imediatamente os riscos
profundos ou picadas de gravilha na
pintura do veÃculo. O metal exposto
enferruja rapidamente, o que pode tornar
a reparação mais cara.
✽✽
NOTA
Se o veÃculo apresentar danos e precisar
de reparação ou substituição de partes
metálicas, certifique-se de que a oficina
aplica materiais anticorrosão nas partes
reparadas ou substituÃdas.
G230104AUN
Manutenção de metal brilhante
Para remover alcatrão e insectos, utilize um produto de remoção de
alcatrão, e não um raspador ou outro
objecto aguçado.
Para proteger a superfÃcie das partes de metal brilhante contra a corrosão,
aplique um revestimento de cera ou
um conservante de superfÃcies
cromadas e puxe o brilho.
Durante o Inverno ou em zonas costeiras, proteja as partes de metal
brilhante com um revestimento mais
forte de cera ou conservante. Se
necessário, revista essas partes do
veÃculo com vaselina não-corrosiva ou
outro composto protector.
CUIDADO
A remoção de poeira ou sujidade
da carroçaria com um pano secorisca o acabamento do veÃculo.
Não utilize palha-de-aço, produtos de limpeza abrasivos oudetergentes fortes com agentesaltamente alcalinos ou cáusticos em peças de alumÃnio cromado
ou anodizado. Pode danificar orevestimento protector e causar adescoloração ou deterioração dapintura.
CUIDADO
As lavagens com água no interior do compartimento do motorincluindo as lavagens com água aalta pressão podem provocar a
avaria dos circuitos eléctricos situados no compartimento domotor.
Nunca permita o contacto de água ou de outros lÃquidos com
os componenteseléctricos/electrónicos no interior do veÃculo. Pode danificá-los.
OJB037800
Page 343 of 362

Manutenção
72
7
G230105AUN
Manutenção da parte inferior da
carroçaria
Os materiais corrosivos utilizados na
remoção de gelo, neve e poeira podem
acumular-se na parte inferior da
carroçaria. Se não remover estes
materiais, pode dar-se a corrosão
acelerada de componentes com os
tubos do combustÃvel, o quadro, a chapa
do piso do veÃculo e o sistema de
escape, mesmo que tenham sido
tratados contra a ferrugem.
Lave bem a parte inferior da carroçaria e
as aberturas das rodas do veÃculo com
água morna ou fria uma vez por mês,depois de percursos todo-o-terreno e no
fim do Inverno. Preste especial atenção a
esta área do veÃculo, pois é difÃcil ver
toda a lama e sujidade. Fará mais mal doque bem molhar simplesmente a
sujidade vinda da estrada sem a
remover. A parte inferior das portas, as
embaladeiras e os elementos do quadro
têm orifÃcios de escoamento que é
necessário desentupir, já que a
acumulação de água nestes pontos
pode originar o aparecimento de
ferrugem. G230106AUN
Manutenção de rodas de alumÃnio
As rodas de alumÃnio estão revestidas com um acabamento de protecção
transparente.
Não utilize produtos de limpeza
abrasivos, compostos de polimento,
solventes ou escovas de arame em
rodas de alumÃnio. Pode riscar ou
danificar o acabamento.
Utilize apenas um sabão não- agressivo ou um detergente neutro e
lave-as bem com água. Além disso,limpe sempre as rodas depois de
conduzir em estradas com sal. Isso
ajuda a prevenir a corrosão.
Evite lavar as rodas com escovas de lavagem a alta velocidade.
Não utilize detergentes ácidos. Pode danificar e corroer as rodas de
alumÃnio revestidas com umacabamento de protecção
transparente.
AVISO
Depois de lavar o veÃculo,
experimente os travões a baixa
velocidade para verificar se foram
afectados pela água. Se a eficácia
dos travões for inferior à normal,
seque os travões aplicando-os
ligeiramente a baixa velocidade.
Page 344 of 362

773
Manutenção
G230107AUN
Protecção anticorrosão
Proteger o veÃculo da corrosão
Ao utilizarmos os mais avançados
métodos de design e construção para
combater a corrosão, conseguimos
produzir automóveis da mais alta
qualidade. No entanto, isso não basta.
Para obter a duradoura resistência
anticorrosão do veÃculo, é necessária a
colaboração e a ajuda do proprietário.
Causas habituais da corrosão As causas mais habituais da corrosão de
um veÃculo são:
humidade vindas da estrada na parte
inferior do automóvel.
revestimentos de protecção por acção
de pequenas pedras, gravilha, abrasão
ou pequenas raspadelas eamolgadelas que deixam o metal sem
protecção e exposto à corrosão. Zonas de alto risco de corrosão
Se vive numa zona em que o seu veÃculo
é regularmente exposto a materiais
corrosivos, a protecção anticorrosão é
extremamente importante. Algumas das
causas habituais da corrosão acelerada
são as estradas com sal, os produtos
quÃmicos de remoção de poeira, o ar
marÃtimo e a poluição industrial.
A humidade alimenta a corrosão
A humidade cria condições propÃcias
para o surgimento da corrosão. Por
exemplo, a corrosão é acelerada por
altos nÃveis de humidade, em especial
com temperaturas pouco acima do ponto
de congelação. Nestas condições, a
humidade de difÃcil evaporação mantém
o material corrosivo em contacto com as
superfÃcies do automóvel.
A lama é particularmente corrosiva, poisseca lentamente e mantém a humidade
em contacto com o veÃculo. Emboraaparentemente seca, a lama pode
continuar a manter a humidade e a
favorecer a corrosão.
As altas temperaturas podem também
acelerar a corrosão de partes do veÃculo
deficientemente ventiladas, o que
impede a dispersão da humidade. Por
todas estas razões, importa manter o
veÃculo limpo e livre de lama ou
acumulações de outros materiais. Isto
aplica-se tanto à s superfÃcies visÃveis
como à parte inferior do automóvel.
Page 345 of 362

Manutenção
74
7
Para ajudar a prevenir a corrosão
Para ajudar a prevenir o inÃcio do
processo de corrosão, faça o seguinte: Mantenha o veÃculo limpo
A melhor maneira de prevenir a corrosão
é manter o automóvel limpo e sem
materiais corrosivos. Importa prestar
atenção à parte inferior lateral do
veÃculo.
Se viver numa zona de alto risco de
corrosão - com utilização de sal nas
estradas, perto do mar, zonas com
poluição industrial, chuvas ácidas,etc.-, redobre os cuidados de
prevenção da corrosão. No Inverno,
lave à mangueira a parte inferior lateral
do veÃculo pelo menos uma vez pormês e não se esqueça de limpar bem
essa parte após o fim do Inverno.
veÃculo, preste especial atenção aoscomponentes sob os guarda-lamas e
outras zonas ocultas. Lave e limpe
bem o veÃculo. Deitar água para cima
da lama acumulada em vez de a lavar
e remover só vai acelerar o processo
de corrosão, em vez de o prevenir. A
água sob alta pressão e o vapor são
particularmente eficazes na remoção
de lama e materiais corrosivos
acumulados.
portas, as embaladeiras e os
elementos do quadro, lembre-se de
manter os orifÃcios de escoamento
abertos e desentupidos, para ahumidade poder sair e não se
acumular nesses pontos, acelerando a
corrosão.
Mantenha a garagem seca
Não estacione o veÃculo numa garagem
húmida e mal ventilada. Este ambiente é
propÃcio à corrosão, em especial se lavar
o automóvel na garagem ou o deixar
nela ainda molhado ou coberto de neve,
gelo ou lama. Mesmo que seja aquecida,
uma garagem pode contribuir para o
aparecimento da corrosão se for mal
ventilada e impedir a dispersão da
humidade. Mantenha a pintura e o acabamentodo veÃculo em bom estado
Os riscos
ou picadas no acabamento devem sertapados com tinta de "retoque" logo que
possÃvel, de modo a reduzir a
possibilidade de corrosão. Se houver
metal em branco à vista, recomenda-sea ida a uma oficina especializada em
carroçarias e pintura.
Dejectos de aves: Os dejectos de aves
são altamente corrosivos, podendo
danificar a pintura em apenas algumas
horas. Remova sempre estes dejectos
logo que possÃvel. Não se esqueça do interior
A humidade pode acumular-se sob os
tapetes do piso, originando a corrosão.
Inspeccione periodicamente o piso sob
os tapetes para se certificar de que
estão secos. Redobre os cuidados de
prevenção se transportar fertilizantes,
materiais de limpeza ou quÃmicos no
automóvel.
Estes materiais devem ser transportados
apenas em recipientes próprios. Em
caso de derrame ou fuga de algum
deles, limpe e lave o veÃculo com águalimpa e seque-o bem em seguida.
Page 346 of 362

775
Manutenção
Interior care
G230201BUN
Precauções gerais a ter com o interior
Não permita o contacto de soluções
cáusticas, tais como perfume e óleos
cosméticos, com o painel de bordo. Pode
danificá-lo ou descolori-lo. Se isso
acontecer, remova-as imediatamente.
Para saber como limpar correctamente o
vinil, leia as instruções seguintes.G230202AUN
Limpar os estofos e o acabamento
interior
Vinil
Remova a poeira e a sujidade solta do
vinil com um espanador ou um aspirador.Limpe as superfÃcies de vinil com um
produto de limpeza para vinil.
Tecido
Remova a poeira e a sujidade solta do tecido com um espanador ou um
aspirador. Limpe com uma solução de
sabão não-agressivo recomendada para
estofos ou tapetes. Remova as manchas
recentes imediatamente com um tira-
nódoas. Caso contrário, o tecido poderá
ficar manchado e ficar descolorido. De
igual modo, as propriedades de
resistência ao fogo do tecido podem
diminuir se o material não for
devidamente mantido. G230203AUN
Limpar as correias dos cintos de
colo & ombro
Limpe as correias dos cintos de
segurança com uma solução de sabão
não-agressivo recomendada para
estofos ou tapetes. Siga as instruções
fornecidas com o sabão. Não use lixÃvia
nem aplique tinta nas correias. Pode
enfraquecê-las.
G230204AUN
Limpar os vidros interiores
Se as superfÃcies vidradas do interior do
veÃculo ficarem embaciadas (ou seja,
cobertas com uma pelÃcula oleosa oucerosa), limpe-as com um produto limpa-
vidros. Siga as instruções do recipiente
do produto limpa-vidros.
CUIDADO
Nunca permita o contacto de água
ou de outros lÃquidos com os componentes eléctricos/electrónicos no interior do veÃculo.Pode danificá-los.
CUIDADO
A utilização de produtos de limpezae procedimentos diferentes dosrecomendados poderá afectar a aparência e as propriedades de
resistência ao fogo do tecido.
CUIDADO
Não raspe nem risque o interior dovidro traseiro. Pode danificar a grelha do descongelador do vidrotraseiro.
CUIDADO
Para limpar objectos em couro (volante, bancos, etc.), utilizedetergentes neutros ou soluçõescom baixo teor de álcool. Se utilizar
soluções com alto teor de álcool oudetergentes ácidos/alcalinos, a cordo couro pode esbater-se e pode
danificar a superfÃcie dos objectos.
Page 347 of 362

Manutenção
76
7
SISTEMA DE CONTROLO DE EMISSÕES (SE INSTALADO)
G270000AEN O sistema de controlo de emissões do
seu veÃculo é coberto por uma garantia
limitada por escrito. Consulte a
informação sobre a garantia constante
do Passaporte de Assistência do seu
veÃculo.
O veÃculo está equipado com um
sistema de controlo de emissões para
cumprir todas as normas de emissões
aplicáveis. Existem três sistemas de controlo de emissões:
(1) Sistema de controlo de emissões no cárter do motor
(2) Sistema de controlo de emissões de evaporação
(3) Sistema de controlo de emissões de gases de escape
Para garantir o bom funcionamento dos
sistemas de controlo de emissões,recomenda-se que mande inspeccionar
e manter o seu automóvel num
concessionário autorizado HYUNDAI, de
acordo com calendário de manutenção
apresentado neste manual. Precaução a ter com o Teste de
Inspecção e Manutenção (com o
Programa de Estabilidade Electrónico,ou sistema ESP)
Para impedir o motor do veÃculo de
falhar durante o teste com o
dinamómetro, desactive o Programade Estabilidade Electrónico (ESP)
carregando no interruptor do ESP.
Uma vez concluÃdo o teste, reactive o sistema ESP voltando a carregar
no interruptor.
G270100AUN
1. Sistema de controlo de emissões do cárter do motor
O sistema de ventilação positiva do
cárter do motor destina-se a evitar apoluição do ar causada pelos gases de
fuga de compressão emitidos pelo cárter
do motor. Este sistema fornece ar fresco
e filtrado ao cárter do motor através do
tubo de admissão de ar. Dentro do
cárter, o ar fresco mistura-se com os
gases de fuga de compressão, que
passam então pela válvula de ventilação
positiva do cárter (PCV) a caminho do
sistema de admissão. G270200AEN
2. Sistema de controlo de emissões
de evaporação
O sistema de controlo de emissões de
evaporação destina-se a evitar a fuga de
gases do combustÃvel para a atmosfera.
Page 348 of 362

777
Manutenção
G270201AUN
Caixa de retenção de vapores decombustÃvel
Os gases gerados dentro do depósito de
combustÃvel são absorvidos e
armazenados na caixa de retenção de
bordo. Com o motor a trabalhar, os gases
do combustÃvel absorvidos pela caixa de
retenção passam para a câmara de
equilÃbrio através da válvula de
solenóide de comando e purificação.
G270202AUN
Válvula de solenóide de comando epurificação (PCSV)
A válvula de solenóide de comando e
purificação é controlada pelo Módulo de
Controlo do Motor (ECM). Se a
temperatura do lÃquido de refrigeração
do motor for baixa durante o ralenti, a
válvula PCSV fecha-se para que o
combustÃvel evaporado não entre no
motor. Depois do motor aquecer com a
condução, a válvula PCSV abre-se para
permitir a entrada de combustÃvel
evaporado no motor. G270300AUN
3. Sistema de controlo de
emissões de gases de escape
O sistema de controlo de emissões de gases de escape é um sistemaaltamente eficaz que controla asemissões de gases de escape e mantém
bons nÃveis de performance do veÃculo.
G270301AUN
Modificações do veÃculo
Não modifique o veÃculo. A modificação
do seu veÃculo pode afectar os seus
nÃveis de performance, segurança ou
durabilidade e até violar as normas
governamentais relativas à segurança e
ao controlo de emissões.
Além disso, a garantia poderá não cobrir
os danos ou problemas de performancedecorrentes de qualquer modificação do
veÃculo. G270302AUN
Precauções a ter com os gases de
escape do motor (monóxido de
carbono)
O monóxido de carbono pode ser um dos gases de escape emitidos. Assim
se cheirar gases de escape dentro do
veÃculo, mande inspeccioná-lo e
repará-lo imediatamente. Se suspeitar
da entrada de gases de escape no
interior do veÃculo, conduza apenas
com todos os vidros abertos. Mande
inspeccionar e reparar o veÃculo
imediatamente.
AVISO - Gases de escape
Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono
(CO). Embora incolor e inodoro, éum gás perigoso e pode ser letal se
inalado. Siga as instruções
seguintes para evitar o
envenenamento com CO.
Page 349 of 362

Manutenção
78
7
Não deixe o motor a trabalhar em
espaços confinados ou fechados (tais
como garagens) para além do tempo
necessário para entrar ou sair com o
veÃculo desses espaços.
Se tiver o veÃculo parado num local a céu aberto por algum tempo com o
motor a trabalhar, regule o sistema de
ventilação (conforme o necessário)
para deixar entrar ar exterior no veÃculo.
Nunca permaneça por muito tempo num veÃculo estacionado ou parado
com o motor a trabalhar.
Se o motor for abaixo ou não quiser pegar, o excesso de tentativas de
arranque do motor pode danificar o
sistema de controlo de emissões. G270303BENPrecauções a ter com conversores
catalÃticos (se instalado)
O seu veÃculo está equipado com um
dispositivo de controlo de emissões com
conversor catalÃtico.
Assim, é necessário tomar as seguintes precauções:
Utilize apenas GASOLINA SEM CHUMBO para alimentar o motor a gasolina.
Não conduza o veÃculo se detectar sinais de avaria do motor, tais como
falhas de arranque ou uma notória
perda de performance. Não utilize incorrectamente nem
abuse do motor. Exemplos de
utilização incorrecta: deixar o veÃculo
deslizar por impulso e fazer descidas
Ãngremes com a ignição desligada.
Não deixe o motor trabalhar ao ralenti por muito tempo (5 minutos ou mais).
Não modifique nem altere ilegalmente nenhum componente do motor ou do
sistema de controlo de emissões. Asinspecções e afinações terão de ser
todas efectuadas por um
concessionário autorizado HYUNDAI.
Evite conduzir com um nÃvel de combustÃvel muito baixo. Se ficar sem
gasolina, o motor pode falhar e
sobrecarregar o conversor catalÃtico.
Se não tomar estas precauções, pode
danificar o conversor catalÃtico e o seu
veÃculo. Além disso, tais actos podem
anular as garantias do veÃculo.
AVISO - Incêndio
Um sistema de escape
sobreaquecido pode fazer ignitaras peças inflamáveis sob o seu
veÃculo. Não estacione, imobilizeou conduza o veÃculo sobre
objectos inflamáveis, ou na
proximidade destes,
designadamente relva, vegetação,
papel, folhas, etc.
Page 350 of 362

8
Número de identificação do veÃculo (vin) / 8-2 Etiqueta de certificação do veÃculo / 8-2
Etiqueta da especificação e pressão dos pneus / 8-3
Número do motor / 8-3
Informação ao consumidor