Hyundai Santa Fe 2019 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 361 of 740

4-42
Sistema multimediale
USB
Formati audio supportati
• Specifica del file audio- Formato audio WAV
- MPEG1/2/2.5 Audio Layer3
- Windows Media Audio Ver 7.X/8.X
• Bit rate - MPEG1 (Layer3):
32/40/48/56/64/80/96/112/128/
160/192/224/256/320 kbps
- MPEG2 (Layer3):
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112/
128/144/160 kbps
- MPEG2.5 (Layer3):
8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112/
128/144/160 kbps
- WMA (alta definizione):
48/64/80/96/128/160/192 kbps
• Bit al secondo - WAV [PCM (Stereo)]: 24 bit
- WAV (IMA ADPCM): 4 bit
- WAV (MS ADPCM): 4 bit • Frequenza di campionamento
- MPEG1: 44100/48000/32000 Hz
- MPEG2: 22050/24000/16000 Hz
- MPEG2.5: 11025/12000/8000 Hz
- WMA: 32000/44100/48000 Hz
- WAV: 44100/48000 Hz
• Numero massimo di livelli di directory: Nessuna limitazione
• Lunghezza massima dei nomi delle cartelle (Basata su Unicode):
31 caratteri in Inglese o Coreano
• Lunghezza massima dei nomi dei file (Basata su Unicode): 63
caratteri in Inglese o Coreano
• Caratteri supportati per i nomi di cartelle/file (Supporto Unicode):
2.604
Caratteri Coreani, 94 caratteri
alfanumerici, 4.888 caratteri Cinesi
di uso comune, 986 caratteri
speciali
• Numero massimo di cartelle: 2.000
• Numero massimo di file: 6.000 • I file di formati non supportati
potrebbero non essere
riconosciuti o riprodotti, o le
rispettive informazioni, tipo il
nome del file, potrebbero non
essere visualizzate correttamente.
• Solo i file con estensioni .mp3/ .wma/.wav sono riconosciuti dal
sistema. Se il file è in un formato
non supportato, cambiare il
formato del file usando l'ultimo
software di codifica.
• Il dispositivo non supporterà file protetti da DRM (Digital Rights
Management).
• Relativamente ai file con compressione MP3/WMA e ai file
WAV, si avranno differenze nella
qualità del suono a seconda dei
bitrate. (La qualità del suono è
migliore nei file musicali con un
bitrate più alto.)
• I caratteri in Giapponese o Cinese Semplificato presenti nei nomi
delle cartelle o dei file potrebbero
non essere visualizzati
correttamente.
NOTA
SPECIFICHE DEL SISTEMA AUDIO

Page 362 of 740

4-43
Sistema multimediale
4
MARCHI DI FABBRICA
Dispositivi USB supportati
• Byte/Settore: 64 kbyte o meno
• File di sistema: FAT12/16/32(raccomandato)
• Dimensioni massime del dispositivo: 32 GB
• Il funzionamento è garantito solo con un dispositivo USB del tipo
con copertura metallica con
connettore a spina.
- I dispositivi USB con connettoredi plastica potrebbero non
essere riconosciuti.
- I dispositivi USB del tipo a scheda, per esempio scheda CF
o schede SD, potrebbero non
essere riconosciuti.
• I drive per dischi rigidi USB potrebbero non essere
riconosciuti.
• Quando si usa un dispositivo USB di grande capacità con più
drive logici, verranno riconosciuti
solo i file memorizzati nel primo
drive. • Se in un dispositivo USB è
caricato un programma
applicativo, può essere che i
corrispondenti file multimediali
non vengano riprodotti.
• Usare dispositivi USB 2.0 per una maggiore compatibilità.
Bluetooth
• Bluetooth Power Class 2: Da -6 a 4dBm
• Potenza dell'antenna: Massimo 3 mW
• Campo delle frequenze: Da 2400 a 2483,5 MHz
• Versione software Bluetooth patch RAM: 1 Tutti gli altri marchi e nomi di fabbrica
utilizzati sono quelli dei rispettivi
proprietari.
• Il nome e i logotipi Bluetooth
®sono
marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi loro utilizzo da parte di
HYUNDAI è su licenza.
• Apple
®, iPad®, iPad mini™,
iPhone®, iPod®, iPod classic®, iPod
nano®, iPod touch®e iTunes®sono
marchi di fabbrica registrati della
Apple Inc.
NOTA

Page 363 of 740

4-44
Sistema multimediale
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
CE RED per UE RoHS per Taiwan

Page 364 of 740

4-45
Sistema multimediale
4
FCC
Questo apparato è stato testato ed è risultato conforme alle limitazioni previste per un dispositivo digitale di Classe B
di cui alla parte 15 delle normative FCC. Queste limitazioni sono designate a fornire un ragionevole livello di
protezione da interferenze dannose in un complesso residenziale.
Questo apparato genera, usa e può irradiare energia da radiofrequenza e, se non viene installato e usato nel rispetto
delle istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non è garantito che non
abbiano a verificarsi interferenze in una particolare installazione. Se questo apparato causa interferenze dannose per
la ricezione di radio o televisione, conseguenti all'accensione e allo spegnimento del medesimo, s'invita l'utente a
tentare di eliminare le interferenze mettendo in atto una o più delle seguenti misure:• Cambiare l'orientamento o la posizione dell'antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra apparato e ricevitore.
• Collegare l'apparato ad una presa di un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
• Consultare il concessionario o un tecnico radio/TV specializzato
Questo dispositivo è conforme con la parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni
seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare tutte
le interferenze ricevute, comprese quelle che possono causare problemi di funzionamento.
Avvertenza: Qualsiasi variante o modifica a questo dispositivo non espressamente approvata dalla parte adibita alla
certificazione della conformità potrebbe comportare la revoca dell'autorizzazione all'uso dell'apparato.
Questo apparato è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per ambienti non controllati.
Questo apparato deve essere installato e usato mantenendo una distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il vostro
corpo. Questo trasmettitore non deve essere collocato o usato insieme ad altre antenne o ad altri trasmettitori se non
autorizzato da FCC.

Page 365 of 740

4-46
Sistema multimediale
NCC per Taiwan IFETEL per Messico
“La operación de este equipo está
sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este
equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no
deseada.”

Page 366 of 740

Al volante
Prima di mettersi in marcia .................................5-5
Prima di salire a bordo del veicolo ..............................5-5
Prima di mettersi in movimento ...................................5-5
Commutatore di accensione .................................5-6
Commutatore di accensione a chiave .........................5-7
Pulsante di avviamento/arresto motore ...................5-12
Cambio manuale ...................................................5-20
Funzionamento del cambio manuale ........................5-20
Buone procedure di guida ...........................................5-22
Cambio automatico ..............................................5-24
Funzionamento cambio automatico ..........................5-24
Parcheggio ........................................................................\
5-29
Buone procedure di guida ...........................................5-29
Sistema frenante..................................................5-32
Servofreni ....................................................................\
....5-32
Indicatore d'usura dei frenia disco ...........................5-33
Freno di stazionamento .................................................5-33
Freno di stazionamento elettrico (EPB) ...................5-36
AUTO HOLD .....................................................................5-4\
1
Sistema antibloccaggio freni (ABS) ............................5-45
Controllo elettronico della sta-bilità (ESC) .............5-47
Controllo dinamico della vettura .............................5-50
Assistente alla stabilità del rimorchio
(Trailer Stability Assist - TSA) ....................................5-51 Dispositivo di controllo partenze in salita (HAC) ....5-52
Segnale arresto di emergenza (ESS) ........................5-52
Controllo freno in discesa (DBC) ...............................5-53
Consigli utili relativi all'uso dei freni .........................5-55
Trazione integrale (4WD) ..................................5-56
Funzionamento della 4WD ............................................5-58
Precauzioni in caso di emergenza ..............................5-62
Riduzione dei rischi di capottamento .........................5-64
Sistema ISG (Idle Stop and Go - Sistema di
arresto/avvio automatico del motore) ............5-66
Per attivare il sistema ISG.............................................5-66
Per disattivare il sistema ISG ......................................5-70
Malfunzionamento del sistema ISG ............................5-70
Disattivazione del sensore batteria ............................5-71
Volante flessibile ................................................5-72
Sistema di controllo integrato modo di guida ...5-74
Sistema di assistenza anti collisione anteriore
(sistema fca)- tipo con telecamera ..................5-79
Impostazione e attivazione del sistema ...................5-79
Messaggio spia FCA e controllo del sistema ...........5-81
Sensore FCA .....................................................................5-8\
3
Malfunzionamento del sistema ..................................5-85
Limitazioni del sistema ...................................................5-86
5

Page 367 of 740

5
Sistema di assistenza anti collisione anteriore
(sistema FCA) - tipo di sensore a fusione
(radar anteriore + telecamera anteriore) ........5-92
Impostazione e attivazione del sistema ...................5-92
Messaggio spia FCA e controllo del sistema ...........5-94
Sensore FCA .....................................................................5-9\
6
Malfunzionamento del sistema ..................................5-99
Limitazioni del sistema.................................................5-101
Spia pericolo di collisione nel punto cieco ....5-107
Descrizione del sistema ...............................................5-107
Impostazione e attivazione del sistema...................5-108
Messaggio spia e controllo del sistema ..................5-110
Sistema spia di collisione con veicolo in
attraversamento da dietro (sistema RCCW) ..5-117
Descrizione del sistema ...............................................5-117
Impostazione e attivazione del sistema...................5-118
Messaggio spia e controllo del sistema ..................5-119
Spia pericolo di collisione nel punto cieco/
assistenza prevenzione collisione nel punto
cieco.....................................................................5-1\
27
Descrizione del sistema ...............................................5-127
Impostazione e attivazione del sistema...................5-128
Messaggio spia e controllo del sistema ..................5-131
Sistema spia di collisione con veicolo in
attraversamento da dietro (sistema RCCW)/
sistema di assistenza prevenzione collisione
con veicolo in attraversamento da dietro
(sistema RCCA) ..................................................5-140
Descrizione del sistema ...............................................5-140
Impostazione e attivazione del sistema...................5-141
Messaggio spia e controllo del sistema ..................5-143
Sistema di assistenza mantenimento corsia
(sistema LKA) ....................................................5-152
Funzionamento di LKA.................................................5-154
Spia luminosa e messaggio.........................................5-158
Limitazioni del sistema.................................................5-160
Cambio di funzione del sistema LKA........................5-161
Sistema di avviso attenzione guidatore
(sistema DAW) ...................................................5-162
Impostazione e attivazione del sistema...................5-162
Resettaggio de sistema ...............................................5-164
Sistema in standby .......................................................5-164
Malfunzionamento del sistema .................................5-164
Sistema di controllo limite di velocità ...........5-167
Uso del controllo limite di velocità ...........................5-167

Page 368 of 740

Al volante
Sistema spia limite di velocità intelligente
(sistema ISLW) ..................................................5-170
Impostazione e attivazione del sistema...................5-171
Display ........................................................................\
.....5-172
Limitazioni del sistema.................................................5-176
Cruise control ...................................................5-177
Funzionamento del Cruise Control ...........................5-177
Sistema cruise control intelligente con arresto e
avviamento ..........................................................5-183
Interruttore cruise control intelligente....................5-183
Impostazione della velocità con il cruise control
intelligente ......................................................................5-\
184
Impostazione della distanza da veicolo a veicolo
con il cruise control intelligente ...............................5-190
Sensore di rilevamento della distanza dal veicolo
che si trova davanti ......................................................5-193
Per regolare la sensibilità del cruise control
intelligente ......................................................................5-\
195
Per effettuare la conversione nel modo cruise
control........................................................................\
......5-196
Limitazioni del sistema.................................................5-196
Avviso di partenza del veicolo davanti ...........5-201
Impostazione del sistema e condizione operativa ..5-201
Condizioni di marcia particolari .......................5-203
Guida in condizioni pericolose ...................................5-203
Come liberare il veicolo ...........................................5-203
Per affrontare le curve in massima sicurezza ......5-204
Guida notturna...............................................................5-204
Guida sotto la pioggia ..................................................5-205
Guida su fondi allagati .................................................5-205
Guida a velocità più sostenuta ..................................5-206
Riduzione dei rischi di cappottamento ....................5-206
Guida invernale ..................................................5-208
Fondo stradale innevato o ghiacciato .....................5-208
Precauzioni per l'inverno ............................................5-211
Traino di rimorchi...............................................5-213
Se si decide di trainare un rimorchio? ....................5-214
Attrezzatura per traino di rimorchio........................5-217
Guida con un rimorchio ...............................................5-218
Manutenzione in caso di traino di rimorchi ...........5-222
Peso del veicolo .................................................5-223
Carico eccessivo ............................................................5-223
5

Page 369 of 740

5-4
Al volanteIl monossido di carbonio (CO) è un gas tossico. L'inalazione di CO può provocare perdita di coscienza e morte.
Lo scarico del motore contiene monossido di carbonio, un gas incolore e inodore.
Non inalare lo scarico del motore.
Se si dovesse sentire odore di gas di scarico del motore all'interno dell'abitacolo, aprire immediatamente i finestrini.
L'esposizione al CO può provocare perdita di coscienza e morte per asfissia.
Verificare l'assenza di perdite dall'impianto di scarico.
Controllare l'impianto di scarico ogni qualvolta si sollevi il veicolo sul ponte per il cambio dell'olio o per altri interventi .Se
si avverte una strana rumorosità da parte del sistema di scarico oppure il sottoscocca del veicolo viene urtato da qualcosa
che si trova sul fondo stradale, si consiglia di far controllare il sistema da un concessionario autorizzato HYUNDAI.
Non far funzionare il motore in ambienti chiusi.
Lasciare il motore in funzione al regime minimo dentro il garage, anche se la porta del garage è aperta, è una prassi
pericolosa. Tenere il motore in funzione solo per il tempo necessario ad avviare il motore e far uscire il veicolo dal garage.
Evitare di lasciare il motore in funzione al minimo per lunghi periodi c\
on persone all'interno del veicolo.
Se non si può fare a meno di tenere in funzione il motore al regime minimo per lunghi p\
eriodi quando ci sono persone
a bordo del veicolo, avere cura di farlo esclusivamente in un'area all'aperto con la presa aria impostata su "Fresca" e
il comando del ventilatore impostato sull'alta velocità, in modo che all'interno venga aspirata aria fresca.
Mantenere sgombre le prese d'aria.
Per assicurare il regolare funzionamento del sistema di ventilazione, mantenere le prese dell'aria di ventilazione
situate davanti al parabrezza sgombre da neve, ghiaccio, foglie o altre ostruzioni.
Se si deve viaggiare con il portellone aperto:
Chiudere tutti i finestrini.
Aprire le bocchette dell'aria sul cruscotto.
Impostare il comando presa aria su "Fresca", il comando flusso aria su "Pavimento" o "Faccia" e il comando ventilatore
su alta velocità.
ATTENZIONE

Page 370 of 740

5-5
Al volante
5
Prima di salire a bordo del
veicolo
• Assicurarsi che tutti i finestrini, lospecchietto esterno (o gli
specchietti esterni) e tutte le luci
esterne siano puliti ed esenti da
ostruzioni.
• Rimuovere brina, neve e ghiaccio.
• Controllare visivamente gli pneumatici per usura irregolare e
danneggiamento.
• Controllare che sotto la vettura non ci siano tracce di perdite.
• Prima di fare retromarcia, accertarsi che non vi siano ostacoli
dietro.
Prima di mettersi in
movimento
• Assicurarsi che cofano, portellonee porte siano saldamente chiusi e
bloccati.
• Regolare la posizione di sedile e volante.
• Regolare gli specchietti retrovisori interno ed esterni.
• Verificare che tutte le luci funzionino.
• Allacciare la cintura di sicurezza. Controllare che tutti i passeggeri
abbiano allacciato le loro cinture di
sicurezza.
• Controllare strumenti e indicatori nel cruscotto e i messaggi sul
display quadro strumenti quando il
commutatore di accensione è nella
posizione ON.
• Controllare che tutti gli oggetti trasportati siano riposti corretta-
mente o fissati saldamente.
PRIMA DI METTERSI IN MARCIA
Per ridurre il rischio di LESIONI
SERIE o MORTE, adottare le
seguenti precauzioni:
•Indossare SEMPRE la cintura
di sicurezza. Tutti i passeggeri
devono tenere correttamente
allacciata la cintura di
sicurezza a veicolo in marcia.
Per maggiori informazioni,
fare riferimento a "Cinture di
sicurezza" nel capitolo 2.
•Guidare sempre con prudenza.
Tenere presente che gli altri
conducenti o i pedoni possono
essere distratti e commettere
errori.
•Rimanere concentrati sulla
guida. La distrazione del
conducente può causare
incidenti.
•Mantenersi sempre a distanza
di sicurezza dal veicolo
davanti a voi.
ATTENZIONE

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 740 next >