Hyundai Matrix 2003 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 21 of 150
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-13
SB090A1-FP CUIDADOS COM OS CINTOS DE
SEGURANÇA Todos os ocupantes do veículo devem usar
sempre os seus cintos de segurança. As leis do país podem requerer que alguns ou todos osocupantes do veículo usem cintos de segurança. A possibilidade de ferimentos ou a seriedade
dos ferimentos num acidente, diminui se estaregra elementar de segurança for segui-da. Emcomplemento, são feitas as seguintesrecomendações:
SB090B1-FP BÉBÉ OU CRIANÇA PEQUENAAlguns países obrigam o uso de sistemas de
protecção para bébés e crianças pequenas. Sejam ou não obrigados por lei, é fortementerecomendado um sistema de protecção quedeve ser usado para bébés e crianças pequenas(menos de 20Kg).
SB090C1-FP CRIANÇAS MAIORES É recomendado que as crianças maiores usem
o banco traseiro e os cintos de segurança. Crianças maiores de 12 anos, que viajem nobanco da frente deverão usar sempre o cintode segurança. Em nenhuma circunstância sedeve deixar uma criança levantar-se ou a-joelhar-se no banco. As crianças merecem amaior atenção no que diz respeito à segurança,para a eventualidade de um acidente.
o Os objectos transportados não devem
ultrapassar a altura das costas dosassentos dianteiros. De contrário, podemdeslizar para a frente e provocar danosou ferimentos, em caso de travagemsúbita.
o Ao repor as costas do banco na posição vertical, instale os apoios de cabeça nadevida posição. Estes são muitoimportantes para a segurança dosocupantes em caso de colisão pelarectaguarda. Se não estiverem instaladosna devida posição, uma colisão pelarectaguarda pode provocar ferimentosgraves ou mortais.
B100A01FC
B100A01FC-GPTAQUECIMENTO DO BANCO (Se instalado) Os bancos do condutor e do passageiro
dispôem de aquecimento. Estando o motor ligado, basta carregar nos interruptoresrespectivos para o por a funcionar.
Em tempo ou em condiçães em que o
funcionamento do aquecimento do banco nãoseja necessário, mantenha os interruptores naposição "OFF".
B140A01FC
B140A01B-GPT AVISO DOS BANCOS TRASEIROS Para a segurança de todos os passageiros, a
bagagem e outra carga nunca devem ser empilhados com uma altura superior à doencosto dos bancos.
Page 22 of 150
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-14 SB090I1-FP INSPECÇÃO PERIÓDICARecomenda-se que todos os cintos de segurança sejam inspeccionadosperiódicamente quanto a desgaste ou danos dequalquer espécie. Qualquer peça do sistemaque esteja danificada deve ser subsituidaimediatamente. SB090J1-FP Conserve os cintos limpos e secosOs cintos de segurança devem manter-se
sempre limpos e secos. Para os limpar, use apenas água morna e um pouco de sabãosuave. Nunca use lexívia, detergentes fortesou produtos abrasivos pois danificarão eenfraquecerão o material.
SB090K1-FP Quando se devem substituir os cintosTodo o conjunto/conjuntos dos cintos deve ser
substituido se o veiculo sofrer um acidente, mesmo que não haja danos visiveis.
Para esclarecer quaisquer dúvidas sobre cintos
de segurança, consulte o seu concessionárioHyundai. B170A04A-APT AJUSTE DO CINTO EM ALTURA (Se instalado) É possível ajustar a altura do ponto de fixação do cinto numa das 4 posições. Se o cinto ficar muito perto do pescoço do utilizador, a protecção não é adequada. Osegmento superior do cinto deverá ficar a meiodo ombro e mais perto da porta do que dopescoço. Para alterar a altura do ponto de fixação do cinto, desloque o ajustador para cima e parabaixo até encontrar a posição adequada. Paralevantar basta puxar para cima. Para baixar,carregar no botão e puxar para baixo. Largar o botão para travar o dispositivo na posição desejada. Tente fazer deslizar o botão,para verificar se ficou travado.
B170A01E
SB090E1-FP PESSOAS FERIDASO cinto de segurança deve ser usado quando
tranportar pessoas feridas. Quando necessário consulte um médico.
SB090F1-FP UMA PESSOA POR CINTO Duas pessoas, ainda que uma seja criança,
não devem nunca usar o mesmo cinto. Aumenta a possibilidade de ferimentos em caso deacidente.
SB090G1-FP NUNCA SE DEITE Para se obter o máximo de segurança, todos os ocupantes do veÍculo devem estarcorrectamente sentados. O cinto não oferecequalquer segurança, se a pessoa estiver deitadano banco traseiro ou no banco dianteiro comeste próximo da inclinação máxima. SB090H1-FP CUIDADOS COM OS CINTOSO sistema dos cintos de segurança nunca deve ser desarmado ou modificado. Além disso, deveter-se cuidado para que o tecido dos cintosbem como a respectiva ferragem não fiquementalados nas dobradiças dos bancos e portas.
SB090D1-FP MULHERES GRÁVIDASO uso do cinto de segurança é recomendado
para diminuir a possibilidade de ferimentos, em caso de acidente. O cinto deve ser colocadotão baixo quanto o possível e cercando asancas. Para casos específicos consultar ummédico.
Page 23 of 150
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-15
SB090P1-FP CINTOS DE SEGURANÇA (Tipo:3-Pontos) Colocar o cinto
STA1090P
Para aplicar o cinto, puxe a tira móvel e insira
a lingueta na fivela até ouvir um estalido.
Puxe o cinto em direcção à porta, para eliminar
o excesso de folga. Se se inclinar, lentamente, para a frente, o cinto acompanhará estemovimento. Se, no entanto, houver uma súbitadesaceleração, o cinto ficará bloqueado naposição. SB090Q2-FP Ajustar o cinto
STA1090Q
Deve colocar o cinto o mais baixo possível, em
volta das ancas e nunca na cintura. Se estiver colocado muito acima, aumentam aspossibilidades de escorregar e sair do cinto e,portanto, de ficar ferido. Nunca coloque osbraços sob o cinto, como se mostra na gravura.
Nunca utilizar o cinto de segurança por baixo
do braço mais próximo da porta. SB090R1-FP Como se libertar do cinto des egurança
SSA1090R
Para se libertar do cinto de segurança, pressione o botão existente no sistema de ancoramento(fivela). Posto o que, deverá automáticamenterecolher pela acção do respectivo enrolador. Se tal não acontecer, verifique se o cinto de segurança não está enrolado, puxe-o para forae tente de novo.
AVISO:
o O ajuste em altura do cinto de sehurança tem que estar seguro sempro que oveículo estiver em movimento.
o A má regulação da altura do cinto de segurança ao nível do ombro pode reduzire eficácia do cinto de segurança em casode acidente. Certifique-se de que está devidamente inserido
na fivela e de que o cinto não está torcido.
Page 24 of 150
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-16 ZB090X1-AP Ajustar o cinto
SSA1090T
Correcto
Muito alto
Curto
Com este tipo de cinto, o comprimento deve ser
ajustado manualmente até ficar justo. O cinto deve ser colocado o mais baixo possível nasancas e não na cintura. Se estiver colocadomuito alto, poderá aumentar a possibilidade deacidentes pessoais pois poderá passar sob ocinto. ZB090Y1-AP Como se libertar dos cintos de segurança do banco traseiro Quando se quiser libertar do cinto de segurança, basta carregar no botão vermelho da respectivafivela. AVISO: O cinto de segurança "central" do banco traseiro é diferente dos restantes. Certifique-se de que utiliza a fivela de ancoramento que tem gravada a palavra -
"center = centro". Para os cintos de
segurança instalados junto às portas, obser- ve o pormenor especificado na figura abaixo.Deste modo garantirá protecção máximapara os ocupantes do banco traseiro.
ZB090W1-HP CINTOS DE SEGURANÇA (Tipo estático com 2 pontos de fixação) (Se instalado) Colocar o cinto
Para colocar um cinto de segurança deste tipo, meter a ponta metálica na fivela, ouvindo-seum estalido quando o cinto estiver preso. Vejase o cinto está bem fixo e não está torcido.
B220C01FC
SSA1090S
Page 25 of 150
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-17
B230A02P-GPT SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS (CADEIRA DESEGURANÇA) (Se instalado) As crianças transportadas na viatura devem
sentar-se no banco traseiro e devem utilizar sempre os sistemas de retenção para minimizaros riscos de ferimentos num acidente, paragemsúbita ou manobra brusca. De acordo com asestatísticas de acidentes, as crianças estãomais seguras quando utilizam os sistemas deretenção apropriados no banco traseiro do queno banco dianteiro. As crianças mais crescidasdevem utilizar o cinto de segurança que equipaa viatura.
É obrigatório por lei a utilização de sistemas de
retenção para as crianças. Se uma criançapequena for transportada na viatura é obrigatóriaa utilização de sistema de retenção paracrianças (cadeira de segurança).
Uma criança pode ser ferida num acidente se o
seu sistema de retenção não estivercorrectamente fixo. Para crianças maispequenas e bebés, deve ser utilizado um bancopara crianças ou bebés. Antes de adquirir umsistema de retenção para crianças específico,assegure-se que este pode ser instalado nosbancos e cintos de segurança da sua viatura, eque é o mais indicado para a sua criança. Sigaas instruções fornecidas do fabricante quandoda instalação do sistema de retenção paracrianças. AVISO:
o Um sistema de retenção para crianças deve ser sempre instalado no bancotraseiro. Nunca instalar um sistema deretenção para crianças no banco dianteirodo passageiro. No caso da ocorrência de um acidente que provoque o accionamento do airbagsuplementar lateral, este poderiaprovocar ferimentos graves ou mesmo amorte da criança transportada no bancopara crianças. Portanto, utilize ossistemas de retenção para criançasapenas no banco traseiro do seu veículo.
o Uma vez que o cinto de segurança ou o sistema de retenção para crianças podeficar muito quente se for deixado dentroda um veículo fechado, verifique semprese a capa do banco e os encaixes doscintos antes de lá colocar uma criança.
o Quando o sistema de retenção para crianças não está a ser utilizado, fixá-locom os cintos de segurança por forma aque não seja projectado para a frente nocaso de uma paragem súbita ou acidente.
o As crianças que são muito crescidas para serem colocadas nos sistemas deretenção para crianças deverão sentar-se no banco traseiro e utilizar os cintosde segurança da viatura.
o Assegura-se sempre que a parte do cinto de segurança que passa pelo ombro fiqueposicionada no centro do ombro, nuncasobre o pescoço. Movendo a criança mais para o centro do veículo pode ajudar aposicionar correctamente o cinto desegurança sobre o centro do ombro dacriança. A parte inferior do cinto desegurança que passa pela cintura deveser sempre posicionada o mais pertopossível das ancas e o mais justopossível.
o Se a criança não tiver estatura suficiente para utilizar o cinto de segurança,recomenda-se a utilização de um bancoaprovado para elevação da criança nobanco traseiro por forma a elevar acriança podendo esta utilizar o cinto desegurança da viatura correctamente.
o Nunca permita que uma criança esteja de pé ou de joelhos no banco.
o Nunca utilize um porta bebés ou banco para crianças que utilize ganchos defixação no encosto do banco traseiro;este pode não oferecer condições desegurança suficientes em caso deacidente.
o Num permita que uma criança seja mantida nos braços ou colo de umapessoa enquanto a viatura está emmovimento, isto pode resultar emferimentos graves na criança no caso deum acidente ou paragem brusca. Seguraruma criança no colo numa viatura emmovimento não oferece qualquerprotecção durante um acidente, mesmoque a pessoa que transporta a criançaesteja a utilizar o cinto de segurança.
Page 26 of 150
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-18
B230G01A-APT Instalação Lateral nos Bancos Traseiros
YR10400B
Para instalar um sistema de retenção para crianças nos bancos traseiros laterais, puxar ocinto de segurança do seu enrolador. Instalar osistema de retenção para crianças, e ficar ocinto de segurança no seu encaixe deixando ocinto sem folga excessiva. Certifique-se que ocinto fica justo em torno do sistema de retençãopara crianças e que a parte superior do cinto desegurança fica posicionada por forma a nãointerferir com a cabeça ou pescoço da criança.Após a instalação o sistema de retenção paracrianças tente mover o sistema em todas asdirecções para se assegurar que este estácorrectamente instalado. Se necessitar de ajustar o cinto, puxá-lo no sentido do enrolador. Quando desapertar oencaixe do cinto de segurança e permitir queeste seja recolhido pelo enrolador, este retoma
Nos bancos traseiros exteriores
B230E01E-GPT INSTALAÇÃO DE UM BANCO DE
RETENÇÃO PARA CRIANÇAS
Prateleira
Painel traseiro
Três ganchos de suporte para retenção de
crianças estão localizados no painel traseiro vertical. Para instalação do banco de retençãopara crianças.
Ligar a correia aos ganchos de suporte através
do furo da prateleira e apertar a correia porforma a fixar o banco. Frente do veículo
B230E01FC
Gancho para correia desuporte
B230B01E-APT Utilização de um Sistema de Retenção
para Crianças
Parafuso, Suporte (5/16"-30 mm) Anilha, Mola Cónica Suporte, Gancho do Sistema de Retenção de Crianças Espaçador, Suporte do Gancho do Sistema de Retenção para CriançasCobertura, Suporte doSistema de Retenção para Crianças
Para crianças pequenas e bebés, recomenda-
se fortemente a utilização de bancos ou cadeiras para crianças. Estes bancos ou cadeiras paracrianças devem ter a dimensão correcta para acriança e devem ser instalados de acordo comas instruções do fabricante. Também érecomendável que o banco ou cadeira paracrianças seja instalada no banco traseiro umavez que isso pode representar uma contribuiçãoimportante para a segurança da criança. O seuveículo está equipado com três ganchos deretenção para montagem de cadeiras paracrianças ou alcofas para bebes. Anilha de Retenção
Espaçador, Tampa do Gancho Suporte
B230B01FC
Page 27 of 150
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-19
automaticamente o funcionamento normal de bloqueio de emergência do passageiro sentado. NOTA:
o Antes de instalar o sistema de retenção para crianças, ler as instruções fornecidas pelo fabricante do sistema deretenção.
o Se o cinto de segurança não funcionar como descrito, mandar inspeccionar osistema imediatamente por umconcessionário autorizado Hyundai.
AVISO: Não instalar qualquer sistema de retenção para crianças no banco do passageiro dafrente. No caso de ocorrência de um acidentee o airbag lateral for accionado, este podeferir gravemente ou matar a criança ou bebésentado no sistema de retenção paracrianças. Portanto, utilize os sistemas deretenção para crianças no banco traseiro dasua viatura. B230D01FC-GPT Fixação das cadeiras de segurança
para crianças com o sistema "ISOFIX" (Se instalado)
B230F01FC
Alguns fabricantes de assentos de segurança
para crianças dispõem de produtos com a etiqueta ISOFIX ou ISOFIX compatível. Estascadeiras incluem dois acessórios rígidos quevão ligar-se aos pontos de fixação ISOFIXsituados em posições específicas no veículo.Este tipo de cadeira para crianças elimina anecessidade de utilizar os cintos de segurança,no caso de cadeiras viradas para a frente.
O seu veículo dispõe de pontos de fixação
ISOFIX. Os mesmos localizam-se nos assentostraseiros, à esquerda e à direita, como mostraa figura. O lugar central não dispõe de fixação.
Grupo de Idade Posição SentadaPassageiro
dianteiro Traseiro
Lateral Traseiro
Central
0 : Até 10 kg (0 ~ 9 meses)0+ : Até 13 kg(0 ~ 2 anos) I : 9kg a 18kg (9 meses ~ 4 anos)II & III : 15kg a 36kg (4 ~ 12 anos)XUX
XUX
XUU F
XU FUF
B230H03A-GPT SISTEMAS DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS EM FUNÇÃO DA POSIÇÃOSENTADA Utilize bancos de segurança para crianças que tenham sido aprovados oficialmente e que sejamapropriados para a criança.
U : Conveniente para a categoria de sistema
de retenção "universal" aprovados para utilização com este grupo de peso
UF : Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal" virados para afrente aprovados para utilização com estegrupo de peso
X : Posição sentada não conveniente para crianças neste grupo de peso
Page 28 of 150
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-20
B180B01A-GPT Cinto de Segurança com Pré-tensorO seu veículo Hyundai está equipado com pré- tensores dos cintos de segurança nos bancosdo condutor e passageiro dianteiro. A finalidade do pré-tensor é garantir que os cintos de segurança ficam justos em relação aocorpo dos ocupantes em certas colisõesfrontais. Os cintos de segurança com pré-tensores podem ser activados com os airbags.
B180B01S
O pré-tensor dos cintos de segurança funciona da mesma forma que o Bloqueio de Emergênciado Enrolador (ELR) do cinto de segurança.Quando o veículo pára bruscamente, ou se oocupante tenta deslocar-se para a frente muitorapidamente, o enrolador do cinto de segurançafica bloqueado. No entanto, em certas colisões frontais, o pré- tensor é activado, puxando o cinto de segurança,para obter um melhor contacto deste com ocorpo de ocupante.
B230D02FC-1
Os pontos de ligação ISOFIX situam-se entre
as costas do assento e a almofada do mesmo, nas posições esquerda e direita.
Siga as instruções do fabricante para instalar
devidamente as cadeiras de segurança comligações ISOFIX ou compatíveis.
Uma vez instalada a cadeira de segurança,
certifique-se que está bem fixada às ligações eàs correntes. Deve sempre verificar a cadeiraantes de sentar a criança. Faça oscilarlateralmente a cadeira e tente também puxá-lapara a frente. Verifique se as ligações a mantêmno lugar devido.
ATENÇÃO: Se o assento de segurança não estiver
devidamente seguro, aumenta grandemente o risco de ferimentos graves ou morte emcaso de colisão.
ATENÇÃO:
o Não deve instalar uma cadeira de
segurança para crianças no lugar central do banco traseiro utilizando as ligaçõesISOFIX. Estas destinam-se apenas aoslugares esquerdo e direito. Não dê umautilização incorrecta aos pontos defixação ISOFIX tentando instalar umacadeira no lugar central. Em caso dechoque, as ligações ISOFIX podem nãoter a força suficiente para suster a cadeirainstalada na referida posição e há apossibilidade de rotura, provocandoferimentos graves ou mesmo a morte.
o Não deve montar mais do que uma cadeira num ponto de fixação. O aumentoindevido de carga pode provocar a roturada corrente ou do ponto de fixação, tendocomo resultado ferimentos graves oumesmo a morte.
o As cadeiras de segurança ISOFIX ou compatíveis apenas devem ser montadasnos locais indicados.
o Siga sempre as instruções do fabricante para a instalação das cadeiras desegurança.
Âncora ISOFIX
Page 29 of 150
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-21
B180B02S
1
2
3
Airbag do lado do
condutor
Airbag do lado do passageiro
O sistema de pré-tensor do cinto de segurança
é composto basicamente pelos seguintes componentes. A sua localização é ilustrada naimagem.
1. Luz de aviso do SRS airbag
2. Conjunto do pré-tensor do cinto de segurança
3. Módulo de comando SRS
AVISO:Para obter o máximo de benefícios do pré-
tensor do cinto de segurança:
1. O cinto de segurança deve ser utilizado correctamente.
2. O cinto de segurança deve ser ajustado na posição correcta. NOTA:
o Ambos os pré-tensores dos cintos de segurança do condutor e do passageiro dianteiro podem ser activados em certascolisões frontais. Os cintos de segurançacom pré-tensores podem ser activadoscom os airbags. Os pré-tensores serãoactivados nestas condições mesmo noscasos em que os cintos de segurançanão estiverem a ser utilizados nomomento da colisão.
o Quando os pré-tensores dos cintos de segurança são activados, será ouvidoum ruído forte e um pó fino, que podeassemelhar-se a fumo, será visível nohabitáculo. Estas são condições normaisde funcionamento e não representamqualquer perigo.
o Embora inofensivo, o pó fino pode causar irritações de pele e não deve ser respiradodurante longos períodos. Lavar as mãose a face cuidadosamente após umacidente no qual os pré-tensores tenhamsido activados. CUIDADO:
o Pelo motivo de o sensor que activa o SRS "airbag" estar ligado ao pré-tensordo cinto de segurança, a luz de aviso
do SRS "airbag", localizada no painel
de instrumentos, acende-se e apaga-sedurante aproximadamente 6 segundosapós a chave de ignição ter sido rodadapara a posição "ON", e depois deveráapagar-se.
o Se os pré-tensores dos cintos de segurança não estiverem a funcionarcorrectamente, esta luz de aviso acende-se, mesmo que não exista qualquer avariano sistema SRS "airbag". Se a luz de aviso do SRS "airbag" não se acende quando a chave de ignição érodada para a posição "ON, ou se ficaacesa após se ter acendido e apagadodurante cerca de 6 segundos, ou seacende enquanto conduz o veículo, porfavor dirija-se com a maior brevidadepossível a um concessionário autorizadoHyundai e mande efectuar umaverificação do sistema de pré-tensoresdos cintos de segurança e do SRS"airbag".
AIR
BAG
Page 30 of 150
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-22 AVISO:
o Tal como o nome implica, o SRS foi concebido para funcionar com, e em suplemento do sistema de cinto desegurança de três pontos do condutor enão em sua substituição. Além disso, sóse sxpande em determinadas condiçõesde impacto frontal suficientementeseveras para causar ferimentossignificativos dos ocupantes do veículo.
o O SRS não expando o air bag quando o ângulo de impacto for maior que 30ºrelativamente ao eixo longitudal frontaldo veículo tais como em impactoslaterais, por trás ou capotamento.
Impacto Traseiro
Impacto Lateral Capotamento
o Os airbags dianteiros não estão concebidos para serem accionados quando de impactos laterais, impactotraseiros ou em caso de capotamento.Em adição, os airbags não serãoaccionados em impactos frontais abaixoda velocidade limite de accionamento. B240C01FC
SB110A1-FP Sistema Suplementar de Limitação (Air Bag) (Se instalado) O seu Hyundai está equipado com um Sistema
Suplementar de Limitação (Suplemental Re- straint System-SRS). A indicação da presençado sistema é dada pelas letras "SRS Air Bag"em relevo na almofada do volante.
O SRS da Hyundai é constituido por um air
bag montado por baixo do forro da almofada nocentro do volante.
A finalidade do SRS é fornecer ao condutor do
veículo maior protecção do que o cinto desegurança por si oferece, no caso de umimpacto frontal suficientemente severo.
NOTA:Leia a informação relativa ao SRS nas
etiquetas fornecidas na parte de trás da palade sol e no porta-luvas.
AVISO:
o Os pré-tensores estão concebidos para
funcionar apenas uma vez. Após a sua activação, os pré-tensores dos cintos desegurança devem ser substituídos. Todosos cintos de segurança, de qualquer tipo,e que tenham sido utilizados duranteuma colisão, também devem sersubstituídos.
o O conjunto do mecanismo do pré-tensor do cinto de segurança fica quente du-rante a sua activação. Não tocar nosconjuntos dos pré-tensores durante váriosminutos após estes terem sido activados.
o Não tentar inspeccionar ou substituir o pré-tensor dos cintos de segurança. Esteprocedimento deve ser realizadoexclusivamente por um concessionárioautorizado Hyundai.
o Não dar pancadas no conjunto do pré- tensor do cinto de segurança.
o Não tentar efectuar qualquer tipo de manutenção ou reparação do sistema depré-tensores dos cintos de segurança.
o O manuseamento incorrecto dos conjuntos dos pré-tensores dos cintos de segurança,e a não leitura dos avisos para não aplicarpancadas, modificar, inspeccionar,substituir ou reparar pode provocar umautilização incorrecta ou activaçãoinadvertida com risco de ferimentos graves.
o Utilizar sempre os cintos de segurança quando conduz ou utiliza um veículomotorizado.
HFC1073