Hyundai Santa Fe 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 121 of 427

437
Sistemas e equipamentos do veículo
Para alterar o ângulo da direcção, puxe
para cima ou para baixo no manípulo de
libertação (1) e regule o volante para o
ângulo (2) e altura (3, se instalado)
pretendidos. Depois, liberação ou puxe
para cima o manípulo para cima para o
volante ficar seguro. Lembre-se de
regular o volante para a posição
pretendida antes de conduzir.D130500AUN Buzina
Para fazer soar a buzina, carregue no
símbolo da buzina do volante.
Experimente a buzina regularmente para
ter a certeza de que está a funcionar
devidamente.
✽✽
NOTA
Para fazer soar a buzina, carregue na
área indicada pelo símbolo da buzina do
volante (ver ilustração). A buzina só soa
se carregar nesta área.
OCM040034
OCM040180
OCM040033
Tipo A
Tipo B
CUIDADO
Não bata nem dê murros na buzina para a fazer soar. Não carregue nabuzina com objectos afiados.

Page 122 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
38
4
D140100AUN
Espelho retrovisor interior
Regule o espelho retrovisor para centrar
a visão através do vidro traseiro. Efectue
a regulação antes de conduzir.
D140101AUN
Espelho retrovisor para conduçãodiurna/nocturna
Efectue esta regulação antes de conduzir e com o manípulo da função
diurna/nocturna na posição de condução
diurna.
Ao conduzir à noite, para reduzir o brilho
proveniente dos faróis dos veículos que
seguem atrás de si, puxe o manípulo da
função diurna/nocturna na sua direcção.
Lembre-se que o espelho perde algumanitidez da visão traseira na posição decondução nocturna.
D140102AUN
Espelho cromado eléctrico (ECE)(se instalado)
Durante em a condução nocturna ou em
condições de fraca luminosidade, o
espelho retrovisor eléctrico controla
automaticamente o brilho proveniente
dos faróis do veículo que segue atrás de
si. O sensor colocado no espelho detecta
o nível de luz à volta do veículo e, pormeio de uma reacção química, controla
automaticamente o brilho dos faróis dos
veículos que seguem no seu encalço.
Se o motor estiver a trabalhar, o brilho é automaticamente controlado pelo sensor
instalado no espelho retrovisor.
Se a alavanca das mudanças estiver na posição de marcha-atrás (R), o espelho
é automaticamente regulado para a
definição de maior claridade, para
melhorar a visão do condutor para trás
do veículo.
ESPELHOS
AVISO -
Visibilidade traseira
Não coloque objectos no banco
traseiro ou no espaço de carga que
tapem a visão pelo vidro traseiro.
CUIDADO
Para limpar o espelho, utilize um toalhete de papel ou um materialsemelhante humedecido com um
produto limpa-vidros. Não pulverize este produto directamente noespelho. O líquido pode entrar paradentro da caixa do espelho.
OAM049023
Diurno
Nocturno

Page 123 of 427

439
Sistemas e equipamentos do veículo
Para comandar o espelho retrovisor
eléctrico:
Carregue no botão “ON/OFF” (1) paraactivar a função de esbatimento
automático do brilho. O indicador
luminoso do espelho acende-se. Carregue no botão “ON/OFF” para
desactivar a função de esbatimento
automático do brilho. O indicador
luminoso do espelho apaga-se.
O espelho assume a posição “ON” predefinida quando se liga a ignição.
Espelho de conversação
(se instalado)
O espelho é muito útil para ajudar o
passageiro da frente a falar com ospassageiros do banco de trás sem ter de
rodar a cabeça ou o corpo para trás.
Para utilizar o espelho, empurre a tampa
e abra-a. Ajuste o ângulo do espelho
para a posição desejada. Feche a tampa
depois de terminada a sua utilização.
OCM040035
OCM040036
Tipo A
Tipo B
IndicadorSensor
Indicador
SensorEspelho retrovisor com visor
OCM052151
AVISO
Não ajuste o ângulo do retrovisor
nem fale com os passageiros do
banco de trás durante muito tempo
quando vai a conduzir. Poderá
perder o controlo do veículo e
causar danos pessoais graves ou
um acidente.

Page 124 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
40
4
D140200AUN
Espelhos retrovisores exteriores Lembre-se de regular os ângulos dos
espelhos antes de conduzir.
O veículo está equipado com dois
espelhos retrovisores exteriores, um à
esquerda e outro à direita. Os espelhospodem ser regulados à distância, com o
botão de comando à distância. Os
espelhos podem ser recolhidos para não
sofrerem danos numa estação de
lavagem automática ou ao passar numa
rua estreita.
Comando à distância
Tipo elétrico (se instalado)
O comando eléctrico à distância dos
espelhos permite-lhe regular a posição
de ambos os espelhos retrovisores
exteriores. Para regular a posição dos
dois espelhos, desloque o manípulo (1)
para “R” ou “L” para seleccionar o
espelho direito ou esquerdo,
directamente. Depois, carregue no pontocorrespondente do comando de
regulação dos espelhos para deslocar o
espelho seleccionado para cima, para
baixo, para a esquerda ou para a direita. Depois de regular o(s) espelho(s),
coloque o manípulo na posição neutra,
para impedir regulações acidentais.
CUIDADO
Não raspe gelo do espelho, pois
pode danificar a superfície do
vidro. Se o gelo limitar osmovimentos do espelho, não forceo espelho para regular a sua posição. Remova o gelo com um
pulverizador descongelante ouuma esponja ou pano macioembebida(o) em água quente.
CUIDADO
Se o espelho ficar bloqueado porcausa do gelo, não o regule à força.Utilize um pulverizador
descongelante aprovado (não oanticongelante do radiador) para libertar o mecanismo congelado ouleve o veículo para um local
aquecido e deixe o gelo derreter.
AVISO
Não regule nem recolha os
espelhos retrovisores exteriores
com o veículo em andamento. Pode
perder o controlo do veículo e terum acidente causador de lesões
graves, morte ou danos materiais.
OCM040038
AVISO - Espelhos retrovisores
O espelho retrovisor exterior direito é convexo. Em certos
países, o espelho retrovisor
exterior esquerdo também o é.Os objectos vistos neste tipo de
espelho estão mais perto do que
parece.
Utilize o espelho retrovisor interior ou a sua própria vistapara determinar a distância realdos veículos precedentes ao
mudar de faixa.

Page 125 of 427

441
Sistemas e equipamentos do veículo
D140202AFD
Recolher os espelhos retrovisoresexteriores
Espelhos manuais
Para recolher um espelho retrovisor
exterior, agarre na caixa do espelho e
dobre-a na direcção da traseira do
veículo. Espelhos eléctricos (se instalado)
Para recolher um espelho retrovisor
exterior, carregue no botão.
Para anular a recolha, volte a carregar
no botão.
CUIDADO
Os espelhos param de se mover
quando atingem os ângulos
máximos de regulação, mas omotor eléctrico continua afuncionar enquanto carregar no botão. Não carregue demasiado
no botão do comando. Podedanificar o motor eléctrico.
Não tente regular manualmente um espelho retrovisor exterior.
Pode danificar-lhe as peças.
CUIDADO
No caso de um espelho retrovisor exterior eléctrico, não o recolhamanualmente. Pode provocar uma avaria no motor eléctrico.
B510E01EOCM040040

Page 126 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
42
4
COMBINADO DE INSTRUMENTOS D150000AFD
1. Conta-rotações
2. Indicador da temperatura do motor
3. Indicador do nível de combustível
4. Velocímetro
5. Indicadores de mudança de direcção
6. Luzes de aviso e indicadores luminosos
(se instalado)
7. Totalizador Total/Parcial e Computador de bordo (se instalado)
OCM040050L/OCM040051L
Tipo A
* O combinado do veículo poderá diferir doque se vê na figura. Para saber mais
pormenores, consulte "Indicadores" nas
páginas seguintes.
Tipo B

Page 127 of 427

443
Sistemas e equipamentos do veículo
D150100AFD Iluminação do painel de instrumentos (se instalado)
Com as luzes de estacionamento ou os
faróis do veículo acesos, rode o botão de
comando da iluminação para regular aintensidade da iluminação do painel de
instrumentos.Pode regular a intensidade dailuminação do combinado de
instrumentos rodando o botão de
comando com o interruptor dos faróis em
qualquer posição e o interruptor daignição na posição 'ON'.
Indicadores
OCM052056
OCM052056R
Tipo volante à esquerda
Tipo volante à direita
OCM040053N
Tipo C
OCM040053
Tipo A
Tipo B
OCM040053L

Page 128 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
44
4
D150201AUN
Velocímetro
O velocímetro indica a velocidade de
progressão do veículo.
Está calibrado em milhas por hora e/ou
quilómetros por hora.
D150202AFD
Conta-rotações
O conta-rotações indica o número
aproximado de rotações por minuto
(rpm) do motor.
Utilize o conta-rotações para introduzir
as mudanças correctas e evitar regimes
demasiado altos e/ou baixos do motor.O ponteiro do conta-rotações pode
mover-se ligeiramente com o interruptor
da ignição na posição 'ACC' ou 'ON' e o
motor desligado. Este movimento é
normal, não afectando a precisão doconta-quilómetros com o motor a
trabalhar.
OCM040055
OCM040055L
Tipo A Gasolina
Diesel
Tipo B Gasolina Diesel
CUIDADO
Não force o motor com o conta-
rotações na ZONA VERMELHA.
Pode danificar seriamente o motor.

Page 129 of 427

445
Sistemas e equipamentos do veículo
150203AUN
Indicador da temperatura do motor
Este indicador mostra a temperatura do
líquido de refrigeração do motor com o
interruptor da ignição na posição “ON”.
Não continue a condução com o motor
sobreaquecido. Se o veículo aquecer
demasiado, consulte “Sobreaquecimentodo motor”, no capítulo 6.D150204AUN
Indicador do nível de combustível
O indicador do nível de combustível
indica a quantidade aproximada de
combustível existente no depósito. A
capacidade do depósito de combustível
é indicada no capítulo 8. O indicador do
nível de combustível é complementado
por uma luz de aviso de pouco
combustível, que se acende com o
depósito de combustível quase vazio.
Em locais inclinados ou curvas, o
ponteiro do indicador do nível de
combustível pode flutuar ou a luz de
aviso de pouco combustível pode
acender-se antes do habitual devido ao
movimento do combustível no depósito.
CUIDADO
Se o ponteiro do indicador passar
da área do intervalo normal para aposição “H”, indica umsobreaquecimento que poderádanificar o motor.
OCM040057
Tipo ATipo B
AVISO
Nunca remova a tampa do radiador
com o motor quente. O líquido de
refrigeração está sob pressão e
pode emergir repentinamente e
causar queimaduras graves.
Aguarde até o motor arrefecerantes de deitar líquido de
refrigeração no depósito.
OCM040058
Tipo A Tipo B

Page 130 of 427

Sistemas e equipamentos do veículo
46
4
D150205ACM
Totalizador total/parcial do conta-
quilómetros (se instalado)
Prima o botão TRIP durante menos de 1
segundo para seleccionar o odómetro e
o conta-quilómetros A ou B, da seguinte
for ma:
* : se instalado Totalizador total do conta-quilómetros
(km ou mi) O totalizador total do conta-quilómetros
indica a distância total percorrida pelo
veículo. O totalizador total do conta-quilómetros
será também útil para determinar o
momento de efectuar a manutenção
periódica do veículo.
✽✽
NOTA
É proibida a alteração do totalizador
total do conta-quilómetros de um
veículo com o intuito de mudar a
quilometragem por ele registada,
podendo essa alteração anular a
cobertura oferecida pela garantia.
AVISO - Indicador do nível
de combustível
O esgotamento do combustível pode colocar os ocupantes doveículo em perigo.
Se a luz de aviso se acender ou o
indicador se aproximar do nível
“E”, pare o veículo e reabasteça o
depósito logo que for possível.
CUIDADO
Evite a condução com um nível de combustível muito baixo. Se ficarsem combustível, a ignição do
motor falhar, o que tem comoresultado uma carga excessiva docatalisador.
OCM040071
Totalizador parcial A Totalizador
parcial B Totalizador
parcialTotal
ECO
ON/OFF*

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 430 next >