Hyundai Sonata
Page 121 of 348
Características de su vehículo
48
4
D150318AUN
Piloto indicador de reserva
de combustible
Indica que el depósito de combustible
está casi vacío. Si se enciende, debe
repostar lo antes posible. Circular con la
luz de aviso del nivel de combustible
encendida o con el nivel por debajo de la
“E” puede causar fallos de encendido en
el motor y dañar el convertidor catalítico.
D150319AUN
Indicador de aviso de nivel bajo de líquido
lavaparabrisas
(opcional)
Indica que el depósito de líquido
lavaparabrisas está casi vacío. Rellene el
depósito tan pronto como sea posible. D150320AFD
Luz de funcionamiento
defectuoso (MIL) (comprobar la luz delmotor)
Este indicador es parte del sistema de
control del motor, que vigila diversoscomponentes del sistema de control de
emisiones. Si se enciende durante lamarcha, es que se ha detectado un
posible fallo en alguna parte del sistema
de control de emisiones. Esta luz se iluminará también cuando la
llave de contacto se sitúa en la posiciónON y se apagará pocos segundos
después de que arranque el motor. Si seilumina en marcha, o no se ilumina
cuando la llave de contacto se sitúa en la
posición ON, lleve su vehículo a un
concesionario autorizado de HYUNDAI
para que compruebe el sistema.
Por lo general, se seguirá pudiendo
utilizar el vehículo, pero haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI
compruebe el sistema lo antes posible.
PRECAUCIÓN
Si circula mucho tiempo con la
luz del indicador defuncionamiento defectuoso del sistema de control de emisiones
encendida, podría averiarse dicho sistema, lo que afectaría alcomportamiento del vehículo y alconsumo de combustible.
Si la luz indicadora del sistema de control de emisiones seilumina, es posible que se produzcan daños en el
convertidor catalítico, lo que podría suponer pérdida depotencia del motor. Haga revisar el sistema de control de
emisiones tan pronto como sea posible por un concesionarioautorizado de HYUNDAI.
PRECAUCIÓN -
Motor diésel (opcional)
Si parpadea el indicador de avería, acuda a un servicio oficial HYUNDAI para que revisen el filtrode partículas (antes de conducir más de 50 km).
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 48
Page 122 of 348
449
Características de su vehículo
CRUISEESPOFFD150323AUN-EE
Indicador ESP (programa electrónico de estabilidad)(opcional)
El indicador ESP se ilumina al girar el contacto a la posición ON, pero debe
apagarse pasados unos 3 segundos.
Cuando se activa el ESP, controla lascondiciones de conducción y cuando
estas condiciones son normales, la luz
ESP debe estar apagada. Si se produceuna condición de deslizamiento o de
tracción reducida, el ESP entra en
acción y el indicador ESP parpadeará
para indicar que funciona. D150324AFD
Indicador ESP OFF
(opcional)
El indicador ESP se ilumina al girar el contacto a la posición ON, pero debe
apagarse pasados unos 3 segundos.
Para cambiar al modo ESP OFF,
presione el botón ESP. El indicador ESP
OFF se encenderá para recordar que se
ha desactivado el ESP. Si este indicador
permanence encendido cuando ESP
OFF no está seleccionado, puede existir
un fallo de funcionamiento en el ESP.
Lleve su coche a un taller HYUNDAI
autorizado y haga que revisen el sitema.
✽✽ ATENCIÓN
Después de conectar y recargar una
batería descargada, el indicador ESP
OFF podría iluminarse. En este caso,
gire el volante hacia la izquierda y la
derecha mientras el interruptor deencendido está en la posición ON.
Después, cuelva a arrancar el motor
después de colocar en ENC en OFF. Si el
indicador ESP OFF no se apaga, lleve el
sistema a reparar a un distribuidorHYUNDAI autorizado lo antes posible.
D150325AFD
Indicador de velocidad de crucero (opcional)
Indicador de VELOCIDAD DE CRUCERO
Esta luz indicadora se enciende cuando
se activa el sistema de control de
crucero.
La luz del indicador de crucero del panel
de instrumentos se ilumina cuando sepulsa del botón ON/OFF de control de
crucero situado en el volante.
La luz indicadora se apaga cuando se
pulsa de nuevo el botón ON/OFF de
control de crucero. Para más información
sobre el uso del control de crucero,
consulte en el apartado 5 “Sistema de
control de crucero”.
ESP
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 49
Page 123 of 348
Características de su vehículo
50
4
Indicador SET de crucero
La luz indicadora se ilumina cuando el
interruptor de función de crucero
COAST/SET o RES/ACCEL) está enON.
La lux indicadora SET de crucero del
panel de instrumentos se ilumina cuando
se pulsa el interruptor (COAST/SET o
RES/ACCEL). La luz indicadora SET de
crucero no se ilumina cuando se pulsa el
interruptor (CANCEL) de control de
crucero o se desconecta el sistema.
D150327AUN
Campana de aviso de recordatorio de
llave (opcional)
Si se abre la puerta del conductor
mientras la llave de contacto sigue
puesta, (posición ACC o LOCK), sonará
una campana para recordarlo. Esto evita
que las llaves queden encerradas en el
interior del vehículo. La campana sonará
hasta que se retire la llave de contacto o
se cierre la puerta del conductor. D150328AFD
Indicador de la bujía de
incandescencia (para motores diesel)
La luz indicadora se enciende en ámbar
cuando la llave de contacto se sitúa en la
posición ON. Cuando se apaga la luz
indicadora de precalentamiento se
puede arrancar el motor. El tiempo de
iluminación varía con la temperatura del
agua, la temperatura del aire y el estadode la batería.
✽✽ ATENCIÓN
Si el motor no arranca pasados 10
segundos después de haber terminado el
precalentamiento, vuelva a girar elcontacto a la posición LOCK durante 10segundos, y después de nuevo a la
posición ON, para repetir el
precalentamiento.
SETPRECAUCIÓN
Si la luz indicadora de precalentamiento sigue encendidao parpadea cuando el motor ya se haya calentado o durante la
marcha, haga que un concesionarioautorizado de HYUNDAI revise elsistema lo antes posible.
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 50
Page 124 of 348
451
Características de su vehículo
D150329AFD
Indicador de filtro decombustible (motoresdiésel)
Esta luz de aviso se ilumina durante 3
segundos después de que la llave decontacto se sitúe en la posición "ON" y
después se apagará. Si se enciendecuando el motor está en marcha, indica
que se ha acumulado agua dentro del
filtro de combustible. Si sucede esto,
retire el agua del filtro de combustible.
Para mayor información, consulte el
apartado 7, “Filtro del combustible”. D150303ANF
Luz de advertencia del
AGCS (sistema de suspensión de control degeometría activa) (opcional)
La luz se ilumina si el interruptor de encendido se cambia a ON y se apagadespués de 3 segundos si el sistema
funciona correctamente. La luz de
advertencia del AGCS parpadeará para
indicar que está en funcionamiento.
Si la luz de advertencia del AGCS
permanece encendida, se enciende
durante la conducción o no se enciende
al colocar el interruptor de encendido enON, esto indica que puede haber una
avería en el AGCS.
Si esto ocurre, haga revisar su vehículo
en un taller autorizado HYUNDAI cuanto
antes.
AGCS
PRECAUCIÓN
Cuando se ilumina la luz de avisodel filtro de combustible, es posible que disminuya la potencia del
motor (velocidad del vehículo yvelocidad de ralentí). Si sigue lamarcha con la luz de aviso encendida, puede provocar averías
en las piezas del motor y en elsistema de inyección Common Rail. En tal caso, acuda lo antes posiblea un concesionario autorizado de
HYUNDAI para que revisen elvehículo.
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 51
Page 125 of 348
Características de su vehículo
52
4
D170000AEN
El sistema de ayuda de estacionamiento
trasero asiste al conductor en el
movimiento de marcha atrás del vehículoemitiendo una señal acústica si sedetecta algún objeto a una distancia de
120 cm (47 pulg.) detrás del vehículo.
Este es un sistema complementario y nointenta reemplazar la necesidades de
cuidado y atención extremos del
conductor. El margen de detención y losobjetos que dectectan los sensores
traseros son limitados. Al dar marcha
atrás, preste atención a lo que está
detrás suyo como si estuviese en un
vehículo sin sistema de ayuda de
estacionamiento trasero. Funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero D170101AEN
Condiciones de funcionamiento
El sistema se activa cuando se
retrocede con la llave de contacto en ON.
Si el vehículo se mueve a más de 5 km/h (3 mph), el sistema podría no
activarse bien.
La distancia de detención mientras está funcionanado el sistema de ayuda
de estacimonamiento trasero es de120cm (47 pulg).
Cuando se detectan más de dos objetos al tiempo, se reconoce en primer lugar
el que está más próximo.
D170102AEN
Tipos de aviso acústico
Cuando hay un objeto a una distancia de 81 a 120 cm (32 pulg a 47 pulg) del
paragolpes trasero:
Zumbido intermitente.
Cuando hay un objeto a una distancia de 41 a 80 cm (16 pulg a 31 pulg) del
paragolpes trasero:
Aumenta la frecuencia del zumbador.
Cuando hay un objeto a menos de 40 cm (15 pulg) del paragolpes trasero: El
zumbador suena continuamente.
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero es tansólo una función complementaria.El funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
puede verse afectado por
diferentes factores (entre los que
se incluyen las condiciones medio
ambientales). El conductor es
responsable de comprobar la zonatrasera del vehículo antes de dar
marcha atrás.
HNF2187
Aviso de marcha atrás
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 52
Page 126 of 348
453
Características de su vehículo
D170200AEN Condiciones en la que no
funciona el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sitema de ayuda del
estacionamiento trasero puede nofuncionar correctamente cuando:
1. Hay hielo en el sensor. (Volverá afuncionar normalmente cuando se
haya evaporado la humedad.)
2. El sensor está cubierto de nieve, agua u otras cosas o cuando la tapa está
obstruida. (Volverá a funcionar
normalmente cuando se haya limpiado
el sensor.)
3. Conducir por superficies irregulares (carreteras sin pavimentar, grava,
baches, rampas acusadas).
4. Objetos que emiten un ruido excesivo, como las bocinas de otros vehículos,
motos ruidosas o los frenosneumáticos de los camiones dentro
del alcance del sensor.
5. Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
6. Transmisores inalámbricos o teléfonos móviles dentro del alcance del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Arrastre de un remolque. El alcance de detección puede
disminuir cuando:
1. El sensor está manchado con nieve o
agua. (El alcance se recuperará
cuando se limpie.)
2. La temperatura exterior es extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no serdetectados por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados, tales como cuerdas, cadenas o postes
pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las frecuencias del sensor, tales como
ropas, materiales esponjosos o nieve.
3. Objetos indetectables, de menos de 1 m (40 pulg) y menos de 14 cm (6 pulg)
de diámetro. D170300AEN Precauciones al utilizar el
sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero puede no sonar secuencialmente dependiendo
de la velocidad y las fomas de los
objetos detectados.
El sistema de ayuda de estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente si la latura del
parachoque del vehículo o el sensor
ha sido modificados o dañados.
Cualquiera de los equipamiento o
accesorios instalados en fábrica
puede interferir con el funcionamiento
del sensor.
También puede interferir con el
comportamiento del sensor cualquier
equipo o accesorio que no haya sido
instalado en origen.
El sensor puede no detectar objetos situados a menos de 40 cm (15 pulg) oestimar mal la distancia a la que se
encuentran. Sea prudente.
Un sensor congelado o sucio de nieve o agua puede dejar de funcionar hasta
que se haya eliminado la suciedad con
un paño suave.
No apriete, raye ni golpee el sensor. Podría estropearlo.
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 53
Page 127 of 348
Características de su vehículo
54
4
✽✽
ATENCIÓN
Preste mucha atención cuando el
vehículo circule cerca de objetos que se
encuentren en la calzada, en particular
peatones y niños. Tenga en cuenta que
ciertos objetos pueden no ser detectados
por los sensores a causa de la distancia a
que se encuentren, de su tamaño o de su
composición, factores que limitan la
efectividad del sensor. Antes de mover el
vehículo en cualquier dirección,
cerciórese de que no hay ningúnobstáculo.D170400AFD
Autodiagnóstico Si no escucha una señal acústica o si el
zumbador suena de forma intermitente alcambiar a la posición de cambio "R"(marcha atrás), esto puede indicar indica
una avería en el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero. Si esto ocurre,
haga revisar su vehículo en un taller
autorizado HYUNDAI cuanto antes.
ADVERTENCIA
Este sistema sólo detecta los
objetos situados dentro del alcancede los sensores. No detecta objetos en zonas que no
están cubiertas por sensores.
Además, los postes y otros objetos pequeños o delgados y lossituados entre los sensorespueden no ser detectados.
Mire bien siempre que retroceda con el vehículo. Explique las posibilidades y limitaciones de este sistema a
cualquiera que vaya a conducir suvehículo y no esté familiarizadocon él.
ADVERTENCIA
La garantía de su vehículo nuevo no cubre cualquier accidente odaño del vehículo o de susocupantes debido a un malfuncionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero.Conduzca siempre con cuidado.
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 54
Page 128 of 348
455
Características de su vehículo
D180000ANF
Utilice el sistema de intermitentes de
emergencia cuando se vea obligado a
detener el vehículo en un lugar peligroso.
Cuando tenga que hacer una parada de
emergencia en esas circunstancias,
sálgase de la carretera en cuanto pueda.Se encienden los intermitentes de
emergencia pulsando el interruptor
correspondiente. Esto hace que
parpadeen todos los indicadores de giro.
Los intermitentes de emergencia
funcionan incluso aunque la llave no esté
en el contacto.
Para apagar los intermitentes de
emergencia, pulse el interruptor otra vez.
INTERMITENTES DE EMERGENCIA
ONF048056
ONF048057
Tipo A
Tipo B
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 55
Page 129 of 348
Características de su vehículo
56
4
D190100AUN
Función de ahorro de batería
El objeto de esta función es evitar que
se descargue la batería. El sistema apaga automáticamente esta pequeña
luz cuando el conductor quita la llave
de contacto y abre la puerta de su
lado.
Las luces de estacionamiento se apagan automáticamente si elconductor aparca a un lado de la vía
por la noche.
En caso necesario, para mantener
encendidas las luces cuando se retira
la llave de contacto haga lo siguiente:
1) Abra la puerta del conductor.
2) Apague y encienda las luces de
posición con el interruptor de luces de la columna de dirección. D190400AUN
Control de las luces El mando de luces tiene una posición
para el alumbrado de carretera y otra
para las luces de posición.
Para manejar las luces, gire el botón que
hay en el extremo de la palanca decontrol a una de las posicionessiguientes:
(1) Sin luces
(2) Luces de posición
(3) Alumbrado de carretera
(4) Posición de l
uces automáticas
(opcional) D190401AUN
Luces de posición ( )
Cuando se coloca el mando de las luces en esta posición (1ª posición), se
encienden las luces traseras, las deposición, la de la matrícula y las del
panel de instrumentos.
LUCES
ONF048058ONF048059
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 56
Page 130 of 348
457
Características de su vehículo
D190402AUN
Alumbrado de carretera ( )
Cuando se coloca el mando de las luces
en la posición de alumbrado de carretera
(2ª posición), se encienden los faros, lasluces de posición, la de la matrícula y las
del panel de instrumentos.
✽✽ATENCIÓN
El contacto debe estar en la posición ON
para que funcionen los faros.
D190403AUN
Posición de luces automáticas (opcional)
Cuando el interruptor de luces se pone
en la posición AUTO, se enciende yapagan automáticamente las luces
delanteras y traseras en función de la
intensidad luminosa exterior.
ONF048061ONF048060
PRECAUCIÓN
No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel deinstrumentos, pues de él dependeel control del sistema de luces
automáticas.
No limpie el sensor con limpiacristales, ya que estosproductos dejan una película queinterfiriere con su
funcionamiento.
Si el vehículo lleva lunas tintadas u otro tipo de recubrimiento delparabrisas delantero, el sistema
de luces automáticas podría no funcionar correctamente.
NF(FL) Euro-spain 4-68.qxd 12/21/2007 6:05 PM Page 57