Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 451 of 572
5-103
Conduite de votre véhicule
5
Installation des chaînes
Lors de l'installation des chaînes,
suivez les instructions du fabricant et
serrez-les au maximum. Conduisez
lentement (en dessous de 30 km/h(20 mph)) lorsque les chaînes sont
en place. Si vous entendez leschaînes cogner contre le châssis ou
la carrosserie, arrêtez-vous et
resserrez-les. Si le contact persiste,
ralentissez jusqu'à ce que le bruit
s'arrête. Retirez les chaînes dès que
vous commencez à rouler sur des
routes dégagées.
Lors de l'installation des chaînes, garez le véhicule sur un sol plat
éloigné du trafic. Allumez les feux dedétresse du véhicule et placez si
possible un triangle de
présignalisation derrière le véhicule(le cas échéant). Enclenchez toujours la position P
(Parking), activez le frein destationnement et coupez le moteur
avant d'installer des chaînes.Lorsque vous utilisez les chaînes:
Des chaînes de mauvaise
dimension ou mal installées
peuvent endommager les
conduites de frein, les
suspensions, la carrosserie ou
les roues.
Utilisez des chaînes SAE de classe “S”ou des chaînesmétalliques.
Si vous entendez les chaînes cogner contre le châssis ou la
carrosserie, arrêtez-vous etresserrez-les.
Pour éviter tout dommage causé à la carrosserie, resserrez les
chaînes tous les 500 m à 1 km(0,3~0,6 pouces).
N'utilisez pas de chaînes sur les véhicules équipés de jantes en
aluminium. Si vous êtes obligé
d'en utiliser, choisissez des
chaînes métalliques.
Utilisez des chaînes métalliques de moins de 12 mm d'épaisseur
pour ne pas endommager le
système d'attache.
Précautions à prendre en hiver
Utilisez un liquide de
refroidissement glycol de grandequalité
Votre véhicule est livré avec un liquide de refroidissement glycol de
grande qualité dans le système de
refroidissement. Il s’agit du seul typede liquide de refroidissement qui doit
être utilisé car il contribue à la
prévention de la corrosion dans le
système de refroidissement, lubrifiela pompe à eau et empêche le gel.
Assurez-vous de remplacer ou de
renouveler le liquide de
refroidissement conformément au
plan d’entretien. Avant l’hiver, faites
tester votre liquide de
refroidissement pour vous assurerque son point de congélation est
satisfaisant pour les températures
prévues pendant l’hiver.
REMARQUE
Page 452 of 572
5-104
Conduite de votre véhicule
Vérifiez la batterie et les câbles
Les températures hivernales augmentent la consommation de la
batterie.Inspectez la batterie et les
câbles conformément à la
procédure décrite au chapitre 7 .
Le niveau de charge de votre
batterie peut être vérifié par un
concessionnaire HYUNDAI agréé ou
une station-service. Utilisez une huile "hiver" si nécessaire
Dans certaines régions, il est
conseillé d'utiliser en hiver une huile
adaptée, dont la viscosité est
inférieure. Pour en savoir plus,
reportez-vous au chapitre 8. Si vous
n'êtes pas sûr du type d'huile "hiver"
à utiliser, consultez un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Pour éviter que les verrous negèlent
Pour éviter que les verrous ne
gèlent, pulvérisez un liquide antigel
agréé ou de la glycérine dans les
serrures. Lorsqu'une serrure est déjà
gelée, pulvérisez un liquide antigel
agréé sur la glace. Lorsqu'une pièce
interne d'un verrou est gelée, tentez
de la dégeler en insérant une clé
chauffée. Soyez prudent lors de cette
opération pour ne pas vous brûler.
Utilisez un antigel pour lave-glace
agréé
Pour éviter que le liquide lave-glace
ne gèle, ajoutez une solution antigel
adaptée, conformément aux
instructions du bidon de votre liquide
lave-glace.
La plupart des concessionnaires
HYUNDAI et des garages proposent
des solutions antigel pour lave-glace.N'utilisez pas de liquide derefroidissement ou d'autres solutions
antigel, au risque d'endommager la
peinture du véhicule.Protégez le frein de stationnement
contre le gel
Dans certaines conditions, le frein de
stationnement peut rester bloqué.
Cette situation est plus susceptiblede se produire en cas
d'accumulation de neige ou de glace
autour des freins arrière ou lorsque
les freins sont humides.
Si votre frein de stationnement
risque de geler, mettez
temporairement le levier de vitesses
en position P (Parking). Bloquez
également à l'avance les roues
arrière. Vous pouvez ensuite
désactiver le frein de stationnement.
Page 453 of 572
5-105
Conduite de votre véhicule
5
Ne laissez pas la glace et la neige
s'accumuler sous votre voitur.
Dans certaines conditions, de la
neige et de la glace peuvent
s'accumuler sous le pare-chocs et
gêner la direction. Lorsque vousroulez par des conditions difficiles en
hiver, vérifiez régulièrement le
dessous du véhicule pour vous
assurer que les roues motrices et leséléments de direction ne sont pas
bloqués.
Emportez un équipement
d'urgence
Transportez dans votre véhicule le
matériel d'urgence approprié aux
conditions météorologiques.
Il est conseillé de se munir des
équipements suivants : chaînes,
sangles ou chaînes de remorquage,
lampe de poche, dispositif de
signalisation d'urgence, sable, pelle,
câbles de démarrage, grattoir pour
pare-brise, gants, toile de sol,
combinaison, couverture, etc.N'introduisez pas d'objets ou de
corps étrangers dans le
compartiment moteur
Des objets ou corps étrangers
introduits dans le compartiments
moteur pourraient empêcher lerefroidissement des pièces et
provoquer un départ de feu. Ces
dommages ne sont pas couverts par
la garantie du constructeur.
Page 454 of 572
5-106
Conduite de votre véhicule
Deux étiquettes apposées sur le
seuil de la porte conducteur vous
indiquent quel poids votre véhicule
peut transporter : une étiquette
d'informations sur les pneus et lechargement et une étiquette de
certification.
Avant de charger votre véhicule,
vous devez vous familiariser avec les
termes suivants concernant leslimites de poids (spécifications et
étiquette de certification duvéhicule):
Poids à vide en ordre de marche
Poids du véhicule incluant le
réservoir de carburant plein et tous
les équipements standard. N'inclut
pas les passagers, le chargement oules équipements en option.
Poids à vide du véhicule
Poids du véhicule neuf à la sortie de
la concession avec tous les
équipements supplémentaires.Poids du chargement Comprend toutes les charges ajoutées au poids à vide en ordre de
marche, dont le chargement et leséquipements en option. PBE (poids brut sur l'essieu)
Poids total placé sur chaque essieu
(avant et arrière). Comprend le poids
à vide du véhicule et la charge utile. PNBE (poids nominal brut sur l'essieu)
Charge maximale autorisée qui peut
être supportée par un seul essieu
(avant ou arrière). Ces valeurs sontindiquées sur l'étiquette de
certification. La charge totale sur chaque essieu ne doit jamais dépasser son PNBE. PBV (poids brut du véhicule)
Poids à vide en ordre de marche plus poids réel du chargement et des
passagers.PNBV (poids nominal brut duvéhicule)
Poids maximum autorisé lorsque le véhicule est entièrement chargé
(incluant tous les équipements, les
options, les passagers et le
chargement). Le poids total autoriséen charge est indiqué sur l'étiquette
de certification apposée sur le seuil
de la porte conducteur.
PP
OO IIDD SS DD UU VV ÉÉHH IICC UU LLEE
Page 455 of 572
5-107
Conduite de votre véhicule
5
Surcharge
Le poids nominal brut sur l'essieu (PNBE) et le poids
nominal brut (PNBV) de votrevéhicule sont indiqués sur
l'étiquette de certification
apposée sur le seuil de la porte
conducteur (ou passager
avant). Le dépassement de ces limitations peut entraîner des
accidents ou l'endommagement
du véhicule. Vous pouvez
calculer le poids de votre
chargement en pesant chaque
élément (et chaque personne)
avant de charger la voiture.
Veillez à ne pas surcharger le
véhicule.
AVERTISSEMENT
RREEMM OORRQQ UUAAGG EE
Nous vous déconseillons d'utiliser ce véhicule pour le remorquage.
Page 456 of 572
Mesures à prendre en cas d'urgence
Feux de détresse ...................................................6-2
En cas d'urgence lors de la conduite .................6-2Si le véhicule cale lors de la conduite .........................6-2
Si le véhicule cale à un carrefour ou à un
croisement...........................................................................6-3 Pneu à plat lors de la conduite ....................................6-3
Si le véhicule ne démarre pas..............................6-4 Si le moteur ne tourne pas ou tourne au ralenti......6-4
Démarrage à l'aide de câbles...............................6-4
Si le moteur surchauffe ........................................6-8
Systeme de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) .........................................................6-9 Vérification de la pression des pneus .........................6-9
Système de contrôle de la pression des pneus .....6-10
Témoin de faible pression des pneus ........................6-11
Témoin d'identification des pneus sous-gonflés
et de pression des pneus ............................................6-11
Témoin de dysfonctionnement du système de
contrôle de la pression des pneus (TPMS) ..............6-13
Changement d'un pneu sur un véhicule doté du
système TPMS ................................................................6-13 Si vous avez un pneu à plat ...............................6-16
Avec le Kit Tire Mobility kit ..........................................6-16
Remorquage ..........................................................6-24 Service de remorquage ................................................6-24
Crochet de remorquage amovible ..............................6-25
Remorquage d'urgence..................................................6-26
6
Page 457 of 572
6-2
Les feux de détresse vous
permettent d'alerter les conducteurs
qui approchent ou dépassent votre
véhicule.
Vous devez les utiliser lorsque vous
procédez à des réparations
d'urgence ou lorsque votre véhicule
est arrêté sur le bord d'une route.
Pour activer ou désactiver les feux
de détresse, appuyez sur le boutoncorrespondant, quelle que soit la
position du bouton POWER. Le
bouton se trouve sur la console
centrale. Lorsque les feux de
détresse sont activés, tous lesclignotants se déclenchent
simultanément. Les feux de détresse fonctionnent
également lorsque le moteur estcoupé.
Les clignotants ne peuvent pas être utilisés lorsque les feux de
détresse sont activés.
Si le véhicule cale lors de la conduite
Réduisez progressivement votrevitesse, tout en restant en ligne
droite. Quittez prudemment la
route pour rejoindre un endroit sûr.
Activez les feux de détresse.
Essayez de redémarrer le véhicule. S'il ne démarre pas, nous
vous conseillons de vous adresser
à un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
FFEE UU XX DD EE DD ÉÉTT RR EESSSS EE
Mesures à prendre en cas d'urgence
EE NN CC AA SS DD ''UU RRGG EENN CCEE LL OO RRSS
D
D EE LL AA CC OO NNDDUU IITT EE
OAEE066013
Page 458 of 572
6-3
Mesures à prendre en cas d'urgence Si le véhicule cale à un
carrefour ou à un croisement
Si le véhicule cale à un carrefour ou
à un croisement, mettez le levier de
vitesses en position N (Point mort) etpoussez le véhicule jusqu'à un
endroit sûr, si vous pouvez le faire en
toute sécurité.
Pneu à plat lors de la conduite
Si vous constatez qu'un de vos
pneus est à plat pendant que vousroulez :
Relâchez la pédale d'accélérationet laissez le véhicule ralentir tout
en maintenant une ligne droite.N'utilisez pas immédiatement les
freins pour ralentir le véhicule.Commencez par augmenter le
niveau de freinage à récupérationd'énergie à l'aide du sélecteur au
volant (côté gauche). Ne tentez
pas non plus de quitter la route, car
vous pourriez perdre le contrôle du
véhicule et provoquer un accident.
Lorsque le véhicule a ralentisuffisamment pour atteindre une
vitesse qui permette de le faire en
toute sécurité, freinez prudemment
et quittez la route. Éloignez-vous
autant que possible de la route etgarez le véhicule sur un sol à la
fois ferme et plat. Si vous vous
trouvez sur une autoroute à
chaussées séparées, ne garez pas
le véhicule dans la zone médiane
située entre les deux voies decirculation. Lorsque le véhicule est arrêté,
appuyez sur le bouton de
commande des feux de détresse,
placez le levier de vitesses en
position P (Parking), activez lefrein de stationnement et mettez le
bouton POWER en position OFF.
Faites sortir tous les passagers du véhicule. Assurez-vous qu'ils
sortent tous du côté opposé à lacirculation.
Lorsque vous changez un pneu à plat, suivez les instructions
fournies plus loin dans ce chapitre.
(Reportez-vous à la section de ce
chapitre relative aux mesures àprendre en cas de pneu à plat.)
6
Page 459 of 572
6-4
Mesures à prendre en cas d'urgence
Si le moteur ne tourne pas ou tourne au ralenti
Assurez-vous que le levier devitesses est en position P
(Parking). Le véhicule démarre
uniquement lorsque le levier devitesses est dans cette position.
Vérifiez que les cosses de la batterie 12 V sont propres et bien
serrées.
Allumez l'éclairage intérieur. Si son intensité diminue ou s'il s'éteint
lorsque vous actionnez le
démarreur, cela signifie que la
batterie est déchargée.
N'essayez pas de pousser ou de
tracter le véhicule pour le démarrer.
Vous pourriez l'endommager.
Reportez-vous à la section
" Démarrage à l'aide de câbles "
de ce chapitre. Le démarrage à l'aide de câbles peut
être dangereux s'il n'est pas effectué
correctement. Suivez la procédure
décrite dans cette section pour ne
pas vous blesser ou endommager
votre véhicule. En cas de doute sur
la marche à suivre, nous vous
recommandons de faire appel à un
technicien ou à un service de
remorquage.
SS
II LL EE VV ÉÉHH IICC UU LLEE NN EE
D
D ÉÉMM AARRRREE PP AA SS D
D
ÉÉMM AARRRRAA GG EE ÀÀ LL ''AA IIDD EE DD EE CC ÂÂ BBLLEE SS
Pour éviter toute BLESSURE
GRAVE ou MORTELLE lorsque
vous vous trouvez à proximité
de la batterie ou que vous
intervenez dessus, respectez
les consignes suivantes :
Lisez et suivez lesinstructions concernantla manipulation de la
batterie.
Portez des lunettes conçues spécifiquement
pour protéger les yeux
des projections d'acide.
Tenez la batterie éloignée de toute source
de flammes, d'étincelles
ou de chaleur. Les cellules de batterie contiennent toujours de
l'hydrogène, une
substance hautement
inflammable susceptible
d'exploser si elle prend
feu.
(Suite)
AVERTISSEMENT
Page 460 of 572
6-5
Mesures à prendre en cas d'urgence
Pour ne pas endommager le véhicule : Utilisez exclusivement une
source d'alimentation 12 V
(batterie ou câbles) pour
démarrer votre véhicule.
N'essayez pas de démarrer votrevéhicule en le poussant.
Information Le non-respect des règles demise au rebut des batteries
peut nuire à l'environnement
et à la santé humaine. Mettez
la batterie au rebut
conformément aux lois ou
réglementations applicables.
i
REMARQUE
6
(Suite)
Tenez la batterie hors de
portée des enfants.
Les batteries contiennent de l'acidesulfurique hautement
corrosif. L'acide ne doitpas entrer en contact
avec les yeux, la peau oules vêtements.
En cas de projection d'acide
dans vos yeux, rincez-les à l'eau
claire pendant au moins 15
minutes et consultez
immédiatement un médecin. En
cas de projection d'acide sur
votre peau, rincezabondamment la zone
concernée. Si vous ressentez
une douleur ou une brûlure,consultez immédiatement unmédecin. (Suite)(Suite)
Lorsque vous soulevez une batterie intégrée dans un
boîtier en plastique, une
pression excessive sur le
boîtier peut provoquer une
fuite d'acide. Utilisez un porte-
batterie ou placez vos mains
de chaque côté de la batterie.
N'essayez pas de démarrer
votre véhicule avec des
câbles si la batterie est gelée.
N'essayez JAMAIS de
recharger la batterie lorsque
les câbles sont branchés.
Le système de démarrage
électrique fonctionne à haute
tension. Ne touchez JAMAIS
ces composants lorsque le
moteur tourne ou lorsque le
bouton de démarrage/d'arrêtdu moteur est en position ON.
Ne laissez pas les câbles de
démarrage (+) et (-) se
toucher. Cela pourrait
provoquer des étincelles.(Suite)
(Suite)
Si vous tentez de démarrer le
moteur avec des câbles alors
que la batterie est faiblement
chargée ou gelée, celle-ci
risque de se fendre ou
d'exploser.
Pb