Hyundai Santa Fe 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 311 of 427

611
O que fazer em caso de emergência
F060200AFDIndicador de avaria do
sistema TPMS (Sistemade Monitorização daPressão dos Pneus)
O indicador de avaria do sistema
TPMS acende-se e permanece
aceso se houver um problema no
Sistema de Monitorização da
Pressão dos Pneus. Se conseguir
detectar correctamente um aviso de
pouca pressão em simultâneo com
uma avaria, o sistema acende o sinal
luminoso de avaria do TPMS e de
baixa pressão num pneu. Por
exemplo, se houver uma avaria num
sensor do pneu dianteiro esquerdo,
o indicador de avaria do TPMS
acende-se. Mas, se o pneu dianteiro
direito, traseiro esquerdo ou traseiro
direito tiver pressão a menos, o sinalluminoso de baixa pressão no pneupoderá acender-se ao mesmo tempo
do indicador de avaria do TPMS.
Mande verificar o sistema num
Reparador Autorizado HYUNDAI
logo que possível para determinar a
causa do problema. Trocar um pneu com TPMS
Se tiver um pneu vazio, o sinal luminoso de baixa pressão no pneu
acende-se. Mande reparar o pneu
em baixo num Reparador Autorizado
HYUNDAI logo que possível ou
substitua-o pelo pneu sobresselente. Cada roda está equipada com um sensor de pressão dos pneus
colocado no interior do pneu, atrás
da haste da válvula. Utilize sempreas rodas específicas do sistema
TPMS. Recomenda-se que aassistência aos pneus seja sempre
feita num Reparador Autorizado
HYUNDAI.
CUIDADO

O indicador de avaria do sistema TPMS pode acender-se se o veículo circular nasimediações de cabos da rede deabastecimento de energiaeléctrica ou de transmissores de rádio de esquadras depolícia, edifícios governamentaise de organismos públicos, estações de transmissão,instalações militares,aeroportos, torres de transmissão, etc. Estes podemafectar o funcionamentonormal do Sistema de Monitorização da Pressão dosPneus (T PMS).
O indicador de avaria do
sistema TPMS pode acender- se se houver aparelhoselectrónicos, tais comocomputadores de tipo blocode notas, a funcionar no veículo. Estes podem afectaro funcionamento normal doSistema de Monitorização da Pressão dos Pneus (TPMS).
CUIDADO
NUNCA utilize um produto tapa-furos para reparar e/ou encherum pneu com baixa pressão. O vedante pode danificar o sensorde pressão do pneu, que, nessecaso, terá de ser substituído.

Page 312 of 427

O que fazer em caso de emergência
12
6
Mesmo depois de ter substituído o
pneu com falta de pressão pelo pneu
sobresselente, as luzes avisadorasde pressão reduzida e posição do
pneu permanecem acesas até o
pneu ser reparado e recolocado no
veículo.
Depois de substituir o pneu com falta
de pressão pelo pneu sobresselente,
a luz indicadora de avaria TPMSpode acender-se passados alguns
minutos porque o sensor TPMSmontado no pneu sobresselente não
foi inicializado.
Quando voltar a montar no veículo o
pneu já cheio de acordo com o valorrecomendado ou quando o sensor
TPMS montado no pneu
sobresselente for inicializado por um
concessionário HYUNDAI autorizado,
a luz indicadora de avaria TPMS e as
luzes avisadoras de pressão reduzidae posição do pneu apagam-se alguns
minutos depois de iniciada arodagem.
Se as luzes indicadoras não se
apagarem passados alguns minutos,
dirija-se a um c oncessionário
HYUNDAI autorizado. Pode não conseguir verificar se umpneu tem pouca pressão só de olhar
para ele. Utilize sempre um
manómetro de boa qualidade paramedir a pressão de enchimento dopneu. Não se esqueça que um pneu quente (após a condução) registará
uma medição de pressão superior à
de um pneu frio (com o veículo
parado pelo menos 3 horas ou
circulando menos de 1,6 km durante
esse período de 3 horas).
Deixe o pneu arrefecer antes de
medir a pressão de enchimento.
Certifique-se sempre de que o pneu
está frio antes o encher com apressão recomendada.
Para um pneu estar frio, o veículo
tem de ter estado parado durante 3
horas ou ter circulado menos de
1,6km durante esse período de 3
horas.CUIDADO
Se um pneu montado de fábrica
for substituído pelo pneusobresselente, o sensor TPMS deste último deve ser inicializadoe o sensor TPMS do pneusubstituído deverá ser desactivado. Se este continuaractivado com o pneu arrumadono suporte para o pneu sobresselente, o sistema demonitorização da pressão dospneus pode não funcionar correctamente. Dirija-se a umconcessionário HYUNDAIautorizado para que este procedaà revisão ou substituição do pneu com TPMS.

Page 313 of 427

613
O que fazer em caso de emergência
CUIDADO
Não utilize vedante de pneus seo seu veículo estiver equipadocom um Sistema de Monitorização da Pressão dosPneus. O vedante líquido podedanificar os sensores de pressão dos pneus.
AVISO - Sistema TPMS
O sistema TPMS não alerta o condutor para danos graves
ou imprevistos nos pneuscausados por factores
externos como pregos ou
destroços na estrada.
Se sentir o veículo instável, desacelere imediatamente,
aplique os travões suave egradualmente e dirija-se em
marcha lenta para um local
seguro fora da estrada.AVISO - Protecção do
sistema TPMS
A alteração indevida,
modificação ou desactivaçãodos componentes do Sistemade Monitorização da Pressãodos Pneus (TPMS) pode
interferir com a capacidade do
sistema para avisar o condutorde situações de baixa pressão
nos pneus e/ou avarias no
sistema TPMS, bem como
anular a garantia que cobre
essa parte do veículo.

Page 314 of 427

O que fazer em caso de emergência
14
6
PNEU VAZIO
F070100AFD
Macaco e ferramentas
O macaco, o rabo do macaco e a
chave de rodas estão guardados na
bagageira.
Para ter acesso a este equipamento,
levante a cobertura do fundo da
bagageira. (1) Rabo do macaco(2) Macaco
(3) Chave de rodas F070101AUN
Instruções de utilização do
macaco
O macaco destina-se apenas a trocar pneus em situações deemergência.
Para impedir o macaco de "ir a
bater" com o veículo em andamento,
arrume-o devidamente.
Para diminuir o risco de lesões
pessoais, siga as instruções de
utilização do macaco.
AVISO - Trocar pneus
Nunca tente reparar o veículo
nas faixas de rodagem de
uma via pública ou grandevia.
Conduza o veículo totalmentepara a berma da estrada antes
de tentar trocar um pneu.
Utilize o macaco num local de
piso plano. Se não encontrar
um local deste tipo, peça a
assistência de um serviço de
reboque.
(Continua)
(Continua)
Coloque sempre o macaconas posições correctas da dianteira e da traseira do
veículo. Nunca utilize os pára-
choques ou outras partes doveículo para apoiar o macaco.
O veículo pode sair facilmente de cima do macaco, causando
lesões graves ou fatais.
Nunca coloque parte docorpo debaixo de um veículo
apoiado apenas num macaco.
Utilize descansos de apoiopara o veículo.
Não ligue ou arranque com o motor com o veículo apoiadono macaco.
Não permita a permanência de ninguém dentro do veículocom ele apoiado no macaco.
Certifique-se de que as crianças estão num local
seguro, longe da estrada e do
veículo levantado com omacaco.
OCM060008

Page 315 of 427

615
O que fazer em caso de emergência
Remoção e armazenamento do pneu sobressalente O pneu sobressalente está
guardado sob o veículo, exatamenteembaixo da área de carga.
Para remover o pneu sobressalente:
1. Abra a porta traseira.
2. Encontre a tampa de plástico doparafuso sextavado e a remova. 3. Use a chave de roda para soltar o
parafuso o suficiente para abaixar
o pneu sobressalente.
Gire a chave no sentido anti-
horário até que o pneu
sobressalente encoste no piso. 4. Após atingir o piso, continue
girando a chave no sentido anti-
horário e puxe o pneu
sobressalente para fora. Nuca gire
a chave excessivamente, ou
poderá danificar o suporte do
pneu sobressalente.
5. Remova o dispositivo de retenção (1) do centro do pneu
sobressalente.
OCM054009OCM054010OXM069004

Page 316 of 427

O que fazer em caso de emergência
16
6
Para guardar o pneu sobressalente:
1. Coloque o pneu sobre o piso com
a válvula de enchimento voltada
para cima.
2. Coloque a roda sob o veículo e instale o dispositivo de retenção
(1) através do centro da roda.
3. Gire a chave no sentido horário até que esteja apertado. F070300AFD
Trocar pneus
1. Estacione num local plano e
engate bem o travão de
estacionamento.
2. Coloque a alavanca da caixa na marcha-atrás (caixa manual) ouna posição "P" (Estacionamento)(caixa automática).
3. Acenda as luzes de sinalização de perigo.
OXM069005
AVISO
Certifique-se que o dispositivo de retenção do pneusobressalente esteja alinhado
corretamente com o centro dopneu sobressalente para
previnir que ele se desloque.
Caso contrário, o pneusobressalente poderá cair do
suporte e causar um acidente.
1VQA4022

Page 317 of 427

617
O que fazer em caso de emergência
4. Retire a chave de rodas, omacaco, o rabo do macaco e o
pneu sobresselente do veículo.
5. Bloqueie as partes anterior e posterior da roda diagonalmente
oposta à posição do macaco. 6. Desaperte as porcas da roda com
uma volta de cada vez no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio, mas não retire nenhuma
porca até o pneu ser levantado do
chão.
AVISO - Trocar um pneu
Para impedir o movimento do
veículo enquanto troca um
pneu, engate sempre bem o
travão de estacionamento e
bloqueie sempre a roda
diagonalmente oposta à roda
que está a ser trocada.
Recomenda-se a colocação de calços nas rodas doveículo e a ausência de
pessoas dentro de um veículo
levantado por um macaco.
1VQA4023OCM049011N

Page 318 of 427

O que fazer em caso de emergência
18
6
7. Coloque o macaco à frente ou
atrás da posição do macaco, o
mais perto possível do pneu que
pretende trocar. Coloque omacaco nos locais indicados sob
o quadro. As posições decolocação do macaco são placassoldadas ao quadro com duas
patilhas e um ponto levantado
para assentar o macaco. 8. Introduza o rabo do macaco no
macaco e rode-o no sentido dos
ponteiros do relógio, levantando o
veículo até o pneu ficar mesmo
acima do chão, a uma altura de
aproximadamente 30 mm. Antes
de retirar as porcas da roda,
certifique-se de que o veículo está
estável e que não há possibilidade
de se mover ou deslizar.
AVISO - Colocação do
macaco
Para reduzir a possibilidade de
sofrer lesões, certifique-se deque utiliza apenas o macaco
fornecido com o veículo e na
posição correcta. Nunca utilize
outra parte do veículo paraapoiar o macaco.
OCM049013NOCM054012

Page 319 of 427

619
O que fazer em caso de emergência
9. Desaperte as porcas das rodas eretire-as com os dedos. Tire a
roda para fora dos pernos e deite-
-a no chão para não rolar para
longe. Para colocar a roda no
cubo, pegue no pneu
sobresselente, alinhe os orifícios
com os pernos e encaixe a roda
nos mesmos. Se tiver dificuldades
em fazê-lo, deslize ligeiramente a
roda e alinhe o orifício superior da
roda com o perno superior.
Depois, mova a roda (para trás e
para a frente) até ela encaixar nos
restantes pernos. 10. Para voltar a colocar a roda,
mantenha-a nos pernos, coloque
as porcas nos pernos e aperte-
as bem com os dedos. As porcas
devem ser colocadas com a
extremidade de menor diâmetro
virada para dentro. Abane o pneu
para se certificar de que
assentou totalmente. Depois,
volte a apertar as porcas o mais
possível com os dedos.
11. Baixe o automóvel para o chão rodando a chave de rodas no
sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
AVISO
As rodas e as jantes podem ter
bordos cortantes. Pegue nelas
com cuidado para evitar lesões.
Antes de colocar a roda,
certifique-se de que não há
nada no cubo ou na roda (lama,
alcatrão, gravilha, etc.) que
impeça o encaixe firme da rodano cubo.
Se houver, remova o material da
roda ou do cubo. Se não houverbom contacto na superfície de
montagem entre a roda e o
cubo, as porcas da roda podem
desapertar-se e causar a perda
de uma roda, que pode resultar
na perda de controlo do veículo.
Esta situação pode provocar
lesões graves ou a morte depessoas.

Page 320 of 427

O que fazer em caso de emergência
20
6
Em seguida, coloque a chave de
rodas como se mostra na figura e
aperte as porcas da roda. Certifique-
-se de que a chave de caixa assenta
completamente na porca. Não se
apoie no manípulo da chave de
rodas nem utilize um tubo de
extensão sobre o manípulo da
chave. Aperte as restantes porcasda roda até ficarem todas bem
justas. Volte a verificar o aperto de
cada roda. Depois de trocar as
rodas, mande apertar as porcas da
roda com a torção correcta num
Reparador Autorizado HYUNDAI
logo que possível. Torção de aperto das porcas das
rodas: Roda de aço e roda de liga de alumínio:
9~11 kg.m (65~79 lb.ft)
Se tiver um manómetro para medir a
pressão dos pneus, retire a
carrapeta da válvula e verifique a
pressão do ar. Se a pressão for
inferior à recomendada, conduza
devagar até à estação de serviçomais próxima e encha o(s) pneu(s)
com a pressão correcta. Se a
pressão for demasiado alta, regule-a
para o valor correcto. Recoloque
sempre a carrapeta da válvula
depois de verificar ou regular a
pressão do pneu. Caso contrário,
pode sair ar do pneu. Se perder uma
carrapeta, compre outra e coloque-a
logo que possível.
Depois de trocar de rodas, arrume
bem o pneu vazio e volte a guardar o
macaco e as ferramentas nos
devidos sítios.
OXM069007
CUIDADO
O seu veículo tem rodas com
pernos e porcas de roscamétrica. Ao retirar uma roda, certifique-se de que recoloca asmesmas porcas ou, se as trocar,de que utiliza porcas de roscamétrica e com o mesmo chanfro. A colocação de umaporca de rosca não-métrica numperno métrico ou vice-versa não fixa devidamente a roda aocubo e danifica o perno, queterá de ser substituído.
Convém referir que a maioriadas porcas não são de rosca métrica. Antes de colocarporcas ou rodas que não as deorigem, tenha o cuidado de verificar o seu tipo de rosca. Setiver dúvidas, contacte umReparador Autorizado HYUNDAI.

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 430 next >