JEEP COMPASS 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 181 of 404
Si la caja de cambios se calienta en exceso,
la luz de advertencia de temperatura de la
transmisión podría iluminarse y la caja de
cambios podría funcionar de forma diferente
hasta que se enfríe.
Con temperaturas frías, el funcionamiento de
la caja de cambios se puede modificar según
la temperatura de la caja de cambios y el
motor, así como la velocidad del vehículo.
Esta característica mejora el tiempo de ca-
lentamiento del motor y la caja de cambios
para obtener la máxima eficiencia. El acopla-
miento del embrague del convertidor de par
(y los cambios a 8ª o 9ª marcha) se inhiben
hasta que el motor o la caja de cambios están
calientes (consulte la "Nota" de "Embrague
del convertidor de par" en esta sección).
Cuando la temperatura haya subido hasta un
valor adecuado se reanudará el funciona-
miento normal.
AUTOSTICK
AutoStick es una función de la caja de cam-
bios interactiva con el conductor que permite
un control de cambio manual y mayor control
del vehículo. AutoStick le permite aumentar
al máximo el frenado de motor, eliminar cam-bios ascendentes y descendentes no desea-
dos y mejorar el rendimiento total del
vehículo. Este sistema también puede pro-
porcionar más control al adelantar, al condu-
cir en la ciudad, en terrenos resbaladizos
fríos, al conducir en la montaña, al arrastrar
remolques y en muchas otras situaciones.
Funcionamiento
Cuando el selector de marchas está en la
posición AutoStick (junto a la posición DRIVE
[Directa]), es posible moverlo hacia delante y
hacia atrás. Esto permite al conductor selec-
cionar manualmente la marcha de la caja de
cambios. Al mover el selector de marchas
hacia delante (-), se activa un cambio des-
cendente y al moverlo hacia atrás (+), un
cambio ascendente. La marcha actual se
muestra en el grupo de instrumentos.
En el modo AutoStick, la caja de cambios
realizará un cambio ascendente o descen-
dente cuando el conductor mueva el selector
de marchas hacia atrás (+) o hacia delante
(-), salvo que al hacerlo se produzca una
pérdida de potencia o un exceso de revolucio-
nes del motor. Se quedará en la marchaseleccionada hasta que se seleccione otra
marcha ascendente o descendente, excepto
como se describe a continuación.
• La caja de cambios realizará automática-
mente cambios descendentes a medida
que el vehículo aminora (para evitar una
pérdida de potencia del motor) y mostrará
la marcha actual.
• La caja de cambios realizará automática-
mente cambios descendentes hasta llegar a
la primera marcha cuando el vehículo em-
piece a detenerse. Después de una parada,
el conductor debería hacer un cambio ma-
nual ascendente (+) de la caja de cambios a
medida que el vehículo se acelera.
• Desde una parada, puede arrancar en pri-
mera o segunda (o tercera, en gama 4LO,
modo Snow [Nieve] o modo Sand [Arena],
si está disponible). Un toque (+) (en una
parada) permitirá arrancar en segunda mar-
cha. Puede resultar útil iniciar la conduc-
ción en segunda marcha cuando hay nieve
o hielo.
• Si al solicitarse una marcha descendente el
motor se pone a una velocidad excesiva, el
cambio de marcha no se produce.
179
Page 182 of 404
• El sistema hará caso omiso de los intentos
de cambio ascendente a velocidades del
vehículo demasiado bajas.
•Los cambios de la caja de cambios serán
más perceptibles con AutoStick activado.
•El sistema puede volver al modo de cambio
automático si se detecta un error o un
recalentamiento.
NOTA:
Con el control de descenso de pendientes o
de selección de velocidad seleccionado,
AutoStick no está activo.
Para desacoplar el AutoStick, vuelva a colo-
car el selector de marchas en la posición
DRIVE (Directa). Puede entrar y salir de la
posición AutoStick en cualquier momento sin
necesidad de levantar el pie del acelerador.
ADVERTENCIA
No realice un cambio descendente para
obtener un mayor frenado del motor sobre
una superficie resbaladiza. Las ruedas de
tracción pueden perder adherencia y el
vehículo podría patinar, causando una co-
lisión o lesiones personales.Modo Limp Home de la caja de cambios
El funcionamiento de la caja de cambios se
controla electrónicamente para detectar con-
diciones anormales. Si se detecta una condi-
ción anormal que pudiera provocar averías en
la caja de cambios, se activará el modo Limp
Home de la caja de cambios. En este modo,
la caja de cambios puede funcionar solo en
una marcha fija o puede permanecer en
NEUTRAL (Punto muerto). Es posible que se
ilumine la luz indicadora de avería (MIL). El
modo Limp Home permite conducir el
vehículo, sin que se dañe la caja de cambios,
hasta un concesionario autorizado para obte-
ner asistencia.
En caso de producirse un problema momen-
táneo, la caja de cambios puede restable-
cerse para recuperar todas las marchas de
avance siguiendo los pasos siguientes:
1. Detenga el vehículo.
2. Cambie la caja de cambios a PARK (Esta-
cionamiento), si es posible. Si no es posi-
ble, cambie a NEUTRAL (Punto muerto).3. Coloque la llave de encendido en posición
OFF. En los vehículos con botón de encen-
dido, pulse y mantenga pulsado el encen-
dido hasta que el motor se apague.
4. Espere aproximadamente 30 segundos.
5. Vuelva a poner en marcha el motor.
6. Cambie al rango de marchas deseado. Si
ya no se detecta el problema, la caja de
cambios volverá a funcionar con
normalidad.
NOTA:
Incluso aunque la caja de cambios pueda
restablecerse, le recomendamos que visite su
concesionario autorizado en cuanto pueda.
Los concesionarios autorizados cuentan con
el equipo de diagnóstico necesario para de-
terminar el estado de su caja de cambios. Si
la caja de cambios no puede restablecerse,
requiere servicio por parte de un concesiona-
rio autorizado.
Embrague del convertidor de par
La caja de cambios automática de su
vehículo lleva incorporada una característica
destinada a mejorar el consumo de combus-
tible. A determinadas velocidades calibra-
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
180
Page 183 of 404
das, se acopla automáticamente un embra-
gue en el convertidor de par. Esto puede
resultar en una sensación o respuesta ligera-
mente diferente durante el funcionamiento
normal en las marchas superiores. El embra-
gue se desacopla de forma automática
cuando la velocidad del vehículo disminuye o
durante algunas aceleraciones.
NOTA:
El embrague del convertidor de par no se
acoplará hasta que el motor o la transmisión
esté caliente (por lo general, después de 2 a
5 km [1 a 3 millas] de conducción). Debido a
que el régimen del motor es más alto cuando
el embrague del convertidor de par no está
acoplado, podría parecer que la caja de cam-
bios no acopla correctamente las marchas
cuando el vehículo está frío. Esto es normal.
El embrague del convertidor de par funcio-
nará normalmente una vez que el mecanismo
de transmisión esté suficientemente ca-
liente.FUNCIONAMIENTO DE LA
TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS - SI ESTÁ
EQUIPADO
Conducción activa de Jeep
Su vehículo puede estar equipado con una
unidad de transmisión servoasistida (PTU).
Este sistema es automático sin intervención
del conductor ni necesidad de habilidades de
conducción adicionales. Bajo circunstancias
normales de conducción, las ruedas delante-
ras son las que proporcionan la mayor parte
de la tracción. En caso de que las ruedas
delanteras comenzasen a perder tracción, la
fuerza se cambia de forma automática a las
ruedas traseras. Cuanta más tracción pierden
las ruedas delanteras, mayor es la fuerza
transferida a las ruedas traseras.
Adicionalmente, en pavimento seco con una
entrada del regulador fuerte (en la que puede
no haber rotación de la rueda), se envía el par
a las ruedas traseras en un esfuerzo preven-
tivo por mejorar el arranque del vehículo y las
características de rendimiento.
PRECAUCIÓN
Todas las ruedas deben ser del mismo
tamaño y contar con el mismo tipo de
neumáticos. No deben utilizarse neumáti-
cos que no sean del mismo tamaño. Un
tamaño desigual de los neumáticos puede
provocar un fallo en la unidad de transmi-
sión servoasistida.
Tracción a las cuatro ruedas (4x4)
La tracción a las cuatro ruedas (4WD) es
totalmente automática en el modo de con-
ducción normal.
NOTA:
No es posible realizar el cambio de modo
cuando el vehículo supera la velocidad de
120 km/h (75 mph).
Activación de la tracción a las cuatro ruedas
(4x4)
Los botones de activación de la tracción a las
cuatro ruedas están situados en el dispositivo
Selec-Terrain y le permitirán seleccionar lo
siguiente:
• 4WD LOCK (Bloqueo de 4WD)
181
Page 184 of 404
• 4WD LOW (Tracción 4WD baja) — (Solo
modelos con Trailhawk)
Control de conducción activa — Si está equi-
pado
La unidad de transmisión servoasistida (PTU)
está bloqueada para asegurar una disponibi-
lidad de par inmediata a los ejes traseros.
Esta función puede seleccionarse en el modo
AUTO y automático en el otro modo de con-
ducción. 4WD LOCK (Bloqueo de 4WD)
puede activarse de las siguientes formas:• Al pulsar el botón 4WD LOCK (Bloqueo de
4WD).
• Al girar el interruptor Selec-Terrain de
AUTO (Automático) a cualquier otro modo
off-road (fuera de carretera).
Conducción activa con bajo control — (Solo
modelos con Trailhawk)El modo 4WD LOW (Tracción 4WD baja)
ayuda a mejorar el rendimiento fuera de ca-
rretera en todos los modos. Para habilitar el
modo 4WD LOW (Tracción 4WD baja), siga
los pasos siguientes:
Activación del modo 4WD LOW (Tracción 4WD
baja)
Con el vehículo parado, el encendido en la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha) o con
el motor en marcha, cambie la caja de cam-
bios a NEUTRAL (Punto muerto) y pulse una
vez el botón 4WD LOW (Tracción 4WD baja).
El grupo de instrumentos mostrará el men-
saje "4WD LOW" (Tracción 4WD baja) una vez
el cambio se haya completado.
NOTA:
• Los LED LOCK (Bloqueo) y LOW (Bajo)
parpadearán y, a continuación, se activarán
en el interruptor Selec-Terrain hasta que se
haya completado el cambio.
• La pantalla del grupo de instrumentos en-
cenderá el icono "4WD LOW" (Tracción
4WD baja).
Interruptor Selec-Terrain
Interruptor Selec-Terrain (Trailhawk)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
182
Page 185 of 404
Desactivación del modo 4WD LOW (Tracción
4WD baja)
Para desactivar el modo 4WD LOW (Tracción
4WD baja), el vehículo debe estar parado y la
caja de cambios en la posición NEUTRAL
(Punto muerto). Pulse una vez el botón 4WD
LOW (Tracción 4WD baja).
SELEC-TERRAIN — SI ESTÁ
INSTALADO
Selec-Terrain combina las funciones de los
sistemas de control del vehículo junto con las
respuestas del conductor para ofrecer el me-
jor rendimiento en cualquier tipo de terreno.
Guía de selección de modo
Gire la perilla de Selec-Terrain para seleccio-
nar el modo deseado.
•AUTO (Automático): este funcionamiento de
la tracción a las cuatro ruedas es un funcio-
namiento continuo, completamente auto-
mático y puede usarse tanto dentro como
fuera de carretera. Este modo equilibra la
tracción a fin de garantizar maniobrabili-
dad y mejora la aceleración en compara-
ción con un vehículo con tracción en dos
ruedas. Este modo también reduce el con-
Interruptor Selec-Terrain
Interruptor Selec-Terrain (Trailhawk)
183
Page 186 of 404
sumo de combustible, ya que permite la
desconexión del eje motor cuando las con-
diciones así lo permiten.
•SNOW (Nieve): este modo le permite tener
una mayor estabilidad en condiciones de
mal tiempo. Para su uso dentro y fuera de
carretera y en superficies con poca trac-
ción, como carreteras cubiertas de nieve.
En el modo SNOW (según algunas condi-
ciones de funcionamiento), la caja de cam-
bios puede usar un engranaje de segunda
(en lugar del engranaje de primera) durante
el arranque para minimizar el patinaje de
las ruedas.
•SAND (Arena): para la conducción fuera de
carretera o para su uso en superficies con
poca tracción, como arena seca. La caja de
cambios está configurada para proporcio-
nar una tracción máxima.
•MUD (Barro): para la conducción fuera de
carretera o para su uso en superficies con
poca tracción, como caminos cubiertos de
barro o césped húmedo.•ROCK (Roca)(solo Trailhawk): este modo
solo está disponible en la gama con 4WD
LOW (Tracción 4WD baja). El dispositivo
ajusta el vehículo para maximizar la trac-
ción y permitir la máxima capacidad de
dirección para superficies fuera de carre-
tera. Este modo le ofrece el máximo rendi-
miento fuera de carretera. Utilícelo para
superar obstáculos a velocidad baja como
rocas grandes, carriles profundos, etc.
NOTA:
• El modo Rock solo está disponible en
vehículos equipados con el paquete de con-
ducción fuera de carretera.
• Active el control de descenso de pendien-
tes para controlar el descenso por pendien-
tes pronunciadas. Consulte "Sistema de
control de freno electrónico" en esta sec-
ción para obtener más información.SISTEMA DE ARRANQUE/
PARADA — SI ESTÁ
EQUIPADO
La función de arranque/parada se ha desarro-
llado para reducir el consumo de combus-
tible. El sistema detendrá el motor automáti-
camente si el vehículo se para, siempre que
se den las condiciones necesarias. Si se
suelta el pedal de freno, el pedal del embra-
gue o se pisa el pedal del acelerador, el motor
volverá a arrancarse automáticamente.
ADVERTENCIA
Antes de abrir el capó, compruebe que el
vehículo se ha apagado y que el encendido
está en el modo OFF (Apagado). Siga las
indicaciones de la placa debajo del capó.
Recomendamos que extraiga el llavero si
aún quedan personas dentro del vehículo.
No se debe salir del vehículo hasta que se
haya extraído el llavero y el encendido esté
en el modo OFF (Apagado). Durante el
repostaje, asegúrese de que el motor esté
apagado (dispositivo de encendido en el
modo OFF [Apagado]).
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
184
Page 187 of 404
PRECAUCIÓN
Cuando sustituya la batería, recurra siem-
pre a su concesionario autorizado. Susti-
tuya la batería por una del mismo tipo
(ALTA RESISTENCIA) y con las mismas
especificaciones.
Modos de funcionamiento
Modo de parada del motor
Modelos equipados con caja de cambios ma-
nual:
Con el vehículo parado, el motor se detiene
con la caja de cambios en NEUTRAL (Punto
muerto) y el pedal del embrague sin pisar.
Modelos equipados con caja de cambios
automática:
Con el vehículo parado y el pedal de freno
pisado, el motor se apaga si el selector de
marchas se encuentra en una posición que no
sea REVERSE (Marcha atrás).En el caso de una parada en pendiente, el
cambio del motor se desactivará para activar
la función de asistencia de arranque en pen-
diente (solo funciona con el motor en mar-
cha).
Se enciende la luz de advertencia en el panel
de instrumentos para indicar que el motor se
ha apagado.
Modo para volver a poner en marcha el motor
Modelos equipados con caja de cambios ma-
nual:
Para volver a poner en marcha el motor, pise
el pedal del embrague.
Si el vehículo no arranca al pisar el pedal del
embrague, coloque el selector de marchas en
NEUTRAL (Punto muerto) y repita el proce-
dimiento. Si el problema persiste, póngase
en contacto con su concesionario autorizado.Modelos equipados con caja de cambios
automática:
Para volver a poner en marcha el motor,
suelte el pedal de freno.
Con el freno pisado, si el selector de marchas
está en la posición DRIVE (Directa), el motor
se puede volver a arrancar moviendo el selec-
tor a la posición REVERSE (Marcha atrás),
NEUTRAL (Punto muerto) o "AutoStick".
Con el pedal de freno pisado, si el selector de
marchas está en el modo "AutoStick", el mo-
tor se puede volver a arrancar moviendo el
selector a "+" o "–", a la posición REVERSE
(Marcha atrás) o a NEUTRAL (Punto muerto).
Cuando el motor se ha detenido automática-
mente con el pedal de freno pisado, el freno
puede soltarse manteniendo el motor apa-
gado al cambiar rápidamente el selector de
marchas a la posición PARK (Estaciona-
miento). Para volver a poner en marcha el
motor, solo tiene que mover el selector de la
posición PARK (Estacionamiento).
185
Page 188 of 404
Activación/desactivación manual
Para activar/desactivar el sistema manual-
mente, pulse el botón situado en el túnel
central.
• LED apagado: sistema activado
• LED encendido: sistema desactivado
CONTROL DE VELOCIDAD
Cuando está activado, el control de velocidad
se ocupa del funcionamiento del acelerador a
velocidades superiores a 25 mph (40 km/h).
Los botones de control de velocidad están
situados en el lado derecho del volante.
Interruptor STOP/START OFF
(Arranque/parada desconectado)
Conmutadores de control de velocidad
1 — Pulse Cancel (Cancelar)
2 — Pulse Set (+)/Accel (Fijar [+]/
Acelerar)
3 — Pulse Res (Restablecer)
4 — Pulse On/Off (Encendido/Apagado)
5 — Pulse Set (-)/Decel (Fijar [-]/
Desacelerar)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
186
Page 189 of 404
NOTA:
El sistema de control de velocidad ha sido
diseñado para asegurar un funcionamiento
correcto y apagarse cuando se accionan va-
rias funciones del control de velocidad al
mismo tiempo. Si esto sucede, el sistema
puede reactivarse presionando el botón de
encendido/apagado del control de velocidad
y volviendo a establecer la velocidad fijada
deseada para el vehículo.
ADVERTENCIA
El control de velocidad puede ser peligroso
cuando el sistema no puede mantener una
velocidad constante. Su vehículo podría ir
demasiado rápido para las condiciones
existentes y podría perder el control y su-
frir un accidente. No utilice el control de
velocidad en tráfico denso ni en carreteras
con muchas curvas, hielo, nieve o resbala-
dizas.
Para activarlo
Pulse el botón de activación/desactivación
para activar el control de velocidad. La luz
indicadora de crucero en la pantalla delgrupo de instrumentos se iluminará. Para
desactivar el sistema, pulse por segunda vez
el botón de activación/desactivación. La luz
indicadora de crucero se apagará. El sistema
debe estar apagado cuando no se esté
usando.
ADVERTENCIA
Es peligroso dejar activado el sistema de
control de velocidad cuando no se hace
uso del mismo. Sin quererlo, podría fijar el
sistema o hacer que el vehículo vaya más
rápido de lo que usted desea. Podría per-
der el control del vehículo y sufrir un
accidente. Cuando no lo utilice, mantenga
siempre apagado el sistema.
Para fijar una velocidad deseada
Encienda el control de velocidad.
NOTA:
El vehículo debe circular a velocidad cons-
tante y sobre superficie nivelada antes de
pulsar los botones SET (+) o SET (-) (Fijar +-).Cuando el vehículo alcance la velocidad de-
seada, pulse los botones SET + o SET - (Fijar
+-). Levante el pie del acelerador y el
vehículo funcionará a la velocidad seleccio-
nada.
Para variar el ajuste de velocidad
Para aumentar la velocidad
Cuando el control de velocidad está fijado,
puede aumentar la velocidad pulsando el
botón SET(+)(Fijar +).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través del sistema
Uconnect, si está equipado. El incremento de
velocidad que se muestra depende de la
unidad de velocidad elegida imperial (mph) o
métrica (km/h):
Velocidad de unidades imperiales
(mph)
• Al pulsar el botón SET(+)(Fijar +) una vez,
se producirá un aumento de 1 mph en la
velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el botón, la velocidad irá aumentando
1 mph cada vez.
187
Page 190 of 404
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará aumentando
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.
Velocidad en sistema métrico (km/h)
• Al pulsar el botón SET(+)(Fijar +) una vez,
la velocidad fijada se incrementará en
1 km/h. Cada vez que se pulse el botón, la
velocidad aumentará 1 km/h.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará aumentando
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.
Para disminuir la velocidad
Cuando el control de velocidad está fijado,
puede reducir la velocidad pulsando el botón
SET(-)(Fijar -).
Las unidades favoritas de los conductores se
pueden seleccionar a través del sistema
Uconnect, si está equipado. El incremento
de velocidad que se muestra depende de la
unidad de velocidad elegida imperial (mph) o
métrica (km/h):Velocidad de unidades imperiales
(mph)
• Al pulsar el botón SET(-)(Fijar -), se
producirá una reducción de 1 mph en la
velocidad fijada. Cuando se vuelva a pulsar
el botón, la velocidad irá disminuyendo
1 mph cada vez.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará disminuyendo
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.
Velocidad en sistema métrico (km/h)
• Al pulsar el botón SET(-)(Fijar -) una vez,
la velocidad fijada disminuirá 1 km/h. Cada
vez que se pulse el botón, la velocidad
disminuirá 1 km/h.
• Si el botón se pulsa continuamente, la
velocidad fija continuará disminuyendo
hasta soltar el botón; entonces se estable-
cerá la nueva velocidad fija.Para restablecer la velocidad
Para restablecer una velocidad establecida
previamente, pulse el botón RES (Restable-
cer) y suéltelo. El restablecimiento puede
usarse a cualquier velocidad por encima de
32 km/h (20 mph).
Para acelerar en un adelantamiento
Pise el acelerador tal como lo haría normal-
mente. Al soltar el pedal del acelerador, el
vehículo volverá a la velocidad fijada.
Para desactivarlo
Si pisa suavemente el pedal del freno, pre-
sionando el botón CANC (Cancelar), o si lo
pisa con una presión de freno normal dismi-
nuyendo la velocidad del vehículo, desacti-
vará el control de velocidad sin borrar la
velocidad establecida en la memoria.
Si se pulsa el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) o se coloca el interruptor de encen-
dido en posición OFF (Apagado), la velocidad
establecida se borrará de la memoria.ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
188