Hyundai Ioniq Electric 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2017Pages: 572, PDF Size: 44.69 MB
Page 471 of 572

6-16
Mesures à prendre en cas d'urgence
Avec le Kit Tire Mobility kit
Pour un fonctionnement en toute
sécurité, lisez et suivez
attentivement les instructions de ce
manuel avant toute utilisation.
Le Tire Mobility Kit se trouve sous le
plateau à bagages. (1) Compresseur(2) Bouteille contenant l'agent d'étanchéité
Le Tire Mobility Kit (TMK) n'est
qu'une solution temporaire. Faites
contrôler votre pneu dès que
possible par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Présentation
Grâce au Tire Mobility Kit, vousrestez mobile même en cas de
crevaison d'un pneu. Le compresseur et l’agent
d’étanchéité permettent de réparer
efficacement et aisément la plupart
des crevaisons provoquées par desclous ou des objets similaires sur un
véhicule de tourisme et de regonflerle pneu.
SS II VV OO UUSS AA VVEEZZ UU NN PP NN EEUU ÀÀ PP LLAA TT
N'utilisez pas le Tire Mobility Kit
pour réparer les perforations au
niveau des flancs de pneu. Celapeut entraîner un accident dû àune défaillance du pneu.
AVERTISSEMENT
Faites réparer votre pneu dès
que possible. Le pneu peut
perdre de la pression à tout
moment après avoir été gonflé à
l'aide du Tire Mobility Kit.
AVERTISSEMENT
Quand au moins deux pneus
sont dégonflés, n'utilisez pas le
Tire Mobility Kit car le produit
d'étanchéité qui y est inclus nedoit être utilisé que pour unpneu dégonflé.
ATTENTION
OAEE066001OAEE066002
Page 472 of 572

6-17
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Après vous être assuré que le pneu
était correctement étanchéifié, vous
pouvez conduire prudemment aveccelui-ci (sur une distance d'au
maximum 200 km) et à une vitessemaximale de 80 km/h, le temps de
vous rendre dans une station-service
ou chez un revendeur de pneus pour
remplacer le pneu concerné.
Certains pneus, présentant
notamment des crevaisons
importantes ou endommagés sur le
flanc, ne peuvent pas être
entièrement réparés.
Une perte de pression d’air dans le
pneu peut en affecter les
performances. Il est donc préférable
d’adopter une conduite mesurée,notamment si le véhicule est très
chargé ou équipé d’une remorque.
Le Tire Mobility Kit n'est pas conçu niélaboré pour être une méthode de
réparation permanente des pneus etne doit être utilisé que pour un pneu.
Ce manuel d’instructions vous
explique de façon détaillée comment
procéder à la réparation temporaire
d’une crevaison, de manière aisée et
efficace. Lisez la section "Notes
relatives à l'utilisation sécurisée duTire Mobility Kit".Notes relatives à l'utilisationsécurisée du Tire Mobility Kit
Garez votre voiture sur le bas-côté afin de pouvoir utiliser le Tire
Mobility Kit à l'écart de lacirculation.
Pour vous assurer que votre véhicule ne se déplacera pas,serrez toujours le frein de
stationnement, même si vous vous
trouvez sur un sol relativementplat.
Utilisez le Tire Mobility Kit uniquement pour réparer les pneus
crevés/dégonflés des berlines.
Seules les zones proches de la
surface traitée du pneu peuvent
être étanchéifiées à l'aide du TireMobility Kit.
Ne l'utilisez pas pour des pneus de motocyclettes, de bicyclettes outout autre type de pneu.
Lorsque le pneu et la roue sont endommagés, n'utilisez pas le Tire
Mobility Kit pour des raisons de
sécurité. L'utilisation du Tire Mobility Kit peut
ne pas être efficace pour des
dégâts sur le pneu plus grands
qu'environ 6 mm. Contactez le
revendeur HYUNDAI le plus
proche si vous ne pouvez pasremettre le pneu en état à l'aide duTire Mobility Kit.
N'utilisez pas le Tire Mobility Kit si un pneu est sévèrementendommagé en conduisant alors
qu'il est dégonflé ou avec une
pression d'air insuffisante.
Ne retirez pas les objets (clous, vis,...) qui se sont introduits dans lepneu.
Si le véhicule est à l'extérieur, laissez-le tourner pour que lecompresseur ne décharge pas la
batterie.
Ne laissez jamais le Tire Mobility Kit sans surveillance pendant sonutilisation.
Ne laissez pas le compresseur fonctionner plus de 10 minutes à la
fois au risque d’ entraîner une
surchauffe.
N'utilisez pas le Tire Mobility Kit si la température ambiante est
inférieure à -30 °C (-22 °F).
Page 473 of 572

6-18
Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de contact d'étanchéifiantavec la peau, rincez abondamment
la zone concernée avec de l'eau.
Si l'irritation persiste, consultez unmédecin.
En cas de contact d'étanchéifiant avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l'eau
pendant au moins 15 minutes. Si
l'irritation persiste, consultez unmédecin.
En cas d'ingestion d'étanchéifiant, rincez-vous la bouche et buvez
beaucoup d'eau. Ne donnez
jamais rien à une personne
inconsciente. Consultezimmédiatement un médecin.
Une exposition prolongée à l'étanchéifiant peut entraîner des
dommages au niveau des tissus
corporels (tissus rénaux, etc.). 0. Etiquette de limitation de vitesse
1. Bouteille d'agent d'étanchéité et
étiquette de limitation de vitesse
2. Tuyau flexible de remplissage permettant de relier la bouteille d'agent d'étanchéité au pneu
3. Connecteurs et câble pour un branchement direct à une prisesecteur 4. Support pour la bouteille d'agent
d'étanchéité
5. Compresseur
6. Commutateur on/off
7. Manomètre permettant de lire la pression de gonflage du pneu
8. Bouton à visser pour réduire la pression de gonflage du pneuComponents of the Tire Mobility Kit
OGDE064102
Page 474 of 572

6-19
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Les connecteurs, le câble et le tuyau
flexible de connexion sont rangésdans le logement du compresseur
prévu à cet effet.
Respectez scrupuleusement l'ordre
dans lequel cette opération doit être
effectuée afin d'éviter tout risqued'écoulement de l'agent d'étanchéitésous haute pression.Utilisation du Tire Mobility Kit
1.Secouez la bouteilled'étanchéifiant (1).
Garder hors d'atteinte des enfants.
Éviter tout contact avec les
yeux.
Ne pas avaler.
AVERTISSEMENT
Enlevez l'étiquette de limitation de vitesse (0) de la bouteille de
produit d'étanchéité (1) et
placezla à un endroit très
visible du véhicule (tel que le
volant) afin que le conducteurse souvienne de ne pas
conduire trop vite.
AVERTISSEMENT
OAEE066003
OLMF064103
N'utilisez pas le produit
d'étanchéité pour pneu quand il
est périmé (à savoir, après la
date d'expiration inscrite sur
son conteneur). Cela peutaugmenter les risques dedéfaillance du pneu.AVERTISSEMENT
Page 475 of 572

6-20
Mesures à prendre en cas d'urgence
2.Vissez le tuyau de remplissage (2)sur le connecteur de la bouteille d'étanchéifiant.
3. Vérifiez que l'interrupteur du compresseur est en position OFF. 4.Dévissez la valve du pneu
dégonflé et vissez le tuyau deremplissage (2) de la bouteille
d'étanchéifiant sur la valve. Fixez correctement le tuyau
de remplissage d'étanchéifiant
sur la valve. Si vous ne
respectez pas cette consigne,
l'étanchéifiant risque de refluer
et d'obstruer le tuyau.
ATTENTION
OAEE066006
OAEE066004OAEE066005
Page 476 of 572

6-21
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
5.Insérez la bouteille d'étanchéifiantdans le logement (4) du
compresseur, en position verticale.
6.Assurez-vous que le compresseur est éteint, en position "0". 7.Branchez le cordon d'alimentation
du compresseur (3) à la prise
électrique du véhicule.
8.Mettez le bouton POWER en position ON, activez le
compresseur et laissez-le tourner
5 à 7 minutes environ pour remplirle pneu d'étanchéifiant jusqu'àobtenir une pression correcte
(Reportez-vous au chapitre 8,
Pneus et roues). La pression de
gonflage du pneu après
remplissage n'a pas d'importance
et sera contrôlée/corrigée par la
suite.
Restez à l'écart du pneu pendant le remplissage et ne le surgonflez
pas. N'essayez pas de conduire
votre véhicule si la pression dupneu est inférieure à 29 PSI (200
kpa). Cela pourrait entraîner unaccident dû à une défaillancesubite du pneu.
ATTENTION
OAEE066007OAEE066008
Page 477 of 572

6-22
Mesures à prendre en cas d'urgence
9. Arrêtez le compresseur.
10. Débranchez les tuyaux flexiblesdu connecteur de la bouteille d'agent d'étanchéité et de la
valve du pneu.
Replacez le kit Tire Mobility Kit dans
son compartiment de rangement
dans le véhicule.Répartition de l'agent d'étanchéité
11. Conduisez immédiatement environ 7 à 10 km ou à peu près
10 minutes pour répartir
uniformément le produitd'étanchéité dans le pneu. Ne dépassez pas 80 km/h (50
miles/h)). Si possible, ne roulez pasen dessous de 20 km/h (12 miles/h).
Si, en roulant, vous constatez des
vibrations, une gêne à la conduite ou
des bruits inhabituels, réduisez votre
vitesse et conduisez avec prudence
jusqu’à ce que vous puissiez vous
arrêter en toute sécurité sur le bas-côté.
Faites appel à un service d'assistance routière ou de
dépannage.
OLMF064106
Page 478 of 572

6-23
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Vérification de la pression degonflage du pneu
1. Après avoir conduit environ 7 à 10 km (ou à peu près 10 min.),
arrêtez-vous dans un endroit sûr.
2. Raccordez directement le tuyau de remplissage (2) du
compresseur à la valve du pneu.
3. Branchez le cordon d'alimentation du compresseur dans la prise
électrique du véhicule.
4. Ajustez la pression des pneus.
Mettez le bouton POWER enposition ON et procédez comme
indiqué ci-dessous.
- Pour augmenter la pression degonflage :
Mettez le compresseur en position"I". Pour vérifier la pression de
gonflage actuelle, éteignez
brièvement le compresseur.
- Pour réduire la pression de gonflage :
Appuyez sur le bouton (8) du
compresseur.
Information
La jauge de pression peut indiquer
une pression supérieure à la lecture
actuelle lorsque le compresseur
fonctionne. Pour obtenir une pression
de pneu exacte, le compresseur doit
être éteint. Information
Lors de la réinstallation de la roue et
du pneu neufs ou réparés sur le
véhicule, serrez les écrous en
appliquant un couple de 11 à 13 kgf m.
i
i
Capteur de pression des pneus
(sur véhicule équipé du TPMS)
L'utilisation d'un étanchéifiant
non approuvé par HYUNDAI avec
le Tire Mobility Kit peut
endommager les capteurs depression des pneus.
Retirez l'étanchéifiant qui se
trouve sur le capteur de pression
et la roue lorsque vous changez lepneu et faites contrôler les
capteurs de pression des pneus
par un concessionnaire agréé.
ATTENTION
OAEE066005
Page 479 of 572

6-24
Mesures à prendre en cas d'urgence
Service de remorquage
Si un remorquage d'urgence est
nécessaire, nous vous
recommandons de faire appel à un
concessionnaire HYUNDAI agréé ou
à un service de remorquage
professionnel.
Des procédures de levage et de
remorquage appropriées doivent êtresuivies pour ne pas endommager le
véhicule. L'utilisation de chariots
porte-roues ou d'une remorque-
plateau est recommandée.Il est possible de remorquer le
véhicule avec les roues arrière au sol
(sans chariot) et les roues avant
surélevées. Si l'une des roues montées ou l'un des composants de suspension estendommagé ou si le véhicule est
remorqué avec les roues avant au
sol, un chariot porte-roues doit être
placé sous les roues avant. Si le véhicule est remorqué par un
camion de remorquage privé et si
aucun chariot porte-roues n'est
utilisé, l'avant du véhicule doit
toujours être levé (pas l'arrière).
RR
EEMM OORRQQ UUAAGG EE
Pour ne pas endommager le
véhicule, ne le remorquez pas
avec les roues avant au sol.
Ne remorquez pas le véhicule
avec un équipement à
élingue. Utilisez un chariot
porte-roues ou une remorque-plateau.
ATTENTION
OAE066018chariot
chariot
OAEE066016
OAE066019
Page 480 of 572

6-25
Mesures à prendre en cas d'urgence
6
Lors d'un remorquage d'urgence
sans chariot porte-roues :
1. Enfoncez la pédale de frein,mettez le levier de vitesses en
position N (Point mort) et coupez
le moteur. Le bouton POWER est
en position ACC.
2. Désactivez le frein de stationnement.
Si le levier de vitesses n'est pas
en position N (Point mort), levéhicule risque de subir des
dommages internes.Crochet de remorquage
amovible
1.Ouvrez le hayon et retirez le crochet de remorquage de la
transmission à outils.
La boîte à outils se trouve sous le
plateau à bagages.
2.Retirez le cache de l'orifice enappuyant sur sa partie basse du
pare-chocs.
3.Introduisez le crochet dans l'orifice et tournez-le dans le sens horairejusqu'à ce qu'il soit solidement fixé.
4.Après utilisation, retirez le crochet et remettez le cache en place.
REMARQUE
OAEE066010
OAEE066011
OAE066028
■Avant
■Arrière