JEEP COMPASS 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 81 of 390
79
Luz indicadora de aditivo de emisiones de
escape de diésel AdBlue® (UREA) bajo — Si
está equipada
La luz indicadora de aditivo de
emisiones de escape de diésel
AdBlue® (UREA) bajo se ilumina
cuando el nivel de UREA es bajo.
Llene el depósito de AdBlue® (UREA) lo antes
posible con al menos 5 litros (1,3 galones) de
AdBlue® (UREA).
Si se ha llenado el depósito con un intervalo
restante de AdBlue® (UREA) en el depósito igual
a cero, es posible que deba esperar dos minutos
antes de poner en marcha el vehículo.
Consulte "Repostaje del vehículo" en "Arranque y
conducción" para obtener más información.
Indicador de luces antiniebla traseras — Si
está equipado
Este indicador se iluminará cuando se
enciendan las luces antiniebla traseras.
Para obtener más información, consulte "Luces
exteriores" en "Descripción de su vehículo".
Luz indicadora de agua en combustible — Si
está equipado
La “Luz indicadora de agua en
combustible” se iluminará cuando
se detecte agua en el filtro del
combustible. Si esta luz permanece
encendida, NO ponga en marcha el vehículo
antes de drenar el agua del filtro de combus-
tible para evitar daños en el motor y acuda a
un concesionario autorizado.
Luz de espera para arrancar -— Si está
equipado
Esta luz indicadora se iluminará
durante aproximadamente dos
segundos cuando el encendido se
cambie a la posición RUN (Marcha). La
duración puede ser mayor en función de las
condiciones de funcionamiento en frío. El vehí-
culo no iniciará el arranque hasta que el indicador
esté apagado.
Consulte "Arranque del motor" en "Arranque y
conducción" para obtener más información.
NOTA:
Es posible que el indicador de "espera para
arrancar" no se encienda si la temperatura
del colector de admisión está lo suficiente-
mente caliente.
¡PRECAUCIÓN!
La presencia de agua en el circuito del sistema
de combustible puede causar daños de
consideración en el sistema de inyección y un
funcionamiento irregular del motor. Si la luz
indicadora está encendida, póngase en
contacto con un concesionario autorizado
cuanto antes para purgar el sistema. Si las
indicaciones anteriores se producen
inmediatamente después de repostar el
combustible, es probable que se haya vertido
agua en el depósito: apague el motor
inmediatamente y póngase en contacto con un
concesionario autorizado.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 79
Page 82 of 390
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
80
Luces indicadoras verdes
Luz indicadora de programación del
limitador de velocidad activo — Si está
equipado con un grupo de instrumentos
Premium
Esta luz indicadora se encenderá
cuando el limitador de velocidad activo
esté activado y programado a una velo-
cidad específica.
Consulte "Limitador de velocidad activo — Si está
equipado" en "Arranque y conducción" para
obtener información adicional.
Control de crucero adaptable (ACC)
configurado con luz indicadora de objetivo
detectado — Si está equipado
Esta luz se encenderá cuando el control
de crucero adaptable está fijado y no se
detecta el vehículo objetivo. Consulte
Control de crucero adaptable (ACC) —
Si está instalado en Arranque y conducción para
obtener más información.
Control de crucero adaptable (ACC)
configurado con luz indicadora de objetivo
detectado — Si está equipado
Esta luz se encenderá cuando el control
de crucero adaptable está SET (Fijado)
y se detecta el vehículo objetivo.
Consulte Control de crucero adaptable
(ACC) — Si está instalado en Arranque y conduc-
ción para obtener más información.
Luz indicadora LaneSense — Si está
equipado
La luz indicadora LaneSense se
enciende de color verde cuando se
detectan las marcas de ambos carriles
y el sistema está "armado" y listo para
emitir advertencias visuales y de fuerza de resis-
tencia en el volante si se produce una salida acci-
dental del carril.
Consulte LaneSense — Si está instalado en
Arranque y conducción para obtener más informa-
ción.
Luz indicadora de luces de estacionamiento/
faros encendidos
Esta luz indicadora se ilumina cuando
las luces de estacionamiento o los faros
están encendidos.
Luz indicadora de faros antiniebla
delanteros — Si está instalado
Esta luz indicadora se iluminará
cuando se enciendan las luces anti-
niebla delanteras.
Para obtener más información, consulte "Luces
exteriores" en "Descripción de su vehículo".
Luces indicadoras de luces intermitentes
Cuando se activa el intermitente
izquierdo o derecho, el indicador de
intermitentes parpadeará de forma
independiente, al igual que la luz inter-
mitente exterior correspondiente. Las luces inter-
mitentes se pueden activar moviendo la palanca
multifunción hacia abajo (izquierda) o hacia
arriba (derecha).
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 80
Page 83 of 390
81
NOTA:
Si el vehículo se conduce más de 1,6 km
(1 milla) con alguna luz de giro encendida,
sonará un timbre continuo.
Si alguno de los indicadores destella rápida-
mente, compruebe si hay alguna lámpara de
luz exterior defectuosa.
Luz indicadora de programación del control
de velocidad de crucero — Si está equipado
con un grupo de instrumentos Premium
Esta luz indicadora se encenderá
cuando el control de velocidad esté
programado a la velocidad deseada.
Consulte "Control de velocidad — Si
está equipado" en "Arranque y conducción" para
obtener información adicional.
Luz indicadora del sistema de arranque/
parada activo — Si está equipado
Esta luz indicadora se ilumina cuando
la función de arranque/parada se
encuentra en el modo "Autostop"
(Parada automática).
Luz indicadora de luces de carretera
automáticas — Si está equipado
Este indicador muestra que las luces de
carretera automáticas están encen-
didas.
Para obtener más información, consulte "Luces
exteriores" en "Descripción de su vehículo".
Luces indicadoras blancas
Luz indicadora de limitador de velocidad
activo listo — Si está equipado con un grupo
de instrumentos Premium
Esta luz se enciende cuando el limi-
tador de velocidad activo está activado,
pero no programado.
Consulte "Limitador de velocidad activo — Si está
equipado" en "Arranque y conducción" para
obtener información adicional.
Luz indicadora de activación del limitador de
velocidad activo — Si está equipado con un
grupo de instrumentos básico
Esta luz se encenderá cuando el
limitador de velocidad activo esté
activado y programado a una velo-
cidad específica.
Consulte "Limitador de velocidad activo — Si está
equipado" en "Arranque y conducción" para
obtener información adicional.
Luz indicadora LaneSense — Si está
equipado
Cuando el sistema LaneSense está
encendido pero no activado, la luz indi-
cadora de LaneSense se ilumina de
color blanco. Esto ocurre solo cuando
se ha detectado el carril izquierdo, el derecho o
cualquiera de los dos. Si detecta una sola línea
del carril, el sistema está preparado para mostrar
solo advertencias visuales en caso de que se
produzca una salida accidental del carril en la
línea del carril detectada.
Consulte LaneSense — Si está instalado en
Arranque y conducción para obtener más informa-
ción.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 81
Page 84 of 390
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
82
Luz indicadora del control de descenso de
pendientes (HDC) — Si está equipado
Este indicador muestra cuándo está
activada la función de control de
descenso de pendientes (HDC). La luz
se encenderá de forma fija cuando el
HDC se active. El HDC solo puede activarse
cuando la caja de transferencia se encuentra en la
posición "4WD LOW" (Tracción 4x4 baja) y la velo-
cidad del vehículo es inferior a 48 km/h
(30 mph). Si estas condiciones no se cumplen al
intentar usar la función HDC, la luz indicadora del
HDC parpadeará.
Luz indicadora de control de velocidad de
crucero listo — Si está equipado con un
grupo de instrumentos Premium
Esta luz se enciende cuando el control
de velocidad está activado, pero no
programado. Consulte "Control de velo-
cidad — Si está equipado" en
"Arranque y conducción" para obtener informa-
ción adicional.
Luz indicadora de programación del control
de velocidad de crucero — Si está equipado
con un grupo de instrumentos básico
Esta luz indicadora se encenderá
cuando el control de velocidad esté
programado.
Consulte "Control de velocidad — Si está equi-
pado" en "Arranque y conducción" para obtener
información adicional.
Luz indicadora de advertencia de velocidad
— Si está equipada
Cuando está encendida la advertencia
de velocidad fijada se supera la velo-
cidad fijada, sonará un único timbre de
advertencia junto con un mensaje
emergente de "Advertencia de velocidad supe-
rada". La advertencia de velocidad se puede
activar y desactivar en la pantalla del grupo de
instrumentos.
Consulte "Elementos del menú de la pantalla del
grupo de instrumentos" en "Descripción de su
panel de instrumentos" para obtener más informa-
ción.
El número "55" solo es un ejemplo de velocidad
que puede establecerse.
Luces indicadoras azules
Luz indicadora de luces de carretera
Esta luz indicadora se ilumina para
indicar que la luz de carretera está
encendida. Con las luces de cruce acti-
vadas, empuje hacia delante la palanca
multifunción (hacia la parte delantera del vehí-
culo) para encender las luces de carretera. Tire de
la palanca multifunción hacia atrás (hacia la parte
trasera del vehículo) para apagar las luces de
carretera. Si las luces de carretera están
apagadas, tire de la palanca hacia usted para
encender la luz de carretera de forma temporal,
situación de "destello para adelantar".
Luces indicadoras grises
Luz indicadora de control de velocidad de
crucero listo — Si está equipado con un
grupo de instrumentos básico
Esta luz se enciende cuando el control
de velocidad está activado, pero no
programado. Consulte "Control de velo-
cidad — Si está equipado" en
"Arranque y conducción" para obtener informa-
ción adicional.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 82
Page 85 of 390
83
Luz indicadora de limitador de velocidad
activo listo — Si está equipado con un grupo
de instrumentos básico
Esta luz se encenderá cuando el limi-
tador de velocidad activo esté activado
pero no programado.
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
DE A BORDO — OBD II
Su vehículo está equipado con un sofisticado
sistema de Diagnóstico de a bordo denominado
OBD II. Este sistema controla el rendimiento de
los sistemas de control de la caja de cambios
automática, las emisiones y el motor. Cuando
estos sistemas funcionan correctamente, su vehí-
culo le proporcionará excelentes prestaciones y
economía de combustible, y las emisiones se
mantendrán dentro de los límites de las norma-
tivas gubernamentales actuales.
Si alguno de estos sistemas requiere servicio, el
sistema OBD II encenderá la Luz indicadora de
funcionamiento incorrecto (MIL). También alma-
cenará códigos de diagnóstico y otra información
que ayudará al técnico de servicio a efectuar las
reparaciones pertinentes. Si bien ante esta situa-
ción generalmente su vehículo puede ser condu-cido sin necesidad de remolque, acuda cuanto
antes a un concesionario autorizado para su
mantenimiento.
Sistema de diagnósticos de a bordo
(OBD II) - Seguridad cibernética
Su vehículo debe tener un Sistema de diagnóstico
de a bordo (OBD II) y un puerto de conexión para
permitir el acceso a información relacionada con
el rendimiento de sus controles de emisiones. Es
posible que los técnicos de servicio autorizado
tengan que acceder a esta información para
ayudar en el diagnóstico y servicio de su vehículo
y en el sistema de emisión de gases.
Para obtener más información, consulte "Ciberse-
guridad" en "Multimedia" del manual del propie-
tario.
¡PRECAUCIÓN!
Una conducción prolongada con la MIL
encendida puede provocar daños adicionales
al sistema de control de emisiones. También
podría afectar al economía de combustible y
a la capacidad de conducción. El vehículo
debe someterse a mantenimiento antes de
efectuar cualquier prueba de emisiones.
Si la MIL parpadea con el vehículo en
marcha, pronto se producirán averías serias
en el catalizador y pérdida de potencia.
Requiere asistencia inmediata.
¡ADVERTENCIA!
SOLO un técnico de servicio autorizado debe
conectar el equipo al puerto de conexión OBD
II para ver el VIN, realizar el diagnóstico o el
servicio en su vehículo.
Si se ha conectado equipo autorizado al
puerto de conexión OBD II, como un disposi-
tivo de seguimiento del comportamiento
conductor, es posible:
Es posible que los sistemas del vehí-
culo, incluidos los sistemas relacio-
nados con la seguridad, puedan
verse afectados o podría producirse
una pérdida de control del vehículo
que pudiera provocar un accidente
con lesiones graves o la muerte.
Acceda, o permita que otros accedan
a la información almacenada en los
sistemas de su vehículo, incluida
información personal.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 83
Page 86 of 390
84
(Continuación)
SEGURIDAD
FUNCIONES DE
SEGURIDAD
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
El sistema de frenos antibloqueo (ABS) ofrece un
aumento en la estabilidad del vehículo y de las
prestaciones de los frenos en la mayoría de condi-
ciones de frenado. El sistema automáticamente
impide el bloqueo de las ruedas y mejora el
control del vehículo durante el frenado.
El sistema ABS realiza un ciclo de autocomproba-
ción para garantizar que el sistema está funcio-
nando correctamente cada vez que el vehículo se
pone en marcha y se conduce. Durante esta auto-
comprobación, es posible que oiga un ligero chas-
quido, así como algunos ruidos relacionados con
el motor.
El ABS se activa durante el frenado cuando el
sistema detecta que una o más ruedas comienzan
a bloquearse. Condiciones de la carretera como el
hielo, la nieve, la gravilla, los baches, las vías de
tren, el material suelto o las paradas de emer-
gencia pueden aumentar las probabilidades de
activación del ABS.También puede experimentar lo siguiente cuando
se activa el sistema ABS:
Ruido del motor del ABS (puede seguir funcio-
nando durante un periodo de tiempo corto
después de la detención).
Sonido de chasquido de las válvulas sole-
noides.
Pulsaciones del pedal de freno.
Una ligera caída del pedal de freno al finalizar
la parada.
Todas estas son características normales del ABS.
¡ADVERTENCIA!
El ABS contiene un sofisticado equipo
electrónico que puede ser susceptible a
interferencias provocadas por equipos
radiotransmisores mal instalados o de
alta frecuencia. Esta interferencia puede
provocar posibles pérdidas de capacidad
del frenado antibloqueo. La instalación
de dicho equipamiento deben realizarla
profesionales cualificados.
El bombeo de los frenos antibloqueo dismi-
nuirá la efectividad de los mismos y puede
llegar a provocar una colisión. El bombeo
provoca un aumento de la distancia de
frenado. Cuando necesite disminuir la velo-
cidad o detener el vehículo, simplemente
pise con firmeza el pedal de freno.
El ABS no puede impedir que las leyes natu-
rales de la física actúen sobre el vehículo, ni
puede incrementar la eficacia del frenado o
la dirección más allá de lo que puede afrontar
el estado de los frenos y los neumáticos del
vehículo o la tracción disponible.
El ABS no puede evitar que se produzcan
colisiones, incluyendo aquellas que ocurren
como consecuencia de velocidad excesiva en
virajes, de circular muy cerca de otro vehí-
culo o del aquaplaning.
Las capacidades de un vehículo equipado
con ABS nunca deben explotarse de una
forma imprudente o peligrosa que pudiera
poner en peligro la seguridad del usuario o de
terceros.
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 84
Page 87 of 390
85
El ABS está diseñado para funcionar con neumá-
ticos originales del fabricante (OEM). Cualquier
modificación puede causar que el ABS no
funcione a pleno rendimiento.
Luz de advertencia de frenos antibloqueo
La luz de advertencia de frenos antibloqueo, de
color amarillo, se encenderá cuando se coloque el
encendido en el modo ON/RUN (Encendido/
Marcha) y puede permanecer encendida durante
cuatro segundos.
Si la "Luz de advertencia de frenos antibloqueo"
permanece encendida o se enciende durante la
conducción, indica que la parte correspondiente
al freno antibloqueo del sistema de frenos no está
funcionando y requiere servicio. No obstante, si la
luz de advertencia de frenos antibloqueo está
encendida, el sistema de frenos convencional
continuará funcionando con normalidad.
Si la "Luz de advertencia de frenos antibloqueo"
está encendida, deberá revisarse el sistema de
frenos cuanto antes a fin de restablecer las
ventajas ofrecidas por los frenos antibloqueo. Si la
luz de advertencia de frenos antibloqueo no se
enciende cuando el encendido se coloca en la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha), haga
reparar la luz cuanto antes.
Sistema de control de freno electrónico
(EBC)
Su vehículo está equipado con un avanzado
sistema de control de freno electrónico (EBC).
Este sistema incluye distribución de fuerza de
frenado electrónica (EBD), sistema de frenos anti-
bloqueo (ABS), sistema de asistencia de frenos
(BAS), asistencia de arranque en pendiente
(HSA), sistema de control de tracción (TCS),
control de estabilidad electrónico (ESC) y mitiga-
ción de vuelco electrónica (ERM). Estos sistemas
trabajan de forma coordinada para mejor la esta-
bilidad y el control del vehículo en diversas condi-
ciones de conducción.
Su vehículo también puede estar equipado con
frenado de emergencia anticipada (RAB), asis-
tencia de frenado con lluvia (RBS), control de
balanceo del remolque (TSC), control de descenso
de pendientes (HDC) y par de dirección dinámica
(DST).
Sistema de asistencia de freno (BAS)
El Sistema de asistencia de freno (BAS) está dise-
ñado para optimizar la capacidad de frenado del
vehículo durante maniobras que impliquen
frenado de emergencia. El sistema detecta una
situación de frenado de emergencia percibiendo
el grado y cantidad de aplicación del freno y, acontinuación, aplica a su vez la presión óptima a
los frenos. Esto puede contribuir a reducir las
distancias de frenado. El BAS complementa al
sistema de frenos antibloqueo (ABS). La aplica-
ción muy rápida de los frenos propicia la mejor
asistencia del BAS. Para aprovechar los benefi-
cios del sistema, debe aplicar una presión de
frenado continua durante la secuencia de deten-
ción (no “bombee” los frenos). No reduzca la
presión sobre el pedal de freno, a menos que ya
no desee frenar. Al liberarse el pedal de freno, el
BAS se desactiva.
¡ADVERTENCIA!
El sistema de asistencia de freno (BAS) no
puede impedir que las leyes naturales de la
física actúen sobre el vehículo, ni puede
incrementar la tracción permitida por las
condiciones de la carretera. El BAS no puede
impedir las colisiones, incluyendo aquellas que
se producen por una velocidad excesiva en
virajes, conducción sobre superficies muy
resbaladizas o aquaplaning. Las capacidades
de un vehículo equipado con BAS nunca deben
explotarse de una forma imprudente o peligrosa
que pudiera poner en peligro la seguridad del
usuario o de terceros.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 85
Page 88 of 390
SEGURIDAD
86
Luz de advertencia del sistema de frenos
La "luz de advertencia del sistema de frenos" roja
se enciende cuando se coloca el encendido en
posición ON/RUN (Encendido/Marcha) y puede
permanecer encendida durante cuatro segundos.
Si la "luz de advertencia del sistema de frenos"
permanece encendida o se enciende durante la
conducción, significa que el sistema de frenos no
funciona correctamente y que requiere servicio. Si
la "luz de advertencia del sistema de frenos" no se
enciende cuando el encendido se coloca en el
modo ON/RUN (Encendido/Marcha), hágala
reparar cuanto antes.
Par de dirección dinámica (DST)
El par de dirección dinámica (DST) es una
función de los módulos de control de estabilidad
electrónico (ESC) y Dirección asistida eléctrica
(EPS) que ofrece par en el volante para determi-
nadas condiciones de conducción en las que el
módulo ESC detecta inestabilidad del vehículo. El
par transmitido al volante solo tiene como fin
alertar al conductor para una respuesta óptima de
la dirección que permita alcanzar/mantener la
estabilidad del vehículo. La única notificación
que el conductor recibe de que esta función está
activa es la fuerza de par (resistencia) aplicada al
volante.
NOTA:
La función de DST solo tiene como fin alertar
al conductor para que corrija la trayectoria,
mediante pequeñas transmisiones de fuerzas
de par en el volante, de modo que la eficacia
de la función depende considerablemente de
la sensibilidad y capacidad de reacción del
conductor al par aplicado. Es muy impor-
tante observar que esta función no guiará el
vehículo, es decir, el conductor sigue siendo
responsable de ello.
Distribución de fuerza de frenado
electrónica (EBD)
La función de distribución de fuerza de frenado
electrónica (EBD) gestiona la distribución del par
de frenado entre los ejes delantero y trasero limi-
tando la presión de frenado en el eje trasero. Esto
se hace para evitar el desplazamiento de las
ruedas traseras y la inestabilidad del vehículo, así
como para impedir la entrada del eje trasero en el
sistema ABS antes que el eje delantero.
Mitigación de vuelco electrónica (ERM)
Este sistema anticipa el riesgo de una elevación
de ruedas monitorizando la acción del conductor
sobre el volante de dirección y la velocidad del
vehículo. Cuando la mitigación de vuelco electró-
nica (ERM) determina que el grado de cambio del
ángulo del volante de dirección y la velocidad del
vehículo son suficientes para que exista riesgo de
elevación de ruedas, aplica el freno apropiado y
puede también reducir la potencia del motor para
minimizar las probabilidades de que se produzca
elevación de ruedas. La ERM solo puede reducir
el riesgo de elevación de ruedas que pueda produ-
cirse durante maniobras de conducción severas o
evasivas; no puede impedir la elevación de ruedas
producto de otros factores tales como condiciones
de la carretera, salida de la vía o golpes contra
objetos u otros vehículos.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 86
Page 89 of 390
87
(Continuación)
Control de estabilidad electrónico (ESC)
El sistema de control de estabilidad electrónico
(ESC) aumenta el control y la estabilidad direccio-
nales del vehículo bajo diversas condiciones de
conducción. El ESC corrige una condición de apli-
cación excesiva o insuficiente de la dirección del
vehículo aplicando el freno de las ruedas apro-
piadas para compensar los efectos. También
puede reducirse la potencia del motor para contri-
buir a que el vehículo mantenga el recorrido
deseado.El ESC usa sensores dentro del vehículo para
determinar el recorrido que piensa realizar el
conductor y lo compara con el recorrido real del
vehículo. Cuando el recorrido real del vehículo no
coincide con el recorrido deseado, el ESC aplica
el freno de la rueda apropiada para ayudar a
contrarrestar la condición de aplicación excesiva
o insuficiente de la dirección.
Aplicación excesiva de la dirección: cuando el
vehículo está girando más de lo apropiado para
la posición del volante.
Aplicación insuficiente de la dirección: cuando
el vehículo está girando menos de lo apropiado
para la posición del volante.
La luz indicadora de avería/activación de ESC
(situada en el grupo de instrumentos) comienza a
parpadear tan pronto como el sistema ESC se
activa. La luz indicadora de avería/activación de
ESC también parpadea cuando el TCS está activo.
Si la luz indicadora de avería/activación de ESC
comienza a parpadear durante la aceleración,
levante el pie del acelerador y acelere lo mínimo
posible. Asegúrese de adaptar su velocidad y
conducción a las condiciones imperantes en la
carretera.
¡ADVERTENCIA!
Muchos factores, como la carga del vehículo,
las condiciones de la carretera y las
condiciones de conducción, inciden en el
riesgo de que se produzca elevación de ruedas
o vuelco. La función ERM no puede impedir en
todos los casos que las ruedas se eleven ni que
el vehículo vuelque, especialmente cuando se
produce una salida de la vía o golpes contra
objetos u otros vehículos. Los vehículos
equipados con ERM no deben conducirse de
forma extrema, poniéndolos al límite con una
conducción imprudente o peligrosa que
arriesgue la seguridad del usuario o de otras
personas.
¡ADVERTENCIA!
El Control de estabilidad electrónico (ESC)
no puede impedir que las leyes físicas natu-
rales actúen sobre el vehículo, ni puede
incrementar la tracción afrontada por las
condiciones permitidas en la carretera. El
ESC no puede impedir los accidentes, inclu-
yendo aquellos que se producen por una velo-
cidad excesiva en virajes, conducción sobre
superficies muy resbaladizas o aquaplaning.
El ESC tampoco puede evitar colisiones
resultantes de la pérdida de control del vehí-
culo debido a una actuación incorrecta del
conductor. Únicamente un conductor seguro,
atento y habilidoso puede evitar los acci-
dentes. Las capacidades de un vehículo equi-
pado con ESC nunca deben explotarse de una
forma imprudente o peligrosa que pudiera
poner en peligro la seguridad del usuario o de
terceros.
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 87
Page 90 of 390
SEGURIDAD
88
Modos de funcionamiento del ESC
NOTA:
Dependiendo del modelo y el modo de
funcionamiento, el sistema ESC puede
disponer de varios modos de funciona-
miento.Botón de apagado de ESC
"ESC On" (ESC activado)
Este es el modo de funcionamiento normal para el
ESC. Siempre que se pone en marcha el vehículo
el sistema ESC estará en este modo. Este modo
debe utilizarse en la mayor parte de las condi-
ciones de conducción. Los modos alternativos del
ESC solo debe utilizarse por los motivos especí-
ficos definidos en los siguientes párrafos.
"Partial Off" (Desactivación parcial)
El modo de "Partial Off" (Desactivación parcial) se
utiliza cuando se desea una conducción más agre-
siva. Este modo puede modificar los umbrales
para la activación del TCS y ESC, lo que se
permite un patinaje de las ruedas mayor que el
habitual. Este modo puede ser útil si el vehículo
queda atascado. Para entrar en el modo de "Partial Off" (Desactiva-
ción parcial), pulse momentáneamente el inte-
rruptor "ESC OFF" (ESC desactivado) y se
encenderá la luz indicadora de desactivación del
ESC. Para volver a activar el ESC, pulse momen-
táneamente el interruptor "ESC OFF" (ESC desac-
tivado) y se apagará la luz indicadora de
desactivación del ESC.
NOTA:
Al conducir con cadenas para la nieve o al
ponerse en movimiento sobre nieve
profunda, arena o gravilla, puede ser aconse-
jable permitir un mayor patinaje de las
ruedas. Para ello, pulse momentáneamente
el interruptor "ESC OFF" (ESC desactivado)
para activar el modo "Partial Off" (Desactiva-
ción parcial). Una vez superada la situación
que requería cambiar al modo de desactiva-
ción parcial, vuelva a activar el ESC
pulsando momentáneamente el botón "ESC
OFF" (ESC desactivado). Esto puede hacerse
con el vehículo en movimiento.
Si se modifica el vehículo, o no se mantiene
el vehículo adecuadamente, las caracterís-
ticas de manejo del vehículo podrían cambiar
y podría verse afectado negativamente el
rendimiento del sistema ESC. Los cambios
en el sistema de dirección, en la suspensión,
en el sistema de frenos, en el tipo de neumá-
tico o en el tamaño de neumático, podrían
afectar negativamente al rendimiento del
ESC. Unos neumáticos incorrectamente
inflados o desgastados de forma irregular
también pueden causar que el ESC no
funcione a pleno rendimiento. Las modifica-
ciones del vehículo o un mantenimiento defi-
ciente que reduce la eficacia del sistema ESC
pueden aumentar el riesgo de pérdida de
control del vehículo, vuelcos, lesiones perso-
nales y muerte.
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
20_MP_UG_ES_EU_t.book Page 88