Hyundai Matrix 2003 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2003Pages: 150, PDF Size: 4.81 MB
Page 51 of 150

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-43
B460D02E-APT Funcionamento Manual do tejadilho Se o tejadilho não funcionar electricamente:
1. Remover o plástico rectangular transparente da consola dianteira do tejadilho.
HFC1036
HFC1037
2. Rodar os parafusos hexagonais no sentido contrário dos ponteiros do relógio com uma chave de caixa para remover a consola dotejadilho.
SB330B1-FP TECTO DE ABRIR (Se instalado)O tecto de abrir é comandado eléctricamente
com a chave na ignição na posição "ON".
SB330C1-FP FUNCIONAMENTO DO TECTO DE
ABRIR
Para abrir ou fechar o tecto de abrir, carregar
no botão situado à frente do painel e soltar quando alcançar a abertura desejada. AVISO: Não feche o tecto de abrir se alguém tiver as
mãos ou braços na abertura respectiva pois poderia dar origem a acidentes pessoais.
CUIDADO:
o Não deve abrir o tecto de abrir com temperaturas muito baixas ou se estivercoberto de gelo ou neve.
o Periódicamente retire quaiquer sujidade que se possa ter acumulado nas calhas.
o Retire gotas de água, neve, gelo ou areia do tecto de abrir antes de o abrir.
Pode abrir ou fechar a pala de sol manualmente
fazendo-a deslizar para a frente e para trás,com o tecto de abrir fechado.
A pala de sol abre automáticamente quando
levanta o tecto de abrir, mas tem que serfechada manualmente.
HFC2022
HFC2021
Page 52 of 150

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-44 B480A01E-APT LUZ INTERIOR DA FRENTE Luz para a leitura de mapas Os dois interruptores estão localizados de ambos os lados da luz interior.Carregar no interruptor para ligar ou desligar aluz. Esta lampada, produz um feixe de luzconcentrado conveniente para a leitura demapas à noite ou, como luz pessoal para ocondutor e passageiro.
3. Inserir a chave hexagonal fornecida com o
veículo no seu encaixe. Esta chave podeser encontrada na bagageira do veículo ouno porta-luvas.
HFC1038
4. Rodar a chave para a direita para abrir ou para a esquerda para fechar o techo.B480A01EB480B01E
Com tecto de abrir Sem tecto de abrir B490A01E-APT LUZ INTERIOR A luz interior de cortesia tem um botão com trés posições.
oDR Na posição "DR" a luz de cortesia interior acende sempre que qualquer porta seja abertacom a chave de ignição em qualquer posição.A luz apaga quando a porta é fechada.
o LIGADO Na posição "ON", a luz mantém-se sempre acesa.
o DESLIGADO Na posição "OFF", a luz mantém-se sempre apagada, mesmo que se abra uma porta.
B490A01EB490B01E
Com tecto de abrir
Sem tecto de abrir
Page 53 of 150

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-45
B500B02E-GPT CAIXA MULTI A caixa multi pode ser aberta puxando-a para
for pelo seu punho.
É utilizada para outros pequenos objectos. Se a caixa multi for removida, poderá encontrar
a caixa de fusíveis das luzes e outros acessórioseléctricos.
B500A01A-APT PORTA-LUVAS
AVISO:Para evitar a possibilidade de ferimentos
em caso de acidente ou de travagem brusca, a tampa do porta luvas deve ser mantida fe-chada, enquanto o veículo estiver emmovimento.
o Para abrir o porta-luvas, puxe o manípulo de abertura.
B491A02F-GPT CAIXA PARA ÓCULOS (Se instalada) A caixa para óculos está localizado na consola superior dianteira. Empurrar a extremidade datampa para abrir ou fechar a caixa para óculos. CUIDADO: Não abra a caixa para guardar os óculos com o veículo em movimento. A visãoatravés do retrovisor pode ser bloqueadapela caixa para óculos aberta.
HXDOM241HFC2058HFC2095
Page 54 of 150

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-46 B510B01FC-GPT RETROVISOR EXTERIOR Com comando eléctrico O retrovisor exterior pode ser orientado em
qualquer direcção, de forma a obter o maior angulo de visão à rectaguarda.
O interruptor dos retrovisores com comando
eléctrico actua sobre os retrovisores de ambosos lados do carro.
Para ajustar a posição de qualquer
dos retrovisores:
1. Deslocar o interruptor selector para a posição "R" para activar o mecanismo do correspondente retrovisor.
2. Ajustar a seguir o ångulo do espelho, carregando no exterior do interruptorcorrespondente ao lado que se quer alterar,como ilustrado na ravura.
B510D01E
HFC2011
CUIDADO:
o Não deixe este interruptor ligado mais do que o tempo estritamente necessário.
o Tentar raspar o gelo que se tenha acumulado na superficie do retrovisor poderá dar origem a danos irreparáveis.Para eliminar o gelo, use uma esponja,um pano macio ou um descongelante deboa marca.
o Tenha cuidado ao calcular o tamanho ou a distância de qualquer objecto visto peloretrovisor lateral. Este é um espelhoconvexo com uma superficie curva queaproxima os objectos. B510D01HP-APT AQUECIMENTO DO VIDRO DO ESPELHO RETROVISOR EXTERIOR(Se instalado)
HFC2080
Aquecimento do vidro do espelho retrovisor exterior é actuado em ligação com odesembaciador do vidro traseiro. Assim, para aquecer o vidro do espelho retrovisor exterior, carregue no interruptor paradesembaciar e descongelar o vidro traseiro. O vidro do espelho retrovisor exterior será quecido para descongelar ou desembaciar,proporcionando-lhe uma visão exteriormelhorada em quaisquer condiçõesatmosféricas. Carregue novamente no interruptor para desligar o aquecimento.O aquecimento do vidro do espelho retrovisorexterior desliga-se automáticamente ao fim de20 minutos.
Page 55 of 150

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-47
SB380A1-FP TRAVÃO DE MÃO Accione o travão de mão sempre que sair do
carro. Quando a chave da ignição está nas
posições "ON" ou "START", o accionar dotravão faz com que a luz avisadora respectivase acenda. Antes de conduzir, certifique-se deque o travão de mão está completamentedesactivado e que a luz indicadora estáapagada.
o Para accionar o travão de mão, puxe a alavanca para cima.
o Para desactivar o travão de mão, puxe para cima e carregue no botão com o polegar, baixando a alavanca.
SB370A1-FP RETROVISOR INTERIOR DIURNO-
NOCTURNO
O seu HYUNDAI está equipado com um retrovisor interior, diurno-nocturno. A posição nocturna é seleccionada, puxando a patilha na parte inferior do retrovisor para si. Naposição nocturna, a luz refletida dos farois dosveículos que o seguem é reduzida.
B520A01E
SB360C1-FP Recolher os espelhos retrovisores
exteriores
Para recolher os espeihos retrovisores
exteriores puxe-os para trás. Utilizar este sistema quando estacionar em áreas restrictas.
AVISO: Não ajuste ou recolha os vidros com o carro
em movimento. Esta acção poderá resultar na perda de controle da viatura que poderáocasionar um acidente.
B530A01FCB510C01FC
Page 56 of 150

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-48 B550A01Y-APT TERCEIRO FAROLIM TRASEIRO DE
STOP ELEVADO (Se instalado)
Em adição aos farolins traseiros de stop montados de ambos os lados, o terceiro farolimtraseiro de stop elevado localizado no centrosuperior do vidro traseiro ou montado no sploilertraseiro também se acende quando os travõessão accionados.
B550A01FC
B810A01FC-GPT MESA ARTICULADA
HFC2070
B820A01FC-GPT PORTA-OBJECTOS
Pode utilizar-se para colocar livros, revistas, copos ou latas de bebidas, para maiorcomodidade dos passageiros.
ATENÇÃO: Para evitar possíveis ferimentos em caso deacidente ou travagem brusca, a mesaarticulada deve ser reposta na posição origi-nal quando o veículo estiver em movimento.
HFC2071
Para abrir carregar no botão lateralmente, soltando-o lentamente. Destina-se a guardar pequenos objectos.
Page 57 of 150

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-49
B570A01FC-GPT ABERTURA DO CAPOT
1. Puxe a alavanca indicada para destrancar o capot.
2. Empurrar o manípulo de segurança lateralmente e levantar o capot.
3. Mantenha o capot aberto apoiando-o com a vareta de suporte.
Antes de fechar o capot, volte a colocar a
vareta no lugar, para que não vibre. Baixe o capot até cerca de 30cm (1 pé) acima daposição de fechado e deixe-o cair.
Certifique-se que está bem trancado. AVISO: Certifique-se de que a vareta de suporte do capot foi colocada no lugar antes de fecharo capot.Certifique-se sempre de que o capot estádevidamente trancado antes de conduzir.Se não estiver trancado, o capot poderáabrir enquanto conduz tirando-lhe toda avisibilidade, o que pode resultar emferimentos ou mortes. A vareta de suportetem de estar com a extremidadecompletamente introduzida no orifício docapot, sempre que inspeccione ocompartimento do motor, o que evita que ocapot caia. Não desloque o veículo de capotaberto porque este lhe obstrui a visão, eporque o capot pode cair e danificar algo.
HFC2019
HFC2018
Fornecem corrente de 12 V e permitem ligar
acessórios ou equipamento eléctrico, mas apenas quando a chave se encontra na posição"ON" ou "ACC".
HFC2042
B500D06O-GPT TOMADA DE CORRENTE (Se instalada)
Page 58 of 150

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-50
AVISO: Os vapores de combustível são perigosos. Antes de abastecer o veículo de combustível,pare sempre o motor e não permita faíscase chamas perto da área de enchimento. Senecessitar de substituir o tampão, use umapeça de substituição HYUNDAI genuína.Se abrir o tampão com temperaturasambientes altas, pode ouvir um ligeirosopro,"som de pressão", isso é normal enão deve causar preocupação. Sempre que abrir o tampão de combustível, faça-o devagar.
HFC2016
B540A01FC
Bloquear
B540A01FC-GPT TAMPA DA BAGAGEIRA AVISO: A tampa da bagageira deverá ser mantidasempre fechada quando o veículo está emmovimento. Se ficar aberta ou entreaberta,os gases de escape venenosos podem entrarna viatura provocando graves indisposiçõesou mesmo a morte dos ocupantes. Ver osavisos adicionais referentes aos gases deescape na página 2-1.
o A porta traseira pode ser travada ou destravada com a chave.
o Para abrir a porta traseira, puxar para cima o manípulo exterior e levantá-la.
o Para fechar, baixar o porta e carregar até fechar. Para confirmar, tentar abri-la semusar o manípulo exterior.
Desbloquear
B560A01HP-APT ABERTURA REMOTA DA TAMPA DO
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
A tampa do depósito de combustível pode ser
aberta do interior do veículo, puxando a alavanca de comando da tampa de combustível que seencontra situada no chão, do lado esquerdo dobanco do condutor.
NOTA: Se a tampa do depósito de combustível não
abrir devido ao gelo, empurre-a ou, dê-lhe algumas pancadas ligeiras de forma a partiro gelo. Se necessário, aplique um sprayanti-gelo (não use líquido anti-freeze doradiador) ou, desloque o veículo para umlocal mais quente e aguarde que o geloderreta.
HFC2015
Page 59 of 150

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-51
B540D01FC-GPT REDE DE BAGAGEM (Se Instalado)
B540D01HP
Alguns objectos podem ser guardados na rede
do compartimento de bagagem.
Utilizar a rede de bagagem no piso do
compartimento traseiro de bagagem para evitar que os objectos escorreguem.B640A01FC
B650A01FC-GPT COBERTURA DA AREA DE CARGA
Nada deve ser transportado por cima da cobertura. Lembre-se que objectos emmovimento podem magoar os passageiros, aoefectuar uma travagem brusca.
800A02FC-GPT LEITOR MÚLTIPLO DE CD'S (Se Instalado) O Auto Changer do CD localiza-se sob o banco
do passageiro da frente. Este sistema possui um dispositivo que permite o armazenamentode o armazenamento de 8 CD's.
Pode seleccionar a música que pretende ouvir
sem mudar os discos. Primeiro, abrir a tampado leitor múltiplo de CD's e inserir 8 CD'sextraindo o respectivo carregador. Depois,empurrar o carregador para o interior do leitormúltiplo de CD's e operar o auto rádio que estálocalizado ao lado do conduto. CUIDADO:
Nunca tente mudar os CDs na caixa do
carregador de CDs com o veículo em movimento. Essa operação poderá levar àperda de controlo do veículo ou a umacidente que pode provocar a morte,ferimentos graves ou danos materiais.HFC2105
Page 60 of 150

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-52
CALHAS DO TEJADILHO70 kg (154 lb) DISTRIBUÍDO UNIFORMEMENTE B560B01O-APT Interruptor Automático de Corte de Combustível (Motor Gasolina) O interruptor automático de corte de combustível está localizado no compartimento do motor dolado do condutor. No caso de colisão ou impacto súbito, o dispositivo automático de corte de combustívelinterrompe o abastecimento. Se este dispositivofor activado, deverá ser inicializado novamentepremindo o topo do interruptor antes de sepoder colocar o motor em funcionamento denovo. AVISO: Antes de inicializar o interruptor de corte decombustível, a linha de abastecimentodeverá ser inspeccionada procurandoeventuais fugas de combustível.
o Transportar carga ou bagagem na grade
portabagagens pode danificar o veiculo. Quando transportar objectos grandes não os deixe a pender para a traseira ou paraos lados do veiculo.
o Para evitar qualquer dano ou perda de carga, verifique com frequência se amesma e o acessório estão devidamentefixados.
o Conduza sempre a velocidade moderada.
o Para utilizar as barras do tejadilho como porta-bagagens deverá instalar duas ou mais barras laterais antes de o fazer.
o Só após a instalação das barras se torna seguro transportar carga sobre otejadilho.
o O transporte de carga ou bagagem com peso acima do especificado podeprejudicar a estabilidade do veículo.
HFC4001
CUIDADO:
o As seguintes especificações são recomendadas quando carrega a carga ou a bagagem.
B630A01FC-GPT GRADE PORTA-BAGAGENS (Se Instalado) Com este acessório instalado no seu Hyundai,
é possível transportar carga sobre o veículo.
Deverá adquirir num Concessionário autorizado
Hyundai barras de fixação e componentes de fixação para adaptar a grade no seu veiculo.
HFC2106