Hyundai Ioniq Hybrid 2017 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Page 281 of 530
4-40
Ustawienia
System umożliwia zmianę ustawień ekranu,
dźwiÄ™ku, daty/godziny, łącza Bluetooth®,
podstawowych ustawień systemowych,
wygaszacza ekranu i wyłączania ekranu.
Aby uzyskać dostęp do ustawień, nale-
ży nacisnąć przycisk ustawień [SETUP] na
panelu systemu audio.
Display (ekran)
Nacisnąć przycisk [SETUP] (usta wienia)
na panelu systemu audio Ô Wybrać pozycjÄ™
[Display] (ekran).
• Dimming mode (przyciemnianie): regu-
lacja jasności ekranu systemu audio
w zależności od pory dnia.
• Illumination (podÅ›wietlenie): zmiana
jasności ekranu systemu audio.
• Text scroll (przewijanie tekstu)*: włącze-
nie funkcji przewijania tekstu wyświetla-
nego na ekranie, jeżeli jest on zbyt długi
do wyświetlenia w całości.
* Jeżeli występuje.
Sound (dźwięk)
Nacisnąć przycisk [SETUP] (usta wienia)
na panelu systemu audio Ô Wybrać pozycjÄ™
[Sound] (dźwięk).
• Position (przesuniÄ™cie): zmiana balansu
dźwiÄ™ku lewo/prawo oraz przód/tyÅ‚.
• Equaliser (Tone) (korektor graficzny –
tonacja): zmiana tonów dźwiÄ™ku.
• Speed dependent volume control (dosto-
sowywanie poziomu głośności do pręd-
kości jazdy): dostosowanie automatycz-
ne poziomu głośności systemu audio do
prędkości samochodu.
• Beep (sygnaÅ‚ dźwiÄ™kowy): potwierdzanie
dotknięcia ekranu sygnałem dźwięko-
wym.
System multimedialny
Page 282 of 530
4-41
Date/Time (data/godzina)
Nacisnąć przycisk [SETUP] (ustawienia)
na panelu systemu audio Ô Wybrać pozycjÄ™
[Date/Time] (data/godzina).
• Set time (ustaw godzinÄ™): ustawianie
godziny wyświetlanej na ekranie syste-
mu audio.
• Time format (format czasu): wybiera-
nie pomiędzy formatem 12-godzinnym
i 24-godzinnym.
• Set date (ustaw datÄ™): ustawianie daty
wyświetlanej na ekranie systemu audio.
Bluetooth (łącze Bluetooth®)
Nacisnąć przycisk [SETUP] (usta wienia)
na panelu systemu audio Ô Wybrać pozycjÄ™
[Bluetooth].
• Connections (połączenia): sterowanie
powiązywaniem, usuwaniem, łączeniem
i rozłączaniem urządzeń Bluetooth
®.
• Auto connection priority (priorytet łącze-
nia automatycznego): ustawienie priory-
tetu automatycznego połączenia z urzą-
dzeniem Bluetooth
® po uruchomieniu
pojazdu.
• Update contacts (aktualizacja kontak -
tów): pobieranie kontaktów z połączo-
nych urządzeń Bluetooth
®. •
Bluetooth voice guidance (podpowie-
dzi głosowe połączenia Bluetooth)*:
odtwarzanie lub wyciszanie powiado-
mień głosowych o powiązywaniu, łącze-
niu lub błędach dotyczących urządzeń
Bluetooth
®.
* Jeżeli występuje.
i Informacja
• UsuniÄ™cie powiÄ…zanego urzÄ…dzenia
powoduje automatyczne usunięcie jego
historii połączeń i
listy
kontaktów, zapi-
sanych w
systemie
audio.
•W p
rzypadku połączeń Bluetooth
®
o
niższym
priorytecie nawiązanie połą-
czenia może trwać nieco dłużej.
• K
ontakty można pobrać wyłącznie
z
a
ktualnie połączonego urządzenia
Bluetooth
®.
• Jeżeli
z
systemem
nie jest połączone
żadne urządzenie Bluetooth
®, przycisk
[Download Contacts] (pobieranie kon-
taktów) jest nieaktywny.
• System
nie obsługuje podpowiedzi gło-
sowych połączenia Bluetooth
®* w jÄ™zy -
ku słowackim, węgierskim ani koreań-
skim.
*
Jeżeli występuje.
System (podsta wowe usta wienia
systemowe)
Nacisnąć przycisk [SETUP] (usta wienia)
na panelu systemu audio Ô Wybrać pozycjÄ™
[System] (ustawienia systemowe).
• Memory information (informacje na
temat pamięci): system prezentuje infor -
mację o stopniu zapełnienia pamięci
katalogu My Music.
• Language (jÄ™zyk): zmiana wersji jÄ™zyko-
wej systemu.
• Default (domyÅ›lne): resetowanie usta -
wień systemu.
i Informacja
Zresetowanie ustawień systemu powoduje
jego dziaÅ‚anie wg parametrów domyÅ›l -
nych oraz usunięcie wszystkich zapisa -
nych danych i
ustawień.
System multimedialny
4
Page 283 of 530
4-42
Screen Saver (wygaszacz ekranu)
Funkcja ta umożliwia wybór informacji
wyświetlanych po wyłączeniu ekranu lub
systemu.
Nacisnąć przycisk [SETUP]
(usta
wienia)
na panelu systemu audio Ô Wybrać pozycjÄ™
[Screen Saver] (wygaszacz ekranu).
• Analogue (analogowy): system prezentu-
je zegar analogowy.
• Digital (cyfrowy): system prezentuje ze-
gar cyfrowy.
• None (brak): system nie wyÅ›wietla żad-
nych informacji.
Display Off (wyłączenie ekranu)
Funkcja ta umożliwia wyłączenie ekranu,
np. aby zapobiec oślepianiu podczas jazdy
nocÄ….
Nacisnąć przycisk [SETUP]
(usta
wienia)
na panelu systemu audio Ô Wybrać pozycjÄ™
[Display Off] (wyłączenie ekranu).
i Informacja
Aby ustawić informacje wyświetlane po
wyłączeniu ekranu, należy skorzystać
z
funkcji
wygaszacza ekranu (Screen
Saver).
deklaracja zgOdnOści
Deklaracja CE dla krajów EU
System multimedialny
Page 284 of 530
Za kierownicÄ…
5
Przed rozpoczęciem jazdy ..................................5-4
Przed wejściem do pojazdu .......................................... 5-4
Prz ed ruszeniem .............................................................. 5-4
Stacyjka ................................................................. 5-5
Stacyjka na kluczyk .........................................................5-6
Przycisk St art/Stop .......................................................... 5-9
DwusprzÄ™gÅ‚owa skrzynia biegów (DCT) ..........5-15
Operowanie dwusprzÄ™gÅ‚owÄ… skrzyniÄ… biegów
(DCT)
........................................................................\
......... 5-15
Parkowanie
....................................................................... 5-23
Prawidłowa technika jazdy
........................................5-23
Układ hamulcowy ................................................ 5-25
Wspomaganie układu hamulcowego .........................5-25
Wskaźnik zużycia kloc ków hamulcowych ............... 5-26
Hamulec postojowy
........................................................ 5-26
Układ za
pobiegajÄ…cy blokowaniu kóÅ‚ podczas
hamowania (ABS)
............................................................ 5-29
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)
............................5-31
Układ stabilizacji pojazdu (VSM)
...............................5-34
Układ wspoma
gajÄ…cy ruszanie na wzniesieniu
(HAC) ........................................................................\
......... 5-36
Sygnał hamowania awaryjnego (ESS)
......................5-36
Prawidłowa technika hamowania
.............................5-37
UkÅ‚ad wykrywania obiektów w „martwym”
polu widzenia (BSD)
............................................ 5-38
UkÅ‚ad wykrywania obiektów w „martwym” polu
widzenia (BSD)/układ wspomagania zmiany
pasa ruchu (LCA)
............................................................ 5-39
Układ monitor
owania pojazdów w strefie
tylnej (RCTA)
.................................................................... 5-43
Ograniczenia układu
...................................................... 5-45
Układ autonomicznego hamowania
awaryjnego (AEB)
............................................... 5-47
Ustawienia i aktywacja układu ...................................5-47
K
omunikaty ostrzegawcze i ingerencje
układu AEB
...................................................................... 5-49
Przedni czujnik radarowy układu AEB
.....................5-52
Nieprawidłowe działanie układu
................................5-53
Ograniczenia układu
...................................................... 5-55
Układ utrzymywania na pasie ruchu
(LKAS)
.................................................................. 5-59
Sposób dziaÅ‚ania ukÅ‚adu LKAS ...................................5-60
Aktyw acja układu LKAS ............................................... 5-61
Lampki i komunikaty ostrzegawcze
...........................5-64
Zmiana funkcji układu LKAS
.......................................5-65
Ograniczenia układu
...................................................... 5-66
Page 285 of 530
5
Ogranicznik prędkości ........................................5-67
Korzystanie z ogranicznika prędkości .......................5-67
Tempomat ............................................................ 5-69
Korzystanie z tempomatu .............................................5-69
Tempomat inteligentny .......................................5-75
Regulacja czułości tempomatu inteligentnego ......5-77
Prz ełączanie w tryb tempomatu ................................5-77
Ust
awianie prędkości utrzymywanej przez
tempomat inteligentny
................................................... 5-78
Ust
awianie odległości pomiędzy pojazdami
utrzymywanej przez tempomat inteligentny
...........5-83
Czujnik mierzÄ…c
y odległość do pojazdu
poprzedzajÄ…cego
............................................................. 5-85
Ograniczenia układu
...................................................... 5-87
Jazda w trudnych warunkach ............................5-92
Trudne warunki jazdy .................................................... 5-92
Rozk ołysanie pojazdu ................................................... 5-92
PÅ‚ynne pokonywanie zakrÄ™tów
..................................5-93
Jazda nocÄ…
........................................................................\
5-93
Jazda w deszczu
............................................................. 5-93
Przejazd przez wodÄ™
..................................................... 5-94
Jazda po drogach szybkiego ruchu
...........................5-94
Jazda zimÄ… ............................................................ 5-95
Jazda po śniegu lub lodzie ...........................................5-95
Śr odki ostrożności podczas jazdy zimą ....................5-97
Masa pojazdu ..................................................... 5-100
Przeciążenie ................................................................... 5-100
Holowanie przyczepy ........................................5-101
Page 286 of 530
5-3
Tlenek węgla (CO) to gaz trujący. Wdychanie tlenku węgla może spowodować utratę przytomnoś\
ci i stanowi zagrożenie dla
życia.
Spaliny silnikowe zawierajÄ… tlenek wÄ™gla, który jest bezbarwny i bezwonny.
Nie wdychać spalin.
Jeżeli w pojeździe wyczuwalny jest zapach spalin, należy natychmiast otworzyć okna. Wdychanie tlenku węgla może spowodować utratę
przytomności i stanowi zagrożenie dla życia.
Układ wydechowy musi być absolutnie szczelny.
Układ wydechowy należy sprawdzać przy każdym podniesieniu pojazdu (dla wymiany oleju lub z innego powodu). W przypadku stwierdze-
nia zmiany odgÅ‚osów emitowanych przez ukÅ‚ad wydechowy lub jeżeli w spód pojazdu uderzyÅ‚ jakiÅ› przedmiot, ukÅ‚ad wydechowy powinna
niezwłocznie sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Nie uruchamiać silnika spalinowego w zamkniętych pomieszczeniach.
Pozostawianie silnika pracującego na biegu jałowym w garażu jest niebezpieczne nawet przy otwartych drzwiach garażu. W garażu silnik
nie powinien pracować przez czas dłuższy, niż potrzebny do wyjazdu z garażu.
Jeżeli w pojeździe znajdują się pasażerowie, unikać pozostawiania przez dłuższy czas silnika spalinowego pracującego na
biegu jałowym.
Jeżeli w pojeździe są pasażerowie, a konieczne jest pozostawienie silnika pracującego na biegu jałowym przez dłuższy czas, można to
zrobić wyłącznie na otwartej przestrzeni. Należy w takim przypadku włączyć dopÅ‚yw powietrza z zewnÄ…trz i wysoki bieg dmuchawy —
zapewni to dopływ świeżego powietrza do wnętrza.
Nie zasÅ‚aniać wlotów powietrza.
Aby zapewnić prawidłowe działanie wentylacji, wloty powietrza usytuowane przed szybą czołową nie mogą być przykryte śniegiem,
lodem, liśćmi ani innymi przedmiotami.
W przypadku konieczności jazdy z otwartą klapą bagażnika:
Zamknąć wszystkie okna.
Otworzyć wyloty powietrza w desce rozdzielczej.
Włączyć dopływ powietrza z zewnątrz, nawiew na podłogę lub na twarz i wysoki bieg dmuchawy.
OSTRZEŻENIE
Za kierownicÄ™
5
Page 287 of 530
5-4
Przed wejściem do pojazdu
• Upewnić siÄ™, że wszystkie szyby, lusterka
zewnętrzne oraz lampy są czyste i nie są
zasłonięte.
• Usunąć z nich szron, Å›nieg lub lód.
• Sprawdzić wzrokowo, czy opony nie sÄ…
nierównomiernie zużyte ani uszkodzone.
• Sprawdzić, czy pod pojazdem nie ma
Å›ladów wycieków.
• Przed rozpoczÄ™ciem cofania upewnić siÄ™,
że za pojazdem nie ma żadnych prze-
szkód.
Przed ruszeniem
• Upewnić siÄ™, że maska silnika, klapa
bagażnika oraz wszystkie drzwi są pra-
widłowo zamknięte i zablokowane.
• Wyregulować ustawienie fotela kierowcy
i kierownicy.
• PrawidÅ‚owo ustawić wewnÄ™trzne luster -
ko wsteczne i lusterka zewnętrzne.
• Sprawdzić, czy dziaÅ‚ajÄ… wszystkie Å›wia-
tła.
• Zapiąć pasy bezpieczeÅ„stwa. Sprawdzić,
czy wszyscy pasażerowie zapięli pasy
bezpieczeństwa.
• Włączyć stacyjkÄ™ (poÅ‚ożenie ON klu-
czyka/zielona lampka przycisku Start/
Stop) i sprawdzić wskaźniki oraz lampki
w zestawie wskaźników, a także komu-
nikaty na wyświetlaczu.
• Sprawdzić, czy wszystkie przewożone
przedmioty są prawidłowo umieszczone
i zamocowane.
PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY
Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE
DLA ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy prze-
strzegać poniższych wskazówek:
• ZA
WSZE zapinać pasy bezpie-
czeństwa. Podczas jazdy kierowca
i wszyscy pasażerowie muszą mieć
prawidłowo zapięte pasy bezpie-
czeństwa. Więcej informacji podano
w podrozdziale „Pasy bezpieczeÅ„-
stwa” w rozdziale 2.
• P
odczas prowadzenia pojazdu
zawsze stosować zasadę ograni-
czonego zaufania. Zakładać, że inni
kierowcy lub piesi mogÄ… nie zacho-
wywać uwagi i popełniać błędy.
• Koncentrować siÄ™ na prowadzeniu.
Dekoncentracja kierowcy może być
przyczynÄ… wypadków.
• Utr
zymywać bezpieczną odległość
od pojazdu poprzedzajÄ…cego.
OSTRZEŻENIE
Za kierownicÄ™
Page 288 of 530
5-5
NIGDY nie prowadzić pojazdu po spoży-
ciu alkoholu lub Å›rodków odurzajÄ…cych.
Spożywanie alkoholu lub Å›rodków odu-
rzajÄ…cych przed prowadzeniem jest
niebezpieczne i może doprowadzić
do wypadku powodującego POWAŻNE
ZAGROŻENIE DLA ZDROWIA LUB ŻYCIA.
Prowadzenie w stanie nietrzeźwym to
gÅ‚ówna przyczyna Å›miertelnych wypad-
ków drogowych. Nawet niewielka ilość
alkoholu wpływa negatywnie na refleks
kierowcy oraz jego sposób odbierania
i oceny sytuacji na drodze. Spożycie
nawet bardzo niewielkiej ilości alkoho-
lu może ograniczyć zdolność kierowcy
do reagowania na zmianÄ™ warunków
i sytuacje niebezpieczne. Każda dodat-
kowa ilość spożytego alkoholu wydłuża
czas reakcji.
Prowadzenie pod wpÅ‚ywem narkotyków
lub innych Å›rodków odurzajÄ…cych jest
równie lub nawet bardziej niebezpiecz-
ne, niż pod wpływem alkoholu.(ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE
(ciÄ…g dalszy)
Po spożyciu alkoholu, narkotyków lub
innych Å›rodków odurzajÄ…cych zdecy-
dowanie rośnie ryzyko spowodowania
poważnego wypadku. Nie wolno kiero-
wać pojazdem pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub innych Å›rodków odu-
rzajÄ…cych. Nie należy również wsiadać
do pojazdu prowadzonego przez osobÄ™
pod wpływem substancji zabronionych.
W takim przypadku należy skorzystać
z pomocy innego kierowcy lub zamówić
taksówkÄ™.
STACYJKA
Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE
DLA ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy prze-
strzegać poniższych wskazówek:
•NIGD
Y nie zezwalać dzieciom ani
innym osobom nieznajÄ…cym pojazdu
na dotykanie stacyjki ani żadnych
elementów sterowania pojazdem.
Może to spowodować nagłe ruszenie
pojazdu.
• P
odczas jazdy NIGDY nie sięgać
przez kierownicÄ™ do stacyjki ani do
żadnych innych elementów sterowa-
nia. Może to doprowadzić do utraty
panowania nad pojazdem i wypadku.
OSTRZEŻENIE
Za kierownicÄ™
5
Page 289 of 530
5-6
Stacyjka na kluczyk
(jeżeli występuje)
Podświetlenie stacyjki włącza się zawsze po
otwarciu drzwi przednich, chyba że kluczyk
znajduje się w położeniu ON. Podświetlenie
gaśnie natychmiast po włączeniu stacyjki
(położenie ON kluczyka) lub po upływie
około 30 sekund od momentu zamknięcia
drzwi. •Podczas jazdy NIGDY nie ustawiać
kluczyka w położeniu LOCK ani ACC,
z wyjÄ…tkiem sytuacji awaryjnych.
Powoduje to wyłączenie napędu,
a zatem również wspomagania ukÅ‚a-
du kierowniczego i hamulcowego.
Utrudnia to kierowanie oraz hamo-
wanie i może w konsekwencji dopro-
wadzić do wypadku.
(ciÄ…g dalszy)
OSTRZEŻENIE
(ciÄ…g dalszy)
•Przed opuszczeniem pojazdu kierow
-
ca powinien zawsze upewniać się,
że selektor skrzyni biegów znajduje
się w położeniu P, włączać hamu-
lec postojowy i ustawiać kluczyk
w położeniu LOCK.
W
przypadku niezachowania tych
Å›rodków ostrożnoÅ›ci pojazd może
niespodziewanie ruszyć.
OAE056172L/OAE056173L
OAE056175L/OAE056174L
n Typ A
n Typ A
n Typ B
n Typ B
Za kierownicÄ™
Page 290 of 530
5-7
Położenia kluczyka w stacyjce
Położenie kluczyka Działanie
Uwagi
LOCK Aby ustawić kluczyk w położeniu LOCK, należy go lekko docisnąć w położeniu
ACC i obrócić w kierunku poÅ‚ożenia LOCK.
Kluczyk można wyjąć ze stacyjki wyłącznie w położeniu LOCK.
Włącza się wtedy blokada kierownicy zabezpieczająca przed kradzieżą
(jeżeli występuje).
ACC Można używać akcesoriów elektrycznych.
Kierownica jest odblokowana.
Jeżeli ustawienie kluczyka w położeniu ACC
jest utrudnione, aby zwolnić blokadę kierownicy
należy przekręcając kluczyk nieznacznie poruszyć
kierownicÄ… w prawo i w lewo.
ON Położenie to jest normalnym położeniem kluczyka po uruchomieniu pojazdu.
Dostępne są wszystkie funkcje i akcesoria.
Po ustawieniu kluczyka z położenia ACC do położenia ON można sprawdzić
lampki ostrzegawcze. Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, nie należy
pozostawiać kluczyka w położeniu ON na postoju.
START Przekręcenie i przytrzymanie kluczyka w położeniu START powoduje
uruchomienie pojazdu. Po zwolnieniu kluczyk powraca do położenia ON.
Jeżeli podczas uruchamiania pojazdu następuje
rozruch silnika spalinowego, rozrusznik pracuje do
momentu zwolnienia kluczyka.
Za kierownicÄ™
5