JEEP COMPASS 2020 Notice d'entretien (in French)
Page 121 of 388
119
Désactivation (OFF) de l'airbag avant passager
Pour désactiver (OFF) l'airbag avant passager, accédez au menu principal de l'affichage du tableau de bord situé sur le tableau de bord en
appuyant sur le bouton fléché haut ou bas du volant, puis effectuez les actions suivantes :
ActionInformations
Faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas jusqu'à arriver à
« Vehicle Set-Up » (Configuration du véhicule)
Appuyez sur le bouton « OK » sur le volant du véhicule pour accéder
à « Vehicle Settings » (Réglages du véhicule)
Faites défiler vers le haut ou vers le bas en utilisant les boutons
fléchés sur le volant jusqu'à « Security » (Sécurité)
Appuyez sur le bouton « OK » du volant pour sélectionner
« Security » (Sécurité)
Appuyez sur le bouton « OK » du volant pour sélectionner
« Passenger AIRBAG » (Airbag passager)
Faites défiler vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'option Passenger
AIRBAG OFF (Airbag passager désactivé) « OFF ». REMARQUE:
Si l'airbag avant passager a été précédemment activé (ENABLE
[ON]), la valeur par défaut sera ON (Activé) et l'utilisateur devra faire
défiler vers le bas pour sélectionner OFF (Désactivé).
Appuyez sur le bouton « OK » du volant pour sélectionner l'option
Passenger AIRBAG OFF (Airbag passager désactivé) « OFF ». Faites défiler vers le haut ou vers le bas pour sélectionner « YES »
(Oui) pour confirmer
Appuyez sur le bouton « OK » du volant pour sélectionner « YES »
(Oui) REMARQUE:
Si cette étape n'est pas accomplie en 1 minute, cette option se
désactive et ce processus devra être réitéré.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 119
Page 122 of 388
SECURITE
120
Le tableau ci-dessus répertorie les actions qui désactivent (DISABLE (OFF)) l'airbag avant passager. Le témoin d'airbag passager désactivé
(OFF) de la colonne centrale s'allume pour indiquer que l'airbag avant passager ne se déploiera pas lors d'une collision.
ACTIVATION (ON) de l'airbag avant passager
Accédez au menu principal de l'affichage du tableau de bord situé sur le tableau de bord en appuyant sur le bouton fléché haut ou bas du
volant, puis effectuez les actions suivantes :Un signal sonore unique retentit et le témoin Passenger AIRBAG
OFF (Airbag passager désactivé) s'allume pendant 4 à
5 secondes, ce qui confirme la désactivation de l'airbag avant
passager.
Le témoin d'airbag passager désactivé (OFF) reste allumé en
continu dans la colonne centrale, ce qui indique au conducteur et
au passager avant que l'airbag avant passager est désactivé (OFF).
Action
Informations
Faites défiler la liste vers le haut ou vers le bas jusqu'à arriver à
« Vehicle Set-Up » (Configuration du véhicule)
Appuyez sur le bouton « OK » sur le volant du véhicule pour accéder
à « Vehicle Settings » (Réglages du véhicule)
Faites défiler vers le haut ou vers le bas en utilisant les boutons
fléchés sur le volant jusqu'à « Security » (Sécurité)
Appuyez sur le bouton « OK » du volant pour sélectionner
« Security » (Sécurité)
Appuyez sur le bouton « OK » du volant pour sélectionner
« Passenger AIRBAG » (Airbag passager)
Action Informations
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 120
Page 123 of 388
121
Le tableau ci-dessus répertorie les actions qui activent (ENABLE [ON]) l'airbag avant passager. Le témoin d'airbag passager activé (ON) de
la colonne centrale s'allume pour indiquer que l'airbag avant passager se déploiera lors d'un impact qui induit le déploiement du coussin
antichoc.Faites défiler vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'option Passenger
AIRBAG ON (Airbag passager activé) « ON ».
REMARQUE:
Si l'airbag avant passager a été précédemment activé (DISABLE
[OFF]), la valeur par défaut sera OFF (désactivé) et l'utilisateur devra
faire défiler vers le bas pour sélectionner ON (activé).
Appuyez sur le bouton « OK » du volant pour sélectionner l'option
Passenger AIRBAG ON (Airbag passager activé) « ON ».
Appuyez sur le bouton « OK » du volant pour sélectionner « YES »
(Oui) REMARQUE:
Si cette étape n'est pas accomplie en 1 minute, cette option se
désactive et ce processus devra être réitéré.
Un signal sonore unique retentit et le témoin Passenger AIRBAG ON
(Airbag passager activé) s'allume pendant 4 à 5 secondes, ce qui
confirme l'activation de l'airbag avant passager.
Le témoin d'airbag passager activé (ON) reste allumé en continu
dans la colonne centrale, ce qui indique au conducteur et au
passager avant que l'airbag avant passager est activé (ON).
Action Informations
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 121
Page 124 of 388
SECURITE
122
(A continué)
Panneaux de protection des genoux
Les panneaux de protection des genoux
protègent les genoux du conducteur et du
passager avant et placent les occupants
avant dans la position la plus adéquate
vis-à-vis des airbags avant.
Airbag latéral complémentaire intégré au
siège (SAB) (selon l'équipement)
Votre véhicule peut également être équipé
d'airbags latéraux complémentaires intégrés
aux sièges (SAB). Si votre véhicule est
équipé d'airbags latéraux complémentaires
intégrés aux sièges (SAB), référez-vous aux
informations ci-dessous.
Les airbags latéraux complémentaires inté-
grés aux sièges (SAB) sont situés sur le côté
extérieur des sièges avant. Les SAB portent
la mention « SRS AIRBAG » ou « AIRBAG »
sur une étiquette ou sur la housse de siège,
sur la face externe des sièges.
Airbag latéral complémentaire intégré au siège avant
AVERTISSEMENT!
N'utilisez JAMAIS de siège pour enfant
orienté dos à la route sur un siège protégé par
un AIRBAG ACTIF avant. Cela pourrait causer
des BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES chez l'ENFANT.
Il est conseillé de toujours transporter
les enfants dans un siège pour enfant
placé sur le siège arrière, qui est la place
la plus sûre en cas de collision.
Si vous devez transporter un enfant sur
le siège avant côté passager dans un
siège pour enfant dos à la route, l'airbag
avant côté passager doit être désactivé.
Veillez toujours à ce que le témoin de
désactivation d'airbag soit allumé
lorsque vous utilisez un siège pour
enfant. Le siège passager doit également
être positionné aussi loin que possible
vers l'arrière pour éviter que le siège pour
enfant ne touche le tableau de bord.
Le déploiement de l'airbag avant
passager peut causer des blessures
graves, voire mortelles, à un enfant de
12 ans ou moins, y compris à un enfant
assis sur un siège pour enfant orienté
dos à la route.
Les enfants de 12 ans et moins doivent
toujours être attachés sur l'un des sièges
arrière du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Ne percez, ne découpez ni modifiez
d'aucune manière les panneaux de
protection des genoux.
Ne montez aucun accessoire sur les
panneaux de protection des genoux,
comme un voyant d'alarme, un dispositif
stéréo, une radio ondes courtes, etc.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 122
Page 125 of 388
123(A continué)
Les SAB (si le véhicule en est équipé)
peuvent contribuer à réduire le risque de
blessures graves des occupants lors de
certains impacts latéraux, en plus de réduire
les risques de blessures potentiels causés
par les ceintures de sécurité et la structure
de la carrosserie.
Lorsque le SAB se déploie, il ouvre la couture
située sur le côté extérieur du garnissage du
dossier de siège. L'airbag latéral se déploie à
travers la couture du siège dans l'espace
séparant l'occupant de la porte. Le SAB se
gonfle à une vitesse très élevée et avec une
force telle que les occupants pourraient se
blesser s'ils ne sont pas bien assis dans le
siège ou si des objets se trouvent dans la
zone de gonflage du SAB. Les enfants
présentent un risque aggravé de blessures
causées par le déploiement des airbags.Airbag rideau latéral complémentaire (SABIC)
(selon l'équipement)
Votre véhicule peut être équipé d'airbags
rideaux latéraux complémentaires (SABIC). Si
votre véhicule est équipé d'airbags rideaux laté-
raux complémentaires (SABIC), référez-vous
aux informations ci-dessous.
Les airbags rideau latéraux complémentaires
(SABIC) se situent au-dessus des vitres laté-
rales. Le garnissage qui recouvre les SABIC
est estampillé SRS AIRBAG ou AIRBAG.
Emplacement de l'étiquette de l'airbag rideau latéral complémentaire (SABIC)
Les SABIC (selon l'équipement avec SABIC)
peuvent réduire le risque de blessures à la
tête ou autres chez les occupants extérieurs
des sièges avant ou arrière lors de certains
impacts latéraux, en plus de réduire les risques de blessures potentiels causés par
les ceintures de sécurité et la structure de la
carrosserie.
Les SABIC se déploient vers le bas, en recou-
vrant les vitres latérales. Le SABIC qui se
gonfle écarte le bord extérieur du garnissage
de pavillon et vient recouvrir la vitre. Les
SABIC se déploient avec une force suffisante
pour blesser les occupants si ceux-ci ne sont
pas assis ni sanglés correctement, ou si des
objets se situent dans la zone à l'intérieur de
laquelle les SABIC se gonflent. Les enfants
présentent un risque aggravé de blessures
causées par le déploiement des airbags.
Les SABIC (selon l'équipement avec SABIC)
peuvent contribuer à réduire le risque d'éjec-
tion partielle ou complète des occupants du
véhicule à travers les vitres latérales lors de
certains impacts latéraux.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de housses supplémentaires
de siège et ne posez pas d'objets entre
vous et les airbags latéraux ; la protection
des airbags serait sérieusement amoindrie
et/ou les airbags pourraient propulser des
objets vers vous et vous blesser gravement. AVERTISSEMENT!
Ne montez pas d'équipement et ne
placez pas de bagages ou d'autres objets
trop haut pour ne pas bloquer les SABIC.
Le garnissage au-dessus des vitres laté-
rales où se trouvent le SABIC et sa
trajectoire de déploiement, doit rester
libre de tout obstacle.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 123
Page 126 of 388
SECURITE
124
(A continué)
(A continué)
Impacts latéraux
Les airbags latéraux sont conçus pour
s'activer lors de certains impacts latéraux. La
commande de retenue des occupants (ORC)
détermine si le déploiement des airbags laté-
raux en cas d'impact particulier est appro-
prié, en fonction de la gravité et du type de
collision. Les capteurs d'impact latéraux
aident l'ORC à déterminer la réaction appro-
priée à un impact. Le système est étalonné
pour déployer les airbags latéraux du côté de
l'impact du véhicule au cours des impacts
nécessitant la protection de l'occupant par
airbag latéral. Lors des impacts latéraux, les
airbags latéraux se déploient de manière
indépendante ; un impact côté gauche
déploie les airbags latéraux gauches unique-
ment et un impact latéral droit déploie les airbags latéraux droits uniquement. Les
dégâts du véhicule par eux-mêmes ne sont
pas un bon indicateur pour déterminer si les
airbags latéraux auraient dû se déployer.
Les airbags latéraux ne se déploient pas dans
toutes les collisions latérales, notamment
certaines collisions à certains angles, ou
certaines collisions latérales n'affectant pas
la zone de l'habitacle. Les airbags latéraux
peuvent se déployer lors des collisions de
déport ou les collisions frontales où les
airbags avant se déploient.
Les airbags latéraux augmentent la protec-
tion offerte par les ceintures de sécurité. Les
airbags latéraux se déploient en moins de
temps qu'il ne faut pour cligner des yeux.
Pour que les SABIC fonctionnent comme
prévu, n'installez aucun accessoire sur
votre véhicule susceptible de modifier le
toit. N'ajoutez pas de toit ouvrant du
marché secondaire sur votre véhicule. Ne
placez pas de rails de galerie fixés en
permanence sur le toit par des boulons ou
des vis. Ne forez aucun trou dans le toit.
AVERTISSEMENT! (A continué)
AVERTISSEMENT!
Les occupants, y compris les enfants,
qui se trouvent contre ou très près des
airbags latéraux peuvent être grièvement
ou mortellement blessés. Les occupants,
y compris les enfants, ne doivent pas se
pencher ni dormir contre la porte, les
vitres latérales ni la zone de déploiement
des airbags latéraux, même s'ils se
trouvent dans un siège pour enfant ou
pour bébé.
Les ceintures de sécurité (et les sièges
pour enfant le cas échéant) sont néces-
saires pour assurer votre protection en
cas de collision. Elles vous aident égale-
ment à rester en place, loin de la zone de
déploiement de l'airbag latéral. Pour
obtenir la meilleure protection possible
offerte par les airbags latéraux, les occu-
pants doivent porter correctement leur
ceinture de sécurité et s'asseoir conve-
nablement le dos contre les sièges. Les
enfants doivent être correctement atta-
chés dans un siège pour enfant ou sur un
réhausseur adapté à la taille de l'enfant.
AVERTISSEMENT!
Les airbags latéraux ont besoin d'espace
pour se gonfler. Ne vous penchez pas
contre la porte ou la glace. Asseyez-vous
droit au centre du siège.
Une trop grande proximité avec les
airbags latéraux pendant le déploiement
peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 124
Page 127 of 388
125
REMARQUE:
Les couvercles des airbags sont peu appa-
rents dans le garnissage mais ils s'ouvrent
pendant le déploiement du coussin antichoc.
Tonneaux (selon l'équipement avec détection
du retournement)
Les airbags latéraux et les pré-tendeurs de
ceinture de sécurité sont conçus pour s'activer
lors de certains tonneaux (si le véhicule est
équipé de la détection de retournement). La
commande de retenue des occupants (ORC)
détermine si le déploiement en cas de retour-nement particulier est approprié, en fonction
de la gravité et du type de collision. Les dégâts
du véhicule par eux-mêmes ne sont pas un bon
indicateur pour déterminer si les airbags laté-
raux et les pré-tendeurs de ceinture de sécurité
auraient dû se déployer.
Les airbags latéraux et les pré-tendeurs de
ceinture de sécurité ne se déploient pas dans
toutes les situations de retournement. Le
système de détection du retournement déter-
mine si un tonneau est en cours et si un
déploiement est approprié. En cas de retourne-
ment ou de quasi retournement du véhicule et
si le déploiement est approprié, le système de
détection de retournement déploie les airbags
latéraux et les pré-tendeurs de ceinture de
sécurité des deux côtés du véhicule.
Les SABIC peuvent contribuer à réduire le
risque d'éjection partielle ou complète des
occupants du véhicule à travers les vitres
latérales lors de certains tonneaux ou
impacts latéraux.
Organes du système d'airbag
REMARQUE:
La commande de retenue des occupants
(ORC) surveille les circuits internes et le
câblage de connexion des composants élec-
triques du système d'airbag énumérés
ci-dessous :
Commande de retenue des occupants (ORC)
Témoin d'airbag
Volant et colonne de direction
Tableau de bord
Panneaux de protection des genoux
Airbags conducteur et passager avant
Commutateur de boucle de ceinture de
sécurité
Airbags latéraux complémentaires
Capteurs d'impacts avant et latéraux
Pré-tendeurs de ceinture de sécurité
Capteurs de position de glissière de siège
L'utilisation des airbags latéraux seuls
peut aggraver les blessures en cas de
collision. En effet, les airbags latéraux
sont conçus pour compléter l'action des
ceintures de sécurité. Lors de certaines
collisions, les airbags latéraux ne se
déploient pas. Bouclez toujours votre
ceinture de sécurité même si votre véhi-
cule est équipé d'airbags latéraux.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 125
Page 128 of 388
SECURITE
126
En cas de déploiement
Les airbags avant sont conçus pour se dégon-
fler immédiatement après le déploiement.
REMARQUE:
Les airbags avant et/ou latéraux ne se
déploient pas dans toutes les collisions. Ceci
n'indique pas une panne du système
d'airbags.
En cas de collision entraînant le déploiement
des airbags, les conséquences suivantes
peuvent se présenter :
En se déployant et en se dépliant, le maté-
riau des airbags peut parfois érafler ou faire
rougir la peau des occupants. Les éraflures
ainsi provoquées sont semblables aux
brûlures d'une corde ou d'un tapis de
gymnastique. Elles ne sont pas dues au
contact de produits chimiques. En général,
elles disparaissent rapidement. Si les
éraflures subsistent après plusieurs jours ou
en cas d'apparition de cloques, consultez
immédiatement votre médecin.
Le dégonflement des airbags peut s'accom-
pagner d'une production de résidus
poudreux comparable à de la fumée. Ces
particules sont un sous-produit normal du
gaz non toxique utilisé pour le gonflement
des airbags. Ces particules en suspensiondans l'air peuvent irriter la peau, les yeux, le
nez ou la gorge. En cas d'irritation de la peau
ou des yeux, rincez à l'eau froide. En cas
d'irritation du nez ou de la gorge, sortez
respirer de l'air frais. Si l'irritation se
prolonge, consultez votre médecin. Si ces
particules se déposent sur vos vêtements,
suivez les instructions de leur fabricant pour
obtenir des conseils de nettoyage.
Ne conduisez pas votre véhicule après un
déploiement des airbags. Une nouvelle colli-
sion vous priverait de la protection des
airbags déjà déployés. REMARQUE:
Les couvercles des airbags sont peu apparents
dans le garnissage mais ils s'ouvrent pendant le
déploiement du coussin antichoc.
Après toute collision, amenez immédiatement
le véhicule chez votre concessionnaire.
Système amélioré de réaction en cas
d'accident
En cas d'impact, si le réseau de communica-
tion et l'alimentation du véhicule sont
intacts, en fonction de la nature de l'impact,
l'ORC va déterminer si le système amélioré
de réaction en cas d'accident doit ou non :
Couper l'alimentation en carburant du
moteur (selon l'équipement)
Couper l’alimentation par batterie du
moteur électrique (selon l'équipement)
Faire clignoter les feux de détresse tant
que la batterie est chargée
Allumer l'éclairage intérieur, qui reste
allumé tant que la batterie est chargée ou
pendant 15 minutes à partir du moment
de l'intervention du système amélioré de
réaction en cas d'accident
Déverrouiller les serrures motorisées
AVERTISSEMENT!
Les airbags déployés et les pré-tendeurs
de ceinture de sécurité ne protègent plus
en cas de collision ultérieure. Faites
immédiatement remplacer les airbags, les
pré-tendeurs de ceinture de sécurité et les
ensembles de rétracteur de ceinture de
sécurité par un concessionnaire agréé. Le
système de commande de retenue des
occupants doit également être remplacé.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 126
Page 129 of 388
127
Votre véhicule peut également être conçu
pour effectuer l'une de ces fonctions en
réponse au Système amélioré de réaction en
cas d'accident :
Désactiver le système de chauffage du
filtre à carburant, désactiver le moteur de
la soufflerie HVAC, fermer la porte de
circulation HVAC
Couper l'alimentation par batterie de ces
éléments :
Moteur
Moteur électrique (selon l'équipement)
Direction assistée électrique
Servofrein
Frein de stationnement électrique
Sélecteur de rapport de la transmis-
sion automatique
Avertisseur sonore
Essuie-glace avant
Pompe de lave-glace des projecteursREMARQUE:
Après un accident, rappelez-vous d'activer le
contacteur d'allumage en position STOP
(OFF/LOCK) (arrêt (hors fonction/verrouil-
lage)), puis de retirer la clé du commutateur
d'allumage afin d'éviter de décharger la
batterie. Vérifiez attentivement le véhicule à
la recherche de toute fuite de carburant dans
le compartiment moteur et sur le sol près du
compartiment moteur et du réservoir à
carburant avant de réinitialiser le système et
de démarrer le moteur. Si les dispositifs
électriques du véhicule ne présentent pas de
fuite ou de dommage (p. ex. les projecteurs)
après un accident, réinitialisez le système en
suivant la procédure décrite ci-dessous. En
cas de doute, contactez un concessionnaire
agréé.
Procédure de réinitialisation du système
amélioré de réaction en cas d'accident
Après l'événement, lorsque le système est
actif, un message concernant la coupure de
carburant s'affiche. Tournez le commutateur
d'allumage de AVV/START (AVV/démarrage)
ou MAR/ACC/ON/RUN (accessoire/en fonc-
tion/marche) sur STOP/OFF/LOCK (arrêt/hors
fonction/verrouillage). Vérifiez attentivement
le véhicule à la recherche de toute fuite de
carburant dans le compartiment moteur et
sur le sol près du compartiment moteur et du
réservoir à carburant avant de réinitialiser le
système et de démarrer le moteur.
En fonction de la nature de l'événement, les
clignotants gauche et droit, situés sur le
tableau de bord, peuvent à la fois clignoter et
continuer à clignoter. Pour déplacer votre
véhicule sur le côté de la route, vous devez
exécuter la procédure de réinitialisation du
système.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 127
Page 130 of 388
SECURITE
128Action du client
Le client verra
NOTE:
Chaque étape DOIT ETRE maintenue pendant au moins
deux secondes
1. Placez le commutateur d'allumage sur STOP/OFF/LOCK (arrêt/
hors fonction/verrouillage). (Le commutateur de clignotant doit être
placé en position neutre).
2. Placez le commutateur d'allumage sur MAR/ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche). Le clignotant droit CLIGNOTE.
Le clignotant gauche est ETEINT.
3. Allumez le commutateur du clignotant droit. Le clignotant droit est ALLUME EN CONTINU.
Le clignotant gauche CLIGNOTE.
4. Placez le clignotant en position neutre. Le clignotant droit est ETEINT.
Le clignotant gauche CLIGNOTE.
5. Allumez le commutateur du clignotant gauche. Le clignotant droit CLIGNOTE.
Le clignotant gauche est ALLUME EN CONTINU.
6. Placez le clignotant en position neutre. Le clignotant droit CLIGNOTE.
Le clignotant gauche est ETEINT.
7. Allumez le commutateur du clignotant droit. Le clignotant droit est ALLUME EN CONTINU.
Le clignotant gauche CLIGNOTE.
8. Placez le clignotant en position neutre. Le clignotant droit est ETEINT.
Le clignotant gauche CLIGNOTE.
9. Allumez le commutateur du clignotant gauche. Le clignotant droit est ALLUME EN CONTINU.
Le clignotant gauche est ALLUME EN CONTINU.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 128