lock Hyundai Kona 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 73 of 518

Po pierwsze ― bezpieczeństwo
2-56
Zakaz montowania fotelika dla
dziecka na przednim fotelu pasażera
Nigdy nie umieszczać fotelika dla dziecka
na przednim fotelu pasażera, jeżeli przednia
poduszka powietrzna pasażera jest włą-
czona.
Brak aktywacji poduszek
powietrznych
Aktywacja poduszek powietrznych nie jest
konieczna podczas każdej kolizji. Nie nastą-
pi ona na przykład przy uderzeniach w tył
pojazdu, uderzeniach wtórnych w przypad-
ku kolizji ani przy uderzeniach przy niskich
prędkościach. Uszkodzenia pojazdu podczas
zderzenia powstają w wyniku pochłaniania
energii uderzenia. Powstanie uszkodzeń nie
oznacza jednak, że aktywacja poduszek
powietrznych była konieczna.
Czujniki zderzeń układu poduszek
powietrznych
OYDESA2042
NIGDY nie montować fotelika dla dziecka
zwróconego tyłem do kierunku jazdy na
fotelu pasażera z WŁĄCZONĄ PRZEDNIĄ
PODUSZKĄ POWIETRZNĄ. Może to spo-
wodować POWAŻNE ZAGROŻENIE DLA
ZDROWIA LUB ŻYCIA DZIECKA!
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć nieoczekiwanej aktywacji
poduszek powietrznych, stanowiącej
zagrożenie dla zdrowia lub życia:
MNie uderzać i nie dopuszczać do ude-
rzania w miejsca, w których znajdują
się poduszki powietrzne lub czujniki.
(ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE
(ciąg dalszy)
MNie podejmować prób naprawy ani
konserwacji czujników układu podu-
szek powietrznych ani żadnych ele-
mentów sąsiadujących z nimi. Jeżeli
czujnik uderzenia zostanie nawet
nieznacznie przesunięty lub obró-
cony, poduszki powietrzne mogą
aktywować się w nieodpowiednim
momencie lub nie aktywować się
wtedy, kiedy powinny.
MNie montować osłon zderzaków ani
nie wymieniać zderzaków na nieory-
ginalne. Może to niekorzystnie wpły-
wać na działanie układu poduszek
powietrznych podczas zderzenia.
MAby uniknąć przypadkowej aktywa-
cji poduszek powietrznych podczas
holowania pojazdu, należy włączyć
stan LOCK/OFF lub ACC stacyjki.
MWszelkie naprawy układu poduszek
powietrznych powinna wykonywać
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.

Page 89 of 518

3-10
Wyposażenie pojazdu
W przypadku uszkodzenia inteligentne-
go kluczyka lub wrażenia, że nie dzia-
ła on prawidłowo, należy skontaktować
się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
Hyundai.
i Informacja
Zużyta bateria niepoddana uty-
lizacji może stanowić zagroże-
nie dla środowiska naturalnego
i zdrowia. Baterię należy poddać
utylizacji zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami prawa.
Immobilizer (jeżeli występuje)
Immobilizer chroni pojazd przed kradzieżą.
Użycie nieprawidłowo zakodowanego klu-
czyka (lub innego urządzenia) powoduje
wyłączenie układu napędowego.
Po włączeniu stacyjki (stan ON) lampka
immobilizera powinna na chwilę zaświecić
się, a następnie zgasnąć. Miganie lampki
immobilizera oznacza, że układ nie rozpo-
znaje kluczyka.
Należy w takim przypadku wyłączyć stacyj-
kę (stan LOCK/OFF), a następnie włączyć ją
ponownie (stan ON).
Układ może nie rozpoznać kluczyka, jeżeli
w jego pobliżu znajduje się inny kluczyk lub
metalowy przedmiot (np. breloczek). Mogą
one zakłócać sygnał transpondera i unie-
możliwiać uruchomienie silnika.
Jeżeli układ wielokrotnie nie rozpozna-
je kluczyka, należy skontaktować się
z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
Hyundai.
Nie podejmować prób modyfikacji układu
ani dodawania do niego innych urządzeń.
Może to spowodować usterkę elektryczną
i uniemożliwić użytkowanie pojazdu.
UWAGA
Transponder w kluczyku to ważny ele-
ment układu immobilizera. Zapewnia on
niezawodne działanie przez wiele lat.
Należy jednak chronić kluczyk przed
wilgocią, upadkiem, ładunkami elek-
trostatycznymi i obchodzić się z nim
delikatnie. Niewłaściwe obchodzenie się
z kluczykiem może spowodować niepra-
widłowe działanie immobilizera.
Aby zapobiec kradzieży samochodu, nie należy pozostawiać w nim zapasowych
kluczyków. Kod immobilizera jest uni-
kalny i należy go trzymać w tajemnicy.
OSTRZEŻENIE

Page 93 of 518

3-14
Wyposażenie pojazdu
Dodatkowa blokada zamków
(jeżeli występuje)
Niektóre samochody wyposażone są
w dodatkową blokadę zamków. Dodatkowa
blokada zapobiega otwarciu drzwi zarówno
od zewnątrz, jak i od wewnątrz. Stanowi ona
dodatkowe zabezpieczenie samochodu.
Aby użyć dodatkowej blokady zamków,
drzwi muszą być zablokowane za pomocą
kluczyka zdalnego dostępu lub inteligen-
tnego kluczyka. Aby odblokować samochód,
należy ponownie użyć nadajnika zdalnego
sterowania lub inteligentnego kluczyka.
Pozostawienie pojazdu z odblokowany-
mi zamkami zwiększa możliwość ukry-
cia się osób niepożądanych w pojeździe.
Aby zabezpieczyć pojazd, naciskając
pedał hamulca ustawić selektor w poło-
żeniu P (dwusprzęgłowa skrzynia bie-
gów)/włączyć 1. bieg lub bieg wstecz-
ny (mechaniczna skrzynia biegów),
włączyć hamulec postojowy, podnieść
wszystkie szyby, wyłączyć stacyjkę
(stan LOCK/OFF), zablokować wszystkie
drzwi i zabrać kluczyk ze sobą.
OSTRZEŻENIE
Nie blokować drzwi używając kluczy-
ka zdalnego dostępu lub inteligentnego
kluczyka, jeżeli samochodu nie opuściły
wszystkie osoby. W takim przypadku nie
można odblokować drzwi od wewnątrz,
za pomocą przycisku odblokowania
drzwi. Przykładowo jeżeli drzwi zosta-
ły zablokowane za pomocą kluczyka
zdalnego dostępu, osoba znajdująca się
w samochodzie nie może odblokować
drzwi bez nadajnika.
OSTRZEŻENIE
Nieuważne otwarcie drzwi w momencie,
gdy inny pojazd lub osoba zbliża się do
nich, może spowodować szkody mate-
rialne i/lub obrażenia. Przed otwarciem
drzwi należy sprawdzić, czy nie znajdą
się one na drodze innych zbliżających
się samochodów, motocykli, rowerów
ani pieszych, a także czy w nikogo ani
w nic nie uderzą.
OSTRZEŻENIE
Dłuższe przebywanie w pojeździe przy
bardzo wysokiej lub bardzo niskiej tem-
peraturze zewnętrznej zagraża zdrowiu
lub życiu. Jeżeli ktokolwiek znajduje
się w pojeździe, nie należy blokować
zamków drzwi od zewnątrz.
OSTRZEŻENIE

Page 101 of 518

3-22
Wyposażenie pojazdu
Składanie lusterek zewnętrznych
Lusterka składane ręcznie
Aby złożyć lusterko zewnętrzne, należy chwy-
cić za jego obudowę i złożyć w kierunku tyłu
samochodu.
Lusterka sterowane elektrycznie
Lewa strona przełącznika: rozłożenie.
Prawa strona przełącznika: złożenie.
Przełącznik w położeniu środkowym (AUTO):
Automatyczne składanie i rozkładanie luste-
rek w następujący sposób:
XWersje bez inteligentnego kluczyka
– Lusterka składają się lub rozkłada-
ją odpowiednio po zablokowaniu lub
odblokowaniu drzwi za pomocą klu-
czyka zdalnego dostępu, jeżeli w trybie
ustawień użytkownika wyświetlacza
LCD włączona jest opcja „Welcome
mirror” (automatyczne rozkładanie
lusterek).
XWersje z inteligentnym kluczykiem
– Lusterka składają się lub rozkłada-
ją odpowiednio po zablokowaniu lub
odblokowaniu drzwi za pomocą inte-
ligentnego kluczyka, jeżeli w trybie
ustawień użytkownika wyświetlacza
LCD włączona jest opcja „Welcome
mirror” (automatyczne rozkładanie
lusterek).
– Lusterka składają się lub rozkłada-
ją odpowiednio po zablokowaniu lub
odblokowaniu drzwi za pomocą przy-
cisku na zewnętrznej klamce drzwi,
jeżeli w trybie ustawień użytkownika
wyświetlacza LCD włączona jest opcja
„Welcome mirror” (automatyczne roz-
kładanie lusterek).
UWAGA
Lusterka zewnętrzne sterowane elek-
trycznie działają nawet przy wyłączonej
stacyjce (stan LOCK/OFF). Jednakże aby
uniknąć rozładowania akumulatora, nie
należy przedłużać regulowania ustawie-
nia lusterek przy wyłączonym silniku
pojazdu.
UWAGA
Nie próbować ręcznie składać lusterek
zewnętrznych sterowanych elektrycznie.
Może to spowodować uszkodzenie silni-
ka elektrycznego lusterka.
OOS047014
OOS047015

Page 115 of 518

3-36
Wyposażenie pojazdu
Zamykanie pokrywy wlewu paliwa
1. Aby zakręcić zakrętkę wlewu paliwa,
obracać ją w prawo do usłyszenia cha-
rakterystycznego kliknięcia.
2. Zamknąć i zatrzasnąć pokrywę wlewu
paliwa.
i Informacja
Jeżeli drzwi kierowcy są zablokowa-
ne, pokrywy wlewu paliwa nie da się
zamknąć. W przypadku zablokowania
drzwi kierowcy podczas tankowania,
przed zamknięciem pokrywy wlewu pali-
wa należy je odblokować.
(ciąg dalszy)
MPrzed rozpoczęciem tankowa-
nia należy zlokalizować awaryjny
wyłącznik dystrybutora (jeżeli dys-
trybutor jest w niego wyposażony).
MPrzed dotknięciem pistoletu paliwo-
wego należy wyeliminować poten-
cjalne zagrożenie wyładowaniem
elektrostatycznym, dotykając nie-
osłoniętą dłonią metalowej części
samochodu. Zachowywać przy tym
bezpieczną odległość od wlewu pali-
wa, pistoletu paliwowego i innych
źródeł paliwa.
MPodczas tankowania nie używać
telefonów komórkowych. Prąd elek-
tryczny lub zakłócenia elektroniczne
wywołane przez telefony komórkowe
mogą spowodować zapłon oparów
paliwa i w konsekwencji doprowa-
dzić do pożaru.
MNie wsiadać do samochodu przed
zakończeniem tankowania. Dotk-
nięcie elementów pojazdu lub tapi-
cerki albo otarcie się o nie może
spowodować powstanie ładunków
elektrostatycznych, a w konsekwen-
cji wyładowanie elektrostatyczne.
(ciąg dalszy)
Benzyna jest wysoce łatwopalna
i wybuchowa. Niezastosowanie się do
poniższych środków ostrożności może
spowodować poważne zagrożenie dla
zdrowia lub życia:
MZapoznawać się ze wszystkimi
ostrzeżeniami umieszczonymi na
stacjach paliw i stosować się do
nich.
(ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE
(ciąg dalszy)
Wyładowanie elektrostatyczne może wywołać zapłon oparów paliwa i do-
prowadzić do pożaru. Jeżeli zacho-
dzi potrzeba wejścia do samochodu,
należy ponownie wyeliminować po-
tencjalne zagrożenie wyładowaniem
elektrostatycznym, jeszcze raz do-
tykając nieosłoniętą dłonią karoserii
samochodu. Zachowywać przy tym
bezpieczną odległość od wlewu pa-
liwa, pistoletu paliwowego i innych
źródeł paliwa.
MPrzed rozpoczęciem tankowania
zawsze ustawiać selektor w położe-
niu P (dwusprzęgłowa skrzynia bie-gów) lub włączać 1. bieg albo bieg wsteczny (mechaniczna skrzynia
biegów), włączać hamulec postojowy
i wyłączać stacyjkę (stan LOCK/OFF).
Iskry powstające podczas działania
układów elektrycznych silnika mogą
spowodować zapłon oparów paliwa
i doprowadzić do pożaru.
(ciąg dalszy)

Page 138 of 518

3-59
Wyposażenie pojazdu
3
Press start button while turning
wheel (nacisnąć przycisk Start/
Stop obracając kierownicą – wersje
z inteligentnym kluczykiem)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
jeżeli po naciśnięciu przycisku Start/Stop
kierownica nie odblokuje się prawidłowo.
Należy w takim przypadku nacisnąć przy-
cisk Start/Stop obracając równocześnie kie-
rownicę w prawo i w lewo.
Steering wheel unlocked (kierownica
odblokowana – wersje z inteligentnym
kluczykiem)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
jeżeli po zmianie stanu przycisku Start/
Stop na OFF kierownica nie zablokuje się
prawidłowo.
Check steering wheel lock system
(sprawdzić blokadę kierownicy –
wersje z inteligentnym kluczykiem)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
jeżeli po zmianie stanu przycisku Start/
Stop na OFF kierownica nie zablokuje się
prawidłowo.
Press brake pedal to start engine
(aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał
hamulca – wersje z inteligentnym
kluczykiem i dwusprzęgłową skrzynią
biegów)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
jeżeli po dwukrotnym naciśnięciu przycisku
Start/Stop bez wciśnięcia pedału hamulca
stan przycisku zmienia się na ACC.
Pojazd można uruchomić, wciskając pedał
hamulca.
Press clutch pedal to start engine
(aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał
sprzęgła – wersje z inteligentnym
kluczykiem i mechaniczną skrzynią
biegów)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
jeżeli po dwukrotnym naciśnięciu przycisku
Start/Stop bez wciśnięcia pedału sprzęgła
stan przycisku zmienia się na ACC.
Aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał sprzę-
gła.
Key not in vehicle
(kluczyk poza samochodem – wersje
z inteligentnym kluczykiem)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
jeżeli otwarto lub zamknięto drzwi przy
przycisku Start/Stop w stanie ACC lub ON,
a inteligentny kluczyk znajduje się poza
samochodem. Jeżeli inteligentny kluczyk
znajduje się poza pojazdem i zamknięto
drzwi, komunikatowi towarzyszy dźwiękowy
sygnał ostrzegawczy.
Podczas próby uruchomienia pojazdu nale-
ży zawsze mieć przy sobie inteligentny
kluczyk.
Key not detected
(nie wykryto kluczyka – wersje
z inteligentnym kluczykiem)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
jeżeli naciśnięto przycisk Start/Stop, a inte-
ligentny kluczyk nie został wykryty.

Page 149 of 518

3-70
Wyposażenie pojazdu
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Układ wspomagający unikanie kolizji
czołowych (FCA)” w rozdziale 5.
XForward Collision Warning (ostrzeganie
o zderzeniu czołowym)
– Late/Normal/Early (późne/standardo-
we/wczesne)
Ta pozycja menu umożliwia regulację
momentu pierwszego ostrzeżenia układu
wspomagającego unikanie kolizji czołowych
(FCA).
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Układ wspomagający unikanie kolizji
czołowych (FCA)” w rozdziale 5.
XBlind-Spot Collision Warning (BCW) sound
(dźwięki ostrzegawcze układu monito-
rowania „martwego pola” i ostrzegania
o zderzeniu – BCW)
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłą-
czanie dźwięków ostrzegawczych układu
monitorowania „martwego pola” i ostrzega-
nia o zderzeniu (BCW).
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Układ monitorowania „martwego pola”
i ostrzegania o zderzeniu (BCW)” w roz-
dziale 5.
XBlind-Spot Collision Warning (BCW)
(układ monitorowania „martwego pola”
i ostrzegania o zderzeniu (BCW))
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłą-
czanie układu monitorowania „martwego
pola” i ostrzegania o zderzeniu (BCW).
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Układ monitorowania „martwego pola”
i ostrzegania o zderzeniu (BCW)” w roz-
dziale 5.
3. Door (drzwi)
XAuto Lock (automatyczne blokowanie)
– Disable (wył.): wyłączenie automatyczne-
go blokowania zamków drzwi.
– Enable on Speed (wł. przy określonej
prędkości): zamki wszystkich drzwi blo-
kują się automatycznie po przekroczeniu
prędkości 15 km/h.
– Enable on Shift (wł. przy zmianie trybu):
zamki wszystkich drzwi blokują się auto-
matycznie po przestawieniu selektora
dwusprzęgłowej skrzyni biegów z poło-
żenia P w położenie R, N lub D.
XAuto Unlock (automatyczne odblokowa-
nie)
– Disable (wył.): wyłączenie automatyczne-
go odblokowywania zamków drzwi.
– Vehicle Off (wyłączenie silnika): zamki
wszystkich drzwi odblokowują się auto-
matycznie po wyłączeniu stacyjki (stan
OFF przycisku Start/Stop) (wersje z inte-
ligentnym kluczykiem).
– On Key Out (wyjęcie kluczyka): zamki
wszystkich drzwi odblokowują się auto-
matycznie po wyjęciu kluczyka ze stacyj-
ki (wersje z kluczykiem zdalnego dostę-
pu).
– On Shift to P (położenie P selektora):
zamki wszystkich drzwi odblokowują się
automatycznie po ustawieniu selektora
dwusprzęgłowej skrzyni biegów w poło-
żeniu P.
– Driver Door Unlock (odblokowanie drzwi
kierowcy): zamki wszystkich drzwi odblo-
kowują się automatycznie po odbloko-
waniu zamka drzwi kierowcy.
X Horn Feedback (potwierdzenie sygnałem
dźwiękowym)
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłą-
czenie potwierdzenia sygnałem dźwięko-
wym.
W przypadku włączonej funkcji, po zabloko-
waniu zamków drzwi za pomocą przycisku
nadajnika zdalnego sterowania ponow-
ne naciśnięcie tego przycisku w ciągu
4 sekund powoduje włączenie pojedyncze-
go sygnału dźwiękowego, potwierdzającego
zablokowanie wszystkich zamków (wersje
z kluczykiem zdalnego dostępu).

Page 173 of 518

3-94
Wyposażenie pojazdu
Oświetlenie wnętrza
UWAGA
Nie używać oświetlenia wnętrza przez zbyt
długi czas przy wyłączonym silniku, ponie-
waż może to doprowadzić do rozładowania
akumulatora.
Automatyczne wyłączanie oświetlenia wnętrza
Oświetlenie wnętrza gaśnie automatycznie
po ok. 20 minutach od momentu wyłącze-
nia silnika i zamknięcia drzwi. W przypad-
ku otwartych drzwi oświetlenie gaśnie po
upływie 40 minut od momentu wyłączenia
silnika. Jeżeli drzwi zostaną zablokowane
i układ autoalarmu wejdzie w stan uzbroje-
nia, oświetlenie gaśnie po upływie 5 sekund.
Lampki przednie
Lampki oświetlenia punktowego (1)
Aby włączyć oświetlenie punktowe, należy
nacisnąć soczewkę (1) lampki. Aby wyłą-
czyć oświetlenie punktowe, należy ponow-
nie nacisnąć soczewkę lampki.
Włączanie oświetlenia po otwarciu
drzwi () (2)
Po otwarciu drzwi przednie/tylne lampki
oświetlenia wnętrza włączają się na około
30 sekund.
Po odblokowaniu drzwi za pomocą kluczyka
zdalnego dostępu/inteligentnego kluczyka
przednie/tylne lampki oświetlenia wnętrza
włączają się na około 15 sekund. Po włą-
czeniu stacyjki (stan ON) lampki stopniowo
gasną w ciągu 15 sekund. Jeżeli dowolne
drzwi są otwarte, a stacyjka jest wyłączona
(stan LOCK/OFF) lub w stanie ACC, lamp-
ki oświetlenia wnętrza świecą się przez
20 minut.
Włączanie i wyłączanie oświetlenia na
stałe
X(3):
Naciśnięcie tego przycisku powoduje
włączenie na stałe lampek oświetlenia
wnętrza przednich i tylnych.
X(4):
Naciśnięcie tego przycisku powoduje
wyłączenie na stałe lampek oświetlenia
wnętrza przednich i tylnych.
Podczas jazdy w nocy nie używać
oświetlenia wnętrza. Może ono zakłó-
cać widoczność drogi i doprowadzić do
wypadku.
OSTRZEŻENIE
OOS047051
OOS047052
n Typ A (bez schowka na okulary)
n Typ B (ze schowkiem na okulary)

Page 187 of 518

3-108
Wyposażenie pojazdu
OGRZEWANIE SZYB I LUSTEREK
UWAGA
Aby nie spowodować uszkodzenia ścieżki
grzejnej, znajdującej się na wewnętrznej
powierzchni tylnej szyby, do czyszczenia
szyby nie należy nigdy używać ostrych
przedmiotów ani środków czyszczących
zawierających materiały ścierne.
i Informacja
Opis dotyczący ogrzewania szyby czołowej
znajduje się w części „Usuwanie zaparo-
wania i lodu z szyby czołowej” w niniej-
szym rozdziale.
Ogrzewanie szyby tylnej
Ogrzewanie służy do usuwania szronu,
zaparowania i cienkiego lodu z szyby. Działa
ono tylko przy pracującym silniku.
XAby włączyć ogrzewanie szyby tylnej,
należy nacisnąć przycisk znajdujący się
w konsoli centralnej. Włączenie ogrze-
wania szyby sygnalizuje lampka w przy-
cisku.
XAby wyłączyć ogrzewanie szyby tylnej,
należy ponownie nacisnąć przycisk.
i Informacja
• Jeżeli szyba tylna pokryta jest grubą
warstwą śniegu, przed włączeniem jej
ogrzewania należy usunąć śnieg.
• Ogrzewanie szyby tylnej wyłącza
się automatycznie po ok. 20 minu-
tach lub po wyłączeniu stacyjki (stan
LOCK/OFF).
Podgrzewanie lusterek zewnętrznych
(jeżeli występuje)
Jeżeli samochód jest wyposażony w pod-
grzewanie lusterek zewnętrznych, włącza
się ono razem z ogrzewaniem tylnej szyby.
OOS047302L
n Klimatyzacja manualna
OOS047303L
n Klimatyzacja automatyczna

Page 207 of 518

3-128
Wyposażenie pojazdu
Jonizator powietrza (jeżeli występuje)
Po włączeniu stacyjki (stan ON) funkcja
oczyszczania powietrza włącza się auto-
matycznie.
Funkcja ta wyłącza się automatycznie po
wyłączeniu stacyjki (stan LOCK/OFF).
Wentylacja automatyczna
(jeżeli występuje)
Aby utrzymać jakość powietrza wewnątrz
pojazdu i ograniczyć zaparowanie szyby
czołowej, po upływie 5 ÷ 30 minut (w zależ-
ności od temperatury zewnętrznej) obieg
wewnętrzny wyłącza się i włącza się dopływ
powietrza z zewnątrz.
Aby wyłączyć lub włączyć wentylację auto-
matyczną, należy włączyć tryb nawiewu
na twarz () i przez 3 sekundy naciskać
włącznik obiegu wewnętrznego.
Po włączeniu funkcji automatycznej wen-
tylacji lampka sygnalizacyjna obiegu
wewnętrznego (recyrkulacji powietrza) miga
6 razy. Po wyłączeniu funkcji lampka miga
3 razy.
Otwarcie okna dachowego przy
włączonej recyrkulacji powietrza
(jeżeli występuje)
Otwarcie okna dachowego przy włączo-
nym układzie ogrzewania lub klimatyzacji
powoduje automatyczne włączenie dopływu
powietrza z zewnątrz. Następnie w przy-
padku włączenia obiegu wewnętrznego po
upływie 3 minut ponownie automatycznie
włącza się dopływ powietrza z zewnątrz.
Po zamknięciu okna dachowego tryb dopły-
wu powietrza zmienia się na ustawiony
wcześniej.
DODATKOWE FUNKCJE UKŁADU KLIMATYZACJI

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >