Hyundai H350 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 1 of 446

Instrukcja obsługi
Hyundai H350

Page 2 of 446

Instrukcja ta powinna być traktowana jako integralna część samochodu i w przypadku odsprzedaż\
y pojazdu
przekazywana wraz z nim następnemu właścicielowi.
IDENTYFIKATOR WŁAŚCICIELA
Adres pierwszego
właściciela:
Nazwisko:
Ulica:
Miasto:
Kraj:
Kod pocztowy:
Data sprzedaży:
Adres kolejnego
właściciela:
Nazwisko:
Ulica:
Miasto:
Kraj:
Kod pocztowy:
Data przekazania:

Page 3 of 446

INSTRUKCJA OBSŁUGI
Użytkowanie
Przeglądy i czynności obsługowe
Dane techniczne
Wszystkie informacje zawarte w  niniejszej Instrukcji obsługi są aktualne na dzień jej
wydania. Firma Hyundai zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w  dowolnym
momencie, zgodnie z polityką ciągłego udoskonalania wytwarzanych pojazdów.
Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do wszystkich wersji niniejszego modelu pojazdu,
dlatego zawiera opisy i objaśnienia wyposażenia standardowego oraz opcjonalnego.
W instrukcji mogą znajdować się fragmenty, które nie dotyczą konkretnego egzemplarza
pojazdu.

Page 4 of 446

W2
Nie modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą wpływać negatywnie na jego trwałość i/lub bezpieczeństwo.
Wprowadzenie modyfikacji może również stanowić naruszenie warunków gwarancji, obejmującej pojazd.
Ponadto zastosowanie niektórych modyfikacji może oznaczać złamanie obowiązujących przepisów.
Pojazd jest wyposażony w  układ wtryskowy sterowany elektronicznie i  inne podzespoły elektroniczne.
Nieprawidłowe wykonanie lub regulacja instalacji dla radiostacji nadawczo-odbiorczej (tzw. CB radia) albo
telefonu komórkowego może wpływać negatywnie na układy elektroniczne pojazdu. W  przypadku monta-
żu tego typu urządzenia należy dokładnie przestrzegać ins\
trukcji dostarczonej przez jego producenta lub
zasięgnąć porady Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. Przedstawi ona instrukcję wykonania takiej
instalacji i poda niezbędne środki ostrożności.
OSTROŻNIE: MODYFIKACJE POJAZDU HYUNDAI
INSTALACJA DLA RADIOSTACJI NADAWCZO-ODBIORCZEJ
(CB RADIO) LUB TELEFONU KOMÓRKOWEGO

Page 5 of 446

Niniejsza instrukcja zawiera fragmenty zatytułowane „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE”, „OSTROŻNIE”
i „UWAGA”. Znaczenie tych tytułów jest następujące:
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ MOŻLIWOŚCI USZKODZENIA POJAZDU
Fragmenty zatytułowane „NIEBEZPIECZEŃSTWO”
przedstawiają sytuacje, w  których — w  przy-
padku zlekceważenia ostrzeżenia — występuje
poważne zagrożenie dla zdrowia lub życia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Fragmenty zatytułowane „OSTROŻNIE” przedsta-
wiają sytuacje, w  których — w  przypadku zlek-
ceważenia ostrzeżenia — może dojść do odnie-
sienia drobnych lub umiarkowanych obrażeń.
OSTROŻNIE
UWAGA
Fragmenty zatytułowane „UWAGA” przedstawiają
sytuacje, w  których — w  przypadku zlekcewa-
żenia ostrzeżenia — może dojść do uszkodzenia
pojazdu.
Fragmenty zatytułowane „OSTRZEŻENIE” przed-
stawiają sytuacje, w  których — w  przypadku
zlekceważenia ostrzeżenia — może wystąpić
poważne zagrożenie dla zdrowia lub życia.
OSTRZEŻENIE

Page 6 of 446

WSTĘP
Dziękujemy za zakup pojazdu marki Hyundai. Witamy w rosnącym gronie użytkowników naszych pojazdów i gratulujemy wyboru! Jesteśmy
przekonani, że połączenie elegancji i najnowocześniejszych rozwiązań technicznych z niezawodnością pojazdów marki Hyundai przyniesie
Państwu wiele satysfakcji.
Niniejsza instrukcja obsługi przedstawia zasady prawidłowej eksploatacji, wymogi bezpieczeństwa, harmonogramy przeglądów i inne wska-
zówki dotyczące codziennego użytkowania pojazdu. Należy dokładnie zapoznać się z  niniejszą instrukcją, ponieważ może to w  znacznym
stopniu przyczynić się do podniesienia satysfakcji z eksploatacji pojazdu.
Zalecamy również, by wszelkie czynności kontrolne i obsługowe wykonywane były przez autoryzowane stacje obsługi (ASO) Hyundai.
Uwaga: w przypadku odsprzedaży pojazdu niniejszą Instrukcję obsługi n\
ależy przekazać nowego właścicielowi. Dziękujemy.
Zespół Hyundai
Copyright 2015 HYUNDAI Motor Company. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być tłumaczona, powie-
lana ani kopiowana w całości, we fragmentach, pod żadną postacią ani w żaden sposób, czy to mechaniczny czy elektroniczny, włączając
w to wykonywanie fotokopii, nagrywanie i przechowywanie, bez uzyskania pisemnej zgody firmy HYUNDAI Motor Company.
Stosowanie paliw, smarów, olejów i  innych płynów eksploatacyjnych niespełniających norm technicznych firmy Hyundai może spo-wodować poważne uszkodzenia silnika i/lub skrzyni biegów. Należy zawsze stosować wysokiej jakości paliwa, smary, oleje i  płyny eksploatacyjne, spełniające normy podane w rozdziale 8 niniejszej instrukcji.
OSTROŻNIE

Page 7 of 446

W5
Dążymy do tego, by eksploatacja pojaz-
du marki Hyundai sprawiała jak najwię-
cej satysfakcji. Niniejsza Instrukcja obsługi
może być w  tym pomocna. Dlatego zde-
cydowanie zalecamy uważną lekturę całej
instrukcji. Aby ograniczyć ryzyko zagro-
żenia dla zdrowia lub życia, należy prze-
czytać wszystkie fragmenty zatytułowane
„OSTRZEŻENIE” i  „OSTROŻNIE”, znajdujące
się w instrukcji.
Tekst jest uzupełniony ilustracjami, pomoc-
nymi w  objaśnieniu sposobu korzystania
z  pojazdu. Niniejsza instrukcja przedstawia
wyposażenie pojazdu oraz ważne informa-
cje dotyczące bezpieczeństwa. Zawiera ona
również cenne porady dotyczące prawidło-
wej techniki jazdy w  różnych warunkach
drogowych.
Na początku niniejszej instrukcji znajduje się
ogólny spis treści. Przy wyszukiwaniu kon-
kretnych informacji zachęcamy do korzy-
stania z  indeksu znajdującego na końcu
instrukcji, w którym wszystkie hasła-tematy
zostały podane w porządku alfabetycznym.
Niniejsza instrukcja obejmuje osiem roz-
działów oraz indeks. Na początku każdego
rozdziału również znajduje się spis treści.
Pozwala on natychmiast zorientować się,
czy dany rozdział zawiera szukane infor-
macje.
Najważniejsze jest bezpieczeństwo. Dlatego
niniejsza instrukcja podaje liczne środki
ostrożności oraz procedury obsługi. Zawiera
ona również ostrzeżenia o  potencjalnych
zagrożeniach, które mogą spowodować
obrażenia ciała lub uszkodzenie pojazdu.
Wspomniane zagrożenia oraz instruk-
cje bezpiecznego postępowania widnieją
również na naklejkach, znajdujących się
w pojeździe.
Ostrzeżenia i  wskazówki podane w  niniej-
szej instrukcji służą zapewnieniu bezpie-
czeństwa. Niestosowanie się do nich może
spowodować poważne zagrożenie dla zdro-
wia lub życia.
Niniejsza instrukcja zawiera fragmen-
ty zatytułowane „NIEBEZPIECZEŃSTWO”,
„OSTRZEŻENIE”, „OSTROŻNIE” i  „UWAGA”
oraz fragmenty wyróżnione symbolem
ostrzegawczym.

Jest to symbol, który ostrzega
o  możliwości odniesienia obra-
żeń. Aby uniknąć zagrożenia dla
zdrowia lub życia, należy postę-
pować zgodnie ze wskazówka-
mi oznaczonymi tym symbolem.
Symbol ostrzegawczy stosowany
jest zawsze w  połączeniu z  okre-
śleniem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”,
„OSTRZEŻENIE” lub „OSTROŻNIE”.
SPOSÓB KORZYSTANIA Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Fragmenty zatytułowane „NIEBEZPIE-CZEŃSTWO” przedstawiają sytuacje, w których — w przypadku zlekceważe-nia ostrzeżenia — występuje poważne zagrożenie dla zdrowia lub życia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Fragmenty zatytułowane „OSTRZEŻENIE” przedstawiają sytuacje, w  których — w przypadku zlekceważenia ostrzeżenia — może wystąpić poważne zagrożenie dla zdrowia lub życia.
OSTRZEŻENIE
Wstżp

Page 8 of 446

W6
UWAGA
Fragmenty zatytułowane „UWAGA”
przedstawiają sytuacje, w  których —
w  przypadku zlekceważenia ostrzeżenia
— może dojść do uszkodzenia pojazdu.
Silnik wysokoprężny
Olej napędowy
Do silników wysokoprężnych można
używać wyłącznie dostępnego na rynku
oleju napędowego, zgodnego z  normą EN
590 lub  równoważną (skrót EN oznacza
„European Norm” — normę europejską).
Nie używać oleju napędowego do silników
okrętowych, oleju opałowego ani żadnych
niezatwierdzonych domieszek do paliwa.
Paliwa tego typu mogą powodować przy-
spieszone zużycie lub uszkodzenie silnika
i/lub  układu paliwowego. Używanie nie-
właściwych paliw lub  domieszek do paliw
powoduje ograniczenie gwarancji.
W tym pojeździe należy używać oleju napę-
dowego o  liczbie cetanowej powyżej  51.
Jeżeli dostępne są oba rodzaje paliwa,
w  zależności od temperatury otoczenia
należy używać paliwa letniego lub  zimo-
wego.
• Powyżej –5°C: olej napędowy letni.
• Poniżej –5°C: olej napędowy zimowy.
Obserwować wskaźnik poziomu paliwa i nie
dopuszczać do samoistnego wyłączania się
silnika z  powodu braku paliwa. Jeżeli silnik
wyłączy się z  powodu braku paliwa, przed
jego ponownym uruchomieniem należy
odpowietrzyć układ paliwowy. W  tym celu
należy skontaktować się z  Autoryzowaną
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Fragmenty zatytułowane „OSTROŻNIE” przedstawiają sytuacje, w  których — w przypadku zlekceważenia ostrzeżenia — może dojść do odniesienia drobnych lub umiarkowanych obrażeń.
OSTROŻNIE
• Nie dopuszczać, by do zbiornika pali-wa dostała się benzyna lub woda. Jeżeli do zbiornika paliwa dostanie się benzyna lub  woda, dla uniknięcia uszkodzenia pompy wysokociśnie-niowej i  silnika konieczne może się okazać spuszczenie paliwa z  całego układu paliwowego i wypłukanie go.
• Jeżeli temperatura spadnie poni-żej –10°C, aby uniknąć przerywanej pracy silnika spowodowanej mrozem, do paliwa można dodać oleju para-finowego. Zawartość oleju parafino-wego w  oleju napędowym nie może przekroczyć 20%.
OSTROŻNIE
WYMAGANIA DOTYCZĄCE PALIWA
Wstżp

Page 9 of 446

W7
Biodiesel
W  pojeździe można używać dostępnej na
rynku mieszanki paliwowej „Biodiesel B7”
— pod warunkiem, że nie zawiera ona
więcej niż 7% tzw. biodiesla i  że spełnia
normę EN14214 lub równoważną (skrót EN
oznacza „European Norm” — normę euro-
pejską). Używanie biopaliw na bazie estrów
metylowych oleju rzepakowego (RME),
estrów metylowych kwasów tłuszczowych
(FAME), estrów metylowych olejów roślin-
nych (VME) w  których zawartość biodiesla
przekracza 7% itp., a także mieszanie oleju
napędowego z biodieslem w proporcji prze-
kraczającej 7% biodiesla, może powodować
przyspieszone zużycie i/lub uszkodzenie
silnika, filtra cząstek stałych (DPF) oraz
układu paliwowego. Naprawa lub wymiana
zużytych albo uszkodzonych podzespołów
pojazdu, spowodowana zastosowaniem nie-
właściwego paliwa, nie jest objęta gwaran-
cją producenta.
• Nigdy nie używać oleju napędowe-go, biodiesla B7 ani żadnych innych paliw, które nie spełniają najnow-szych wymagań technicznych prze-mysłu petrochemicznego.
• Nigdy nie stosować domieszek ani dodatków do paliwa niezalecanych lub niezatwierdzonych przez produ-centa pojazdu.
OSTROŻNIE
W przypadku silnika wysokoprężnego
z  filtrem cząstek stałych (DPF)
zdecydowanie zaleca się stosowanie
zwykłego oleju napędowego bez
żadnych dodatków.
Stosowanie oleju napędowego z  wyso-ką zawartością siarki (ponad 50  ppm siarki) i/lub niezalecanych dodatków do paliwa może spowodować usterkę filtra cząstek stałych (DPF) i/lub emisję białego dymu.
OSTROŻNIE
Wstżp

Page 10 of 446

W8
Podobnie jak w innych pojazdach tego typu,
technika jazdy niedostosowana do jego
specyfiki może spowodować utratę kontroli
nad pojazdem, wypadek, przewrócenie się
pojazdu na bok lub na dach.
Cechy konstrukcyjne (wyższy prześwit,
większa wysokość pojazdu itp.) powodują,
że środek ciężkości tego pojazdu znajduje
się wyżej, niż w  pojazdach innych typów.
Pojazdy tego typu nie są zaprojektowane do
pokonywania zakrętów z  taką samą pręd-
kością, jak typowe samochody osobowe.
Należy unikać ostrych skrętów i  gwałtow-
nych manewrów. Należy pamiętać, że nie-
prawidłowe prowadzenie może spowodo-
wać utratę kontroli nad pojazdem, wypadek,
przewrócenie się pojazdu na bok lub na
dach. Prosimy o  zapoznanie się z  poradami
dotyczącymi prowadzenia pojazdu, a szcze-
gólnie z  punktem „Prawidłowa technika
jazdy”, znajdującym się w rozdziale 5 niniej-
szej instrukcji.
Pojazd nie wymaga specjalnego docierania.
Należy jednak pamiętać, że  zastosowanie
się do poniższych, prostych zaleceń w ciągu
pierwszych 1000 km przebiegu może pod-
nieść późniejsze osiągi pojazdu, zmniejszyć
zużycie paliwa oraz zwiększyć trwałość
podzespołów.
• Nie dopuszczać do zbyt wysokich pręd-
kości obrotowych silnika.
• Podczas jazdy utrzymywać pręd-
kość obrotową silnika w  zakresie
2000 ÷ 4000 obr./min.
• Nie utrzymywać przez dłuższy czas nie-
zmiennej prędkości obrotowej silnika —
ani wysokiej, ani niskiej. Prawidłowe
dotarcie silnika wymaga zmian prędkości
obrotowej.
• Aby zapewnić prawidłowe „ułożenie się”
hamulców, unikać ostrego hamowania
— z wyjątkiem sytuacji awaryjnych.
Przez pierwsze 2000 km przebiegu nie
holować przyczepy.
Firma Hyundai szanuje zasady ochrony
środowiska. Dlatego umożliwia przyjęcie
wycofanego z  użytkowania pojazdu marki
Hyundai, zgodnie z  dyrektywą europejską
w sprawie wyeksploatowanych pojazdów.
Szczegółowe informacje na ten temat można
uzyskać na stronie internetowej http://www.
hyundai.pl.
PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE
POJAZDU
DOCIERANIE POJAZDUPRZYJMOWANIE
POJAZDÓW WYCOFANYCH
Z UŻYTKOWANIA
(W EUROPIE)
Wstżp

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 450 next >