Hyundai Santa Fe 2013 Manual del propietario (in Spanish)

Page 131 of 585

Qué hacer en caso de emergencia
24
6
SI SUFRE UN PINCHAZO (CON EL EQUIPO DE CAMBIO DE NEUMÁTICOS, OPCIONAL)
Lea las instrucciones antes de usar
el equipo de cambio de neumáticos. (1) Compresor(2) Botella de sellante
El equipo de movilidad de
neumáticos sirve para reparar
temporalmente el neumático y
recomendamos que haga revisar
este neumático por un distribuidor
HYUNDAI autorizado lo antes
posible. Introducción
Gracias al equipo de cambio de neumáticos (Tire Mobility Kit), podrá
seguir conduciendo incluso tras un
pinchazo. El sistema del compresor y la
composición sellan de forma efectiva
y cómoda la mayoría de los
pinchazos en los neumáticos de los
turismos causados por clavos u
objetos similares y puede volver a
inflarse el neumático.
ODMEEM2001ADVERTENCIA
- Pared de los neumáticos
No use el equipo de movilidadde los neumáticos para reparar
pinchazos en la pared del
neumático. Esto puede
provocar un accidente debido aun fallo del neumático.
ADVERTENCIA - Reparación temporal
Lleve su neumático a reparar lo
antes posible. El neumático
podría perder presión de airedespués de inflarlo con el
equipo de movilidad de losneumáticos.
PRECAUCIÓN - Un
sellante para un neumático
Si dos o más neumáticos están
pinchados, no use el equipo demovilidad de los neumáticos, ya que incluye un sellante sólopara un neumático.
OANNDR2002

Page 132 of 585

625
Qué hacer en caso de emergencia
Asegúrese de que el neumático está correctamente sellado y después
conduzca con mucha precaucióncon este neumático (hasta 200 km /
120 millas) a una velocidad máxima
de (80 km/h) hacia un distribuidor deneumáticos o una estación de
servicio para cambiar el neumático
dañado.
Es posible que algunos neumáticos,
sobre todo aquellos con pinchazos
grandes o daños en el flanco, no
puedan sellarse por completo. La pérdida de presión de aire puede
afectar negativamente al
rendimiento del neumático.
Por este motivo, evite girar el volante
de forma brusca o realizar otras
maniobras similares, sobre todo si el
coche está cargado o si lleva un
remolque.
El Tire Mobility Kit no está diseñado
como un método de reparación de
neumáticos permanente; por tanto
sólo se puede utilizar para un solo
neumático.Estas instrucciones le enseñan paso
a paso cómo sellar temporalmente
un pinchazo de forma sencilla yeficaz.
Lea el apartado "Notas sobre el uso
del Tire Mobility Kit".
ADVERTENCIA
No utilice el TMK si un
neumático está muy dañadodebido a la conducción con un
neumático pinchado o por una
presión de aire insuficiente.
Utilice únicamente el TMK en
aquellas zonas pinchadas que
están localizadas dentro de la
banda de rodadura.

Page 133 of 585

Qué hacer en caso de emergencia
26
6
0.Etiqueta de restricción de la
velocidad
1.Botella de sellante y etiqueta de restricción de la velocidad
2.Manguera de sellante de la botella de sellante a la rueda 3.Conectores y cable para la
conexión directa a la toma de
corriente
4.Soporte para la botella de sellante
5.Compresor
6.Interruptor ON/OFF
7.Indicador de presión que le muestra la presión de inflado 8.Botón para reducir la presión de
inflado del neumático
9.Manguera para conectar el compresor y la botella de sellante
o la manguera y los conectores de
la rueda.
El cable y la manguera de conexiónestán guardados en la carcasa del
compresor.
OXM069022L
Componentes del sistema de cambio de neumáticos (Tire Mobility Kit)
ADVERTENCIA
-
Sellante caducado
No utilice el sellante para neumáticos después de que el
sellante haya cadudado (por
ejemplo: realizar el pegado en la
fecha de caducidad del bote del
sellante). Esto puede aumentarel riesgo de fallo en elneumático.

Page 134 of 585

627
Qué hacer en caso de emergencia
Siga estrictamente la secuencia específica, si no el sellante podríaescaparse por la alta presión.Uso del Tire Mobility Kit
1.Despegue la etiqueta de límite de
velocidad (0) de la botella de sellante (1) y colóquela dentro del
vehículo de forma que sea visible,
como por ejemplo en el volante
para recordarle al conductor que
no debe conducir muy deprisa.
2.Manguera de conexión del tornillo (9) en el conector de la botella de
sellante.
3.Asegúrese de que el botón (8) en el compresor no esté pulsado. 4.Desatornille el tapón de la válvula
del neumático desinflado y
atornille la manguera de llenado(2) de la botella de sellante a laválvula.
5.Introduzca la botella de sellante en la carcasa (4) del compresor para
que la botella quede vertical.
6.Asegúrese de que el compresor está apagado, posición 0.
7.Enchufe el cable eléctrico del compresor a la salida eléctrica del
vehículo.
8.Con la posición del botón de inicio/parada del motor o la
posición de interruptor deencendido en ON, encienda elcompresor y déjelo funcionar
durante aprox. 5~7 minutos parallenar el sellante con la presión
adecuada. (Consulte "Neumáticos
y Ruedas" en el capítulo 8). La
presión de inflado del vehículo tras
el llenado no es importante ydeberá ser comprobada y
corregida más tarde.
Tenga cuidado de no inflar en
exceso el neumático y de estar
alejado de este mientras lo llena.
ADVERTENCIA -
Sellante
Manténgalo alejado del alcance de los niños
Evite el contacto con los ojos.
No tragar.
OANNDR2002

Page 135 of 585

Qué hacer en caso de emergencia
28
6
9.Apague el compresor.
10. Separe las mangueras del
conector de la botella de sellante y séparelas de la válvula del
neumático.
Vuelva a colocar el Tire Mobility Kiten su posición de almacenaje dentro
del vehículo. Distribución del sellante
11. Conduzca inmediatamente
durante 7~10 km (4~6 millas)
para distribuir el sellante por el
neumático de forma uniforme.
ADVERTENCIA -
Monóxido de carbono
No deje su vehículo funcionando en un zona poco
ventilada durante un largoperíodo de tiempo. El monóxido de carbono puede
producir envenenamiento oasfixia.PRECAUCIÓN - Presión de
los neumáticos
No intente conducir el vehículo
si la presión del neumático esinferior a 29 PSI (200kpa). Esto puede provocar un accidentedebido a un repentino fallo delneumático.

Page 136 of 585

629
Qué hacer en caso de emergencia
Producción de la presión de inflado
1.Después de conducir durante unos7 ~ 10 km (4 ~ 6 millas), pare el coche en una ubicación adecuada.
2.Una la manguera de conexión (9) del compresor directamente a la
válvula del neumático.
3.Conecte el compresor y la batería del vehículo con el cable y los
conectores.
4.Ajuste la presión de inflado a 200 kPa (29 psi). Cuando el encendidoestá en posición ON, realice el
siguiente procedimiento.
- Para aumentar la presión deinflado: Encienda el compresor,
colóquelo en I. Para comprobar la presión de inflado actual,apague momentáneamente el
compresor. - Para reducir la presión de
inflado: Pulse el botón (8) del
compresor.PRECAUCIÓN
No supere la velocidad de 60
km/h (35 mph). Si es posible, noconduzca menos de 20 km/h (12 mph).
Si durante la conducciónpercibe alguna vibración,molestia o ruido no habitual,reduzca la velocidad y conduzca con precaución hastaque pueda apartarse de formasegura a un lado de la carretera.
Avise al servicio en carretera oa una grúa.
Al utilizar el equipo de cambiode neumáticos, los sensores de presión de los neumáticos y lasruedas pueden verse dañadospor el sellante. Elimine el sellante que mancha lossensores de presión de losneumáticos y las ruedas y recomendamos que los hagainspeccionar por undistribuidor HYUNDAIautorizado.
ADVERTENCIA
No deje funcionando el
compresor más de 10 minutos,
si no el dispositivo podría
sobrecalentarse y esto podría
provocar daños.ADVERTENCIA
La presión de inflado del neumático debe ser al menos
de 200 kPa (29 psi). Si no, no
siga conduciendo. Avise al
servicio en carretera o a unagrúa.
PRECAUCIÓN
Si no se mantiene la presión de inflado, vuelva a conducir elvehículo, consulte "Distribucióndel sellante". Debe repetir los pasos 1 a 4.
El uso del TMK podría no seefectivo para los dañosmayores de 4 mm (0,16pulgadas). Recomendamos que se ponga en contacto con undistribuidor HYUNDAIautorizado si el neumático no puede ser arregladocorrectamente con el equipo demovilidad para neumáticos.

Page 137 of 585

Qué hacer en caso de emergencia
30
6
Notas sobre el uso del equipo de cambio de neumáticos
Estacione el vehículo a un lado de
la carretera de forma que pueda
trabajar con el Tire Mobility Kit
alejado del tráfico.
Asegúrese de que su vehículo no se mueva, incluso cuando lo hayaaparcado en una superficie llana.Utilice siempre el freno de
estacionamiento.
Utilice sólo el equipo de cambio de neumáticos para sellar/inflar los
neumáticos de un turismo. Utilice únicamente el equipo de cambio de neumáticos en aquellas
zonas pinchadas localizadas
dentro de la banda de rodadura.
No lo utilice con neumáticos de motocicletas, bicicletas o de otro
tipo.
Si el neumático y la ruedas están dañados, no use por su seguridadel equipo de cambio de
neumáticos. El uso no efectivo del equipo de
cambio de neumáticos para un
neumático dañado más grande de
aprox. 0,24 in (6 mm). Contacte
con su distribuidor HYUNDAI más
cercano, si el neumático no puedeser arreglado correctamente con el
equipo de cambio de neumáticos.
No utilice el equipo de cambio de neumáticos si un neumático está
muy dañado debido por laconducción con un neumáticopinchado o por una presión de aire
insuficiente.
No retire objetos extraños (clavos o tornillos) que hayan atravesadoel neumático
Si el vehículo se encuentra en un lugar abierto y aireado, deje el
motor en marcha. De lo contrario,utilizar el compresor podría hacer
que la batería se descargase.
Nunca deje el Tire Mobility Kit sin vigilancia mientras lo utilice.
No deje el compresor en funcionamiento durante más de 10
minutos, podría sobrecalentarse. No utilice el Tire Mobility Kit si la
temperatura ambiente es inferior a-30°C (-22°F).
Si el neumático y la rueda están dañados, no use el equipo de
cambio de neumáticos por motivos
de seguridad.

Page 138 of 585

631
Qué hacer en caso de emergencia
Datos técnicos
Voltaje del sistema: DC 15 V
Voltaje de funcionamiento:DC 10 - 15 V
Amperaje: máx. 20 A
Adecuado para uso a temperaturas: -30 ~ +70 °C (-22 ~ +158 °F)
Presión máx. de funcionamiento:
6 bar (87 psi)
Tamaño
Compresor : 220 x 130 x 80 mm (8,7 x 5,1 x 3,1 in.)
Botella de sellante: 165 x 85,5 ø mm (6,5 x 3,4 ø in.)
Peso del compresor:
1,8 kg (3,97 lbs)
Volumen del sellante: 620 ml (37,8 cu. in.) ❈
El sellado y las piezas de repuesto pueden obtenerse y reemplazarse
en un distribuidor autorizado de
neumáticos o vehículos. Las
botellas vacías de la obturadora
pueden desecharse en casa. Losresiduos líquidos procedentes de
la obturadora deberían ser
desechados por el distruibor de
neumáticos o vehículos según lasregulaciones locales de
eliminación de residuos.

Page 139 of 585

Qué hacer en caso de emergencia
32
6
REMOLQUE
Servicio de remolque
Si es necesario remolcar el vehículo en una emergencia, recomendamos que
acuda a un concesionario autorizado de
HYUNDAI o a un servicio de grúa
profesional. Se necesitan seguir unos
procedimientos adecuados para levantar
y remolcar el vehículo y así evitar daños.
Se recomienda usar carritos de
transporte para las ruedas o un camión
con plataforma.
Para obtener información sobre cómo arrastrar un remolque, consulte elcapítulo 5, “Arrastre de un remolque”.
Los vehículos de tracción a las cuatro
ruedas hay que remolcarlos con un
elevador de ruedas o con una
plataforma, de modo que todas las
ruedas queden en el aire.
Los vehículos con tracción a dos ruedas
se pueden remolcar con las ruedas
traseras apoyadas en el suelo y las
delanteras levantadas.
Si alguna de las ruedas cargadas o los componentes de la suspensión han
sufrido daños o si el vehículo se está
remolcando con las ruedas delanteras
apoyadas en el suelo, utilice un carrito de
transporte para las ruedas delanteras.
Si el remolque lo realiza una grúa
comercial y no se utilizan carritos de
transporte, hay que levantar siempre la
parte delantera, no la trasera.
OXM069028 carrito
carrito
ADVERTENCIA
- Si está
equipado con el sensor de vuelco
Si su vehículo está equipado con
airbag lateral y de cortina, ajuste elinterruptor de encendido a la
posición OFF o ACC cuando seestá remolcando el vehículo.
El airbag lateral y de cortina
podrían desplegarse si elencendido está en ON o si elsensor de vuelco detecta unasituación de vuelco.
PRECAUCIÓN
No remolque un vehículo 4WD con las ruedas sobre el suelo. Ello produciría graves desperfectos en
la transmisión o en el sistema 4WD.

Page 140 of 585

633
Qué hacer en caso de emergencia
Cuando remolque el vehículo en una
emergencia sin carritos de transporte:
1. Coloque la llave de contacto en laposición ACC.
2. Coloque la palanca de cambio en la posición N (punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento. Montaje del gancho de remolque (opcional)
1. Abra el portón y saque el gancho de
remolque de la caja de herramientas.
2. Retire la tapa del paragolpes presionando en su parte inferior.
PRECAUCIÓN
Si no coloca la palanca de cambio
en la posición N (punto muerto)
podría dañar la caja de cambos.
PRECAUCIÓN
No se debe remolcar el vehículo hacia atrás con las ruedasdelanteras en el suelo, ya que
podría averiarse.
No remolque con un equipo de tipo eslinga. Utilice un elevadorde ruedas o una plataforma.
OUN046030
OCM054034
ODM062012
ODM062013

Delantero
■Trasero

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 590 next >