JEEP COMPASS 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 271 of 384
AVISO!
• Uma pressão excessiva reduz a capaci-
dade de os pneus absorverem impactos.
Objetos ou buracos no meio da estrada
podem causar danos que provoquem a
falha dos pneus.
• Pneus com pressões demasiado eleva-
das ou baixas podem afetar o manusea-
mento do veículo e resultar em falhas
inesperadas dos pneus e, consequente-
mente, na perda de controlo do veículo.
• Uma pressão desigual dos pneus pode
causar problemas na direção. Pode per-
der o controlo do veículo.
• Pressões de pneu diferentes de um lado
do veículo e de outro podem fazer com
que o veículo tenha tendência para ir
para a esquerda ou direita.
• Guie sempre com todos os pneus à pres-
são dos pneus a frio.
Tanto a pressão demasiado baixa como a
pressão excessiva afetam a estabilidade do
veículo e podem fazer com que a direção
aparente fornecer uma resposta lenta ou fi-
que demasiado sensível.NOTA:
• A pressão dos pneus desigual de um lado
para o outro pode causar uma resposta
errática e imprevisível da direção.
•
A pressão dos pneus desigual de um lado
para o outro pode fazer que o veículo tenha
tendência para ir para a esquerda ou direita.
Fuel Economy (Consumo de combustível)
Os pneus com pressão baixa aumentam a
resistência ao normal rolamento dos pneus,
dando origem a um maior consumo de com-
bustível.
Desgaste do piso dos pneus
A pressão dos pneus a frio incorreta pode
provocar zonas de desgaste anormal e tempo
de vida dos trilhos reduzido, obrigando a uma
substituição mais rápida dos pneus.
Conforto da condução e estabilidade do veículo
Uma pressão correta dos pneus contribui
para uma condução confortável. Uma pres-
são excessiva provoca uma condução com
vibração desagradável e desconfortável.
Pressões de enchimento dos pneus
A pressão de enchimento apropriada dos
pneus a frio está indicada no pilar B da porta
do condutor ou na extremidade traseira da
porta do condutor.
Pelo menos uma vez por mês:
• Verifique e ajuste a pressão dos pneus com
um manómetro de bolso de boa qualidade.
Não determine se os pneus estão devida-
mente cheios apenas por uma verificação
visual. Poderá parecer que os pneus estão
devidamente cheios, mesmo quando não
estão.
• Inspecione os pneus quanto a indícios de
desgaste ou danos visíveis.
CUIDADO!
Depois de inspecionar ou ajustar a pressão
dos pneus, reinstale sempre o tampão da
haste da válvula. Isto evitará que a humi-
dade e a sujidade entrem na haste da
válvula, o que poderia danificar a haste da
válvula.
269
Page 272 of 384
As pressões de enchimento especificadas na
placa são sempre a "pressão dos pneus a
frio". A pressão dos pneus a frio é definida
como a pressão dos pneus depois de o veículo
ter estado parado durante, pelo menos, três
horas ou ter sido conduzido durante menos
de 1 milha (1,6 km) após um período mínimo
de três horas. A pressão dos pneus a frio não
deve exceder os valores máximos gravados na
parede lateral do pneu.
Se o veículo estiver sujeito a grandes diferen-
ças da temperatura exterior, verifique a pres-
são com mais frequência, dado que as pres-
sões dos pneus variam com as mudanças de
temperatura.
A pressão dos pneus muda em cerca de 1 psi
(7 kPa) por cada 12 °F (7 °C) de variação na
temperatura do ar. Não se esqueça disso
quando verificar a pressão dos pneus dentro
de uma garagem, sobretudo no inverno.
Exemplo: se a temperatura da garagem =
68 °F (20 °C) e a temperatura exterior =
32 °F (0 °C), então a pressão dos pneus a frio
deve ser aumentada em 3 psi (21 kPa), o que
equivale a 1 psi (7 kPa) por cada 12 °F (7 °C)
para esta temperatura exterior.A pressão dos pneus pode aumentar de 2 a
6 psi (13 a 40 kPa) durante o funciona-
mento. NÃO reduza esta acumulação de
pressão normal; caso contrário, a pressão dos
pneus será demasiado baixa.
Pressões dos Pneus para Condução a Alta
Velocidade
O fabricante aconselha a conduzir a veloci-
dades seguras e dentro dos limites de veloci-
dade afixados. Nos locais onde os limites de
velocidade ou as condições permitam que o
veículo seja conduzido a altas velocidades, é
muito importante manter a pressão correta
dos pneus. Para o funcionamento do veículo
a alta velocidade, poderá ser necessário au-
mentar a pressão dos pneus e reduzir a carga
do veículo. Consulte um concessionário de
pneus ou equipamento original autorizado
para obter as velocidades seguras recomen-
dadas, cargas e pressões dos pneus a frio.
AVISO!
É perigoso conduzir o veículo carregado
até ao máximo a altas velocidades. O es-
forço adicional sobre os pneus do veículo
AVISO!
pode causar a respetiva falha. Pode sofrer
uma colisão grave. Não conduza um veí-
culo carregado até à capacidade máxima
a velocidades contínuas superiores a
120 km/h (75 mph).
Pneus radiais
AVISO!
A combinação de pneus radiais com outro
tipo de pneus agrava o comportamento do
veículo. A instabilidade pode causar uma
colisão. Utilize sempre os pneus radiais
em conjuntos de quatro. Não os combine
nunca com outros tipos de pneus.
Reparação de pneus
Se um pneu ficar danificado, pode ser repa-
rado se cumprir os seguintes critérios:
• Não se conduziu com o pneu furado.
• O dano for apenas na secção do piso do
pneu (os danos nas paredes laterais não são
reparáveis).
•
O furo não é superiora¼depolegada (6 mm).
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
270
Page 273 of 384
Consulte um concessionário de pneus autori-
zado para as reparações dos pneus e informa-
ções adicionais.
Os pneus de rodagem sem pressão danifica-
dos ou os pneus de rodagem sem pressão que
tenham sofrido uma perda de pressão devem
ser substituídos de imediato com um outro
pneu de rodagem sem pressão com um tama-
nho e descrição de manutenção idênticos
(índice de carga e símbolo de velocidade).
Pneus de rodagem sem pressão —
Se equipado
Os pneus de rodagem sem pressão permitem-
-lhe conduzir 80 km (50 milhas) a 80 km/h
(50 mph) depois de uma perda rápida de
pressão de enchimento. Esta perda rápida de
enchimento é referida como modo de roda-
gem sem pressão. O modo de rodagem sem
pressão ocorre quando a pressão de enchi-
mento dos pneus é igual ou inferior a 14 psi
(96 kPa). Uma vez que um pneu de rodagem
sem pressão atinge o modo de rodagem sem
pressão, as suas capacidades de condução
são limitadas e tem de ser substituído ime-
diatamente. Um pneu de rodagem sem pres-
são não é reparável.Não se recomenda a condução de um veículo
carregado até à capacidade máxima ou o
reboque de um atrelado quando um pneu
está no modo de rodagem sem pressão.
Consulte a secção de verificação da pressão
dos pneus para obter mais informações.
Patinagem dos pneus
Quando o veículo estiver preso em lama, areia,
neve ou condições de gelo, não faça girar as
rodas do veículo a mais de 30 mph (48 km/h)
ou mais de 30 segundos sem parar.
Para mais informações, consulte "Libertar
um veículo atascado" em "Em caso de
emergência".
AVISO!
A rotação elevada dos pneus pode ser
perigosa. As forças geradas pela rotação
excessiva dos pneus podem causar danos
ou falha dos mesmos. Um pneu pode re-
bentar e ferir alguém. Não faça rodar as
rodas do veículo a mais de 48 km/h
(30 mph) durante mais de 30 segundos
continuamente quando o veículo estiver
AVISO!
preso e não deixe ninguém aproximar-se
de uma roda em rotação, independente-
mente da velocidade.
Indicadores de desgaste do piso dos pneus
Os indicadores de desgaste do piso dos pneus
estão incorporados nos pneus originais para o
ajudar a determinar a altura em que os deve
substituir.
Estes indicadores estão moldados no fundo
das ranhuras do piso dos pneus. Surgem
como bandas quando a profundidade do piso
Piso do pneu
1 — Pneu desgastado
2 — Pneu novo
271
Page 274 of 384
alcançar 1/16 pol. (1,6 mm). Quando o piso
do pneu estiver gasto até ao indicador de
desgaste do piso dos pneus, o pneu precisa
de ser substituído. Consulte "Pneus de Subs-
tituição" nesta secção para obter mais infor-
mações.
Vida Útil do Pneu
A vida útil de um pneu depende de vários
fatores, incluindo, entre outros:
• Estilo de condução.
• Pressão dos pneus - A pressão dos pneus a
frio incorreta podem causar o aparecimento
de zonas desiguais de desgaste nos trilhos
dos pneus. Estas zonas de desgaste anor-
mal reduzem o tempo de vida dos trilhos e
obrigam a uma substituição mais rápida
dos pneus.
• Distância percorrida.
• Os pneus de performance, pneus com ca-
tegoria de velocidade V ou superior e pneus
de verão possuem normalmente uma vida
útil reduzida. A rotação destes pneus de
acordo com o programa de manutenção do
veículo é altamente recomendada.
AVISO!
Os pneus e o pneu sobresselente devem
ser substituídos após seis anos, indepen-
dentemente do estado do piso. O não cum-
primento deste aviso pode resultar em
falhas repentinas nos pneus. Poderá per-
der o controlo e ter uma colisão resultando
em ferimentos graves ou morte.
Mantenha os pneus não montados num local
fresco e seco, com o mínimo possível de
exposição à luz. Proteja os pneus do contacto
com óleo, lubrificante e gasolina.
Pneus de Substituição
Os pneus do veículo proporcionam um equi-
líbrio de muitas caraterísticas. Devem ser
verificados regularmente, no que diz respeito
ao desgaste e à correta pressão dos pneus a
frio. O fabricante recomenda vivamente a
utilização de pneus equivalentes aos origi-
nais, em tamanho, qualidade e desempenho,
quando for necessária a sua substituição.
Consulte o parágrafo "Indicadores de des-
gaste do piso dos pneus" nesta secção. Con-
sulte a Placa de Informação sobre Pneus e
Carga ou a Etiqueta de certificação do veículopara obter a designação do tamanho dos seus
pneus. O Índice de carga e o Símbolo de
velocidade referentes ao pneu podem ser en-
contrados na parede lateral do pneu original.
Recomenda-se substituir os dois pneus dian-
teiros ou os dois pneus traseiros como um
conjunto. Substituir apenas um pneu pode
afetar seriamente a condução do veículo. Se
alguma vez mudar um pneu, certifique-se de
que as especificações correspondem às dos
pneus originais.
Recomenda-se que contacte um conces-
sionário de pneus ou equipamento original
autorizado com quaisquer dúvidas que possa
ter sobre as caraterísticas ou as capacidades
dos pneus. A não utilização de pneus de
substituição equivalentes poderá afetar des-
favoravelmente a segurança, o comporta-
mento e a marcha do veículo.
AVISO!
• Não use pneus, tamanhos de pneus,
especificações de carga ou especifica-
ções de velocidade diferentes das espe-
cificadas para o seu veículo. Algumas
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
272
Page 275 of 384
AVISO!
combinações de pneus e rodas não apro-
vados podem alterar as dimensões da
suspensão e as caraterísticas de desem-
penho, resultando em alterações na di-
reção, comportamento e travagem do
veículo. Isto pode causar um comporta-
mento imprevisível e esforço adicional
nos componentes da direção e da sus-
pensão. Poderá perder o controlo e ter
uma colisão resultando em ferimentos
graves ou morte. Use somente os tama-
nhos de pneus e de rodas com capaci-
dades de carga aprovados para o veículo.
• Nunca utilize um pneu com um índice
ou capacidade de carga inferior àquele
que foi originalmente instalado no seu
veículo. A utilização de um pneu com
menor capacidade de carga pode causar
a sobrecarga do pneu e o seu mau fun-
cionamento. Poderá perder o controlo e
ter uma colisão.
• Não dotar o veículo com pneus que te-
nham as capacidades adequadas de ve-
locidade pode resultar numa inesperada
falha dos pneus e na perda do controlo
do veículo.
CUIDADO!
A substituição dos pneus originais por ou-
tros com um tamanho diferente pode re-
sultar em leituras incorretas do velocíme-
tro e do conta-quilómetros.
Tipos de pneus
Pneus para todas as estações —
Se equipado
Os pneus para todas as estações oferecem
tração em todas as estações (primavera, ve-
rão, outono e inverno). O nível de tração
podem variar entre os vários pneus para todas
as estações. Os pneus para todas as estações
podem ser identificados pela designação
M+S, M&S, M/S ou MS na parede lateral do
pneu. Utilize pneus para todas as estações
apenas em conjuntos de quatro. Se não o
fizer, pode afetar negativamente a segurança
e o controlo do veículo.
Pneus de verão ou de três estações —
Se equipado
Os pneus de verão oferecem tração em con-
dições secas e molhadas e não se destinam a
ser utilizados sobre neve ou gelo. Se o seu
veículo estiver equipado com pneus de verão,
tenha em atenção que estes pneus não foram
concebidos para o inverno ou condições de
condução frias. Instale os pneus de inverno
no seu veículo quando a temperatura am-
biente for inferior a 40 °F (5 °C) ou se as
estradas estiverem cobertas com gelo ou
neve. Para mais informações, entre em con-
tacto com um concessionário autorizado.
Os pneus de verão não contêm a designação
de todas as estações ou o símbolo com uma
montanha/floco de neve na parede lateral do
pneu. Utilize pneus de verão apenas em con-
juntos de quatro. Se não o fizer, pode afetar
negativamente a segurança e o controlo do
veículo.
273
Page 276 of 384
AVISO!
Não utilize pneus de verão em condições
de neve/gelo. Poderá perder o controlo do
veículo, resultando em ferimentos graves
ou morte. A condução demasiado rápida
tendo em conta as condições também cria
a possibilidade de perda do controlo do
veículo.
Pneus para a neve
Algumas zonas do país exigem a utilização de
pneus para a neve durante o inverno. Os
pneus para a neve podem ser identificados
através de um símbolo com uma "montanha/
floco de neve" na parede lateral do pneu.
Se precisar de pneus
para a neve, escolha
pneus de tamanho e
tipo equivalentes aos
dos pneus originais.
Utilize pneus para a
neve apenas em con-
juntos de quatro. Se
não o fizer, pode afetar negativamente a se-
gurança e o manuseamento do seu veículo.
Os pneus para a neve têm normalmente velo-
cidades mais baixas do que aqueles original-
mente fornecidos com o seu veículo e não
devem ser utilizados a velocidades sustenta-
das acima dos 75 mph (120 km/h). Para velo-
cidades superiores a 75 mph (120 km/h),
consulte o concessionário de equipamento ori-
ginal ou o concessionário de pneus autorizado
para ficar a conhecer as velocidades, cargas e
pressões de enchimento a frio seguras.
Apesar de os pneus com pregos melhorarem o
desempenho em gelo, a patinagem e a capa-
cidade de tração em superfícies molhadas ou
secas pode ser inferior à dos pneus sem
pregos. Alguns estados proíbem pneus com
pregos; por conseguinte, deve verificar a le-
gislação local antes de utilizar pneus deste
tipo.
Pneus sobresselentes — Se equipado
Para os veículos equipados com kit de repa-
ração do pneu em vez de um pneu sobresse-
lente, consulte "Kit de reparação do pneu" na
secção "Em caso de emergência" no manual
do proprietário para obter mais informações.
CUIDADO!
Devido à pouca altura ao solo, não vá a
uma lavagem automática quando o veículo
estiver equipado com um pneu sobresse-
lente temporário compacto ou de uso limi-
tado. Poderão resultar danos no veículo.
Pneu sobresselente igual ao pneu e roda
original — Se equipado
O seu veículo poderá estar equipado com um
pneu sobresselente, com aspeto e funciona-
lidade iguais ao do pneu original, que se
encontra no eixo dianteiro ou no eixo traseiro
do veículo. Este pneu sobresselente pode ser
utilizado na rotação dos pneus do veículo. Se
o veículo tiver esta opção, consulte um
concessionário de pneus autorizado para sa-
ber qual o padrão de rotação dos pneus
recomendado.
Pneu sobresselente compacto —
Se equipado
O pneu sobresselente compacto destina-se
apenas a uma utilização de emergência tem-
porária. Pode identificar se o seu veículo está
equipado com um pneu sobresselente com-
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
274
Page 277 of 384
pacto vendo a descrição do pneu sobresselente
na Placa de informação sobre pneus e carga
localizada na abertura da porta do lado do
condutor ou na parede do pneu. As descrições
de pneu sobresselente compacto começam
com a letra "T" ou "S" antes da designação do
tamanho. Exemplo: T145/80D18 103M.
T, S = Pneu sobresselente temporário
Uma vez que este pneu tem um piso de
duração limitada, o pneu original deve ser
reparado (ou substituído) e instalado de novo
no veículo logo que possível.
Não instale um tampão da roda nem tente
montar um pneu convencional na roda do
sobresselente compacto, visto que esta está
concebida especificamente para este pneu
sobresselente compacto. Não instale mais do
que um pneu sobresselente compacto em
simultâneo no veículo.
AVISO!
Os pneus sobresselentes compactos e fle-
xíveis destinam-se apenas ao uso de emer-
gência temporário. Com estes sobresse-
AVISO!
lentes, não conduza a mais de 50 mph
(80 km/h). Os sobresselentes de uso tem-
porário têm um tempo de vida limitado.
Quando o piso do pneu estiver gasto até
ao indicador de desgaste do piso dos
pneus, o pneu sobresselente de utilização
temporária precisa de ser substituído.
Certifique-se de que segue os avisos que
se aplicam ao seu pneu sobresselente. O
seu incumprimento pode causar a falha do
pneu sobresselente e perda do controlo do
veículo.
Pneu sobresselente de tamanho completo
— Se equipado
O pneu sobresselente de tamanho completo
destina-se apenas a uma utilização de emer-
gência temporária. Este pneu pode
parecer-se com o pneu original no eixo dian-
teiro ou no eixo traseiro do seu veículo, mas
não é igual. Este pneu sobresselente poderá
ter um piso de duração limitada. Quando o
piso do pneu estiver gasto até ao indicador de
desgaste do piso dos pneus, o pneu sobres-
selente de tamanho completo de utilizaçãotemporária precisa de ser substituído. Uma
vez que não é igual ao pneu original, repare
(ou substitua) o pneu original e instale-o de
novo no veículo logo que possível.
Pneu sobresselente de uso limitado —
Se equipado
O pneu sobresselente de uso limitado
destina-se exclusivamente a emergências.
Este pneu é identificado por uma etiqueta
localizada na roda sobresselente de uso limi-
tado. Esta etiqueta contém as limitações de
condução deste pneu sobresselente. Este
pneu pode parecer-se com o pneu original, no
eixo dianteiro ou no eixo traseiro do seu
veículo, mas não é igual. A instalação deste
pneu sobresselente de uso limitado afeta o
manuseamento do veículo. Uma vez que não
é igual ao pneu original, repare (ou substitua)
o pneu original e instale-o de novo no veículo
logo que possível.
AVISO!
Os pneus sobresselentes de uso limitado
destinam-se apenas a uso de emergência.
275
Page 278 of 384
AVISO!
A instalação deste pneu sobresselente de
uso limitado afeta o manuseamento do
veículo. Com este pneu, não circule a uma
velocidade superior à indicada na roda
sobresselente de uso limitado. Mantenha o
pneu cheio à pressão dos pneus a frio
indicada na placa de informação sobre
pneus e carga localizada no pilar B da
porta do condutor ou na extremidade tra-
seira da porta do condutor. Substitua (ou
repare) o pneu original assim que puder e
volte a instalá-lo no seu veículo. Se não o
fizer, pode ocasionar a perda do controlo
do veículo.
Correntes para pneus (Dispositivos de
tração)
A utilização de dispositivos de tração requer
uma distância suficiente entre o pneu e o
corpo. Siga estas recomendações para evitar
danos:
• O dispositivo de tração deve ter um tama-
nho adequado ao pneu, de acordo com o
recomendado pelo fabricante do disposi-
tivo de tração.• Instale apenas nos pneus dianteiros.
• Num pneu 215/65R16, recomenda-se o
uso de um dispositivo de tração para neve
com uma projeção de 7 mm para além do
perfil do pneu.
• Não se recomendam outros tamanhos de
pneus para a utilização com uma corrente
para pneus ou um dispositivo de tração.
AVISO!
A utilização de pneus de diferentes tama-
nhos e tipos (M+S, neve) entre os eixos
dianteiro e traseiro podem resultar num
comportamento imprevisível. Poderá per-
der o controlo e ter uma colisão.
CUIDADO!
Para evitar danificar os pneus ou o veículo,
observe as seguintes precauções:
• Devido à folga, reduzida pelas correntes,
entre os pneus e os outros componentes
da suspensão, é importante que só se-
jam utilizados dispositivos de tração em
bom estado. Dispositivos partidos po-
CUIDADO!
dem causar danos graves. Pare imedia-
tamente se ouvir algum ruído que possa
indicar a quebra do dispositivo. Retire as
partes danificadas do dispositivo antes
de voltar a utilizá-la.
• Instale o dispositivo tão apertado quanto
possível e, em seguida, volte a apertá-lo
após ter conduzido cerca de 0,8 km
(½ milha).
• Não exceda os 48 km/h (30 mph).
• Conduza com cuidado e evite curvas
apertadas e lombas, especialmente se o
veículo estiver carregado.
• Não conduza por um período longo em
pavimento seco.
•
Observe as instruções do fabricante do
dispositivo de tração relativas ao método
de instalação, velocidade e condições de
utilização. Use sempre a velocidade mais
baixa aconselhada do fabricante do dispo-
sitivo se for inferior a 30 mph (48 km/h).
• Não use dispositivos de tração num
pneu sobresselente compacto.
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
276
Page 279 of 384
Recomendações sobre a rotação dos pneus
Os pneus dianteiros e traseiros do veículo
operam com diferentes cargas e realizam
diferentes funções de direção, manusea-
mento e travagem. Por estas razões, a taxa de
desgaste é desigual.
Podem reduzir-se estes efeitos através da
rotação periódica dos pneus. Os benefícios
da rotação são especialmente significativos
nos tipos de pisos agressivos, tais como os
dos pneus do tipo On/Off Road. A rotação
aumentará a duração dos pisos, ajudará a
manter os níveis de tração na lama, na neve e
na água e contribui para uma marcha suave e
tranquila.
Consulte o "Plano de manutenção" para obter
informações sobre os intervalos de manuten-
ção apropriados. As causas de desgaste irre-
gular ou rápido devem ser corrigidas antes de
ser efetuada a rotação.O método de rotação sugerido no caso de
tração às rodas dianteiras (FWD) é a "passa-
gem dos pneus dianteiros para trás e cruza-
mento dos pneus traseiros à frente", apresen-
tado no diagrama que se segue. Este padrão
de rotação não se aplica a alguns pneus
direcionais que não podem ser invertidos.
O método de rotação sugerido no caso de
tração às 4 rodas (4WD) é a "passagem dos
pneus traseiros para a frente e cruzamento
dos pneus dianteiros atrás", apresentado no
diagrama que se segue.
CUIDADO!
O funcionamento adequado de veículos de
tração às quatro rodas depende dos pneus
da mesma dimensão, tipo e circunferência
em cada roda. Qualquer diferença no ta-
manho dos pneus pode causar danos na
unidade de transferência de potência. O
programa de rotação dos pneus deve ser
cumprido para equilibrar o desgaste nos
pneus.
Rotação dos pneus em caso de tração às
rodas dianteiras (FWD)
Rotação dos pneus em caso de tração às
4 rodas (4WD)
277
Page 280 of 384
INTERIORES
Bancos e peças de tecido
AVISO!
Não utilize solventes voláteis para efeitos
de limpeza. Muitos deles são potencial-
mente inflamáveis e, se forem utilizados
em recintos fechados, podem causar pro-
blemas respiratórios.
Procedimento de limpeza do tecido
antinódoas — Se equipado
Os bancos antinódoas podem ser limpos do
seguinte modo:
• Remova a nódoa tanto quanto for possível
ensopando-a com um pano limpo e seco.
• Ensope a nódoa que ficar com um pano
limpo e húmido.
• No caso de nódoas difíceis, aplique Mopar
Total Clean ou uma solução de sabão neutro
num pano limpo e húmido e remova a
nódoa. Utilize um outro pano húmido para
remover resíduos de sabão.• No caso de nódoas de gordura, aplique
Mopar Multi-Purpose Cleaner num pano
limpo e húmido e remova a nódoa. Utilize
um outro pano húmido para remover resí-
duos de sabão.
• Não utilize solventes agressivos ou qual-
quer outra forma de produtos repelentes de
manchas.
Manutenção dos cintos de segurança
Não branqueie, tinja ou limpe os cintos com
solventes químicos ou produtos abrasivos.
Isto enfraquecerá o tecido. Os danos causa-
dos pelo sol também podem enfraquecer o
tecido.
Se os cintos necessitarem de limpeza, utilize
uma solução de sabão neutro ou água morna.
Não retire os cintos do veículo para os lavar.
Seque com um pano macio.
Substitua os cintos se estiverem desfiados ou
gastos ou se as fivelas não funcionarem
corretamente.
AVISO!
Em caso de colisão, um cinto de segu-
rança desgastado ou com cortes pode
rasgar-se e deixá-lo sem proteção. Exa-
mine o sistema dos cintos de segurança
periodicamente, verificando a existência
de cortes, desgaste ou partes soltas. As
partes danificadas devem ser substituídas
imediatamente. Não desmonte nem modi-
fique o sistema. Após uma colisão, os
conjuntos de cinto de segurança devem
ser substituídos, caso tenham ficado dani-
ficados (dispositivo de retração dobrado,
tecido rasgado, etc.).
Peças em plástico e revestidas
Utilize Mopar Total Clean para limpar os esto-
fos de vinil.
CUIDADO!
• O contacto direto de ambientadores, re-
pelentes de insetos, loções de bronzea-
mento ou desinfetante para as mãos
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
278