JEEP COMPASS 2020 Notice d'entretien (in French)

Page 161 of 388

159
(A continué)
REMARQUE:
Il est normal que la transmission fasse un
certain bruit. Celui-ci est plus perceptible
lorsque le véhicule est au ralenti en position
N (point mort) et que l'embrayage est engagé
(pédale d'embrayage relâchée), mais vous
pouvez également entendre la transmission
lorsque vous conduisez. Le bruit peut égale-
ment être plus perceptible lorsque la trans-
mission est chaude. Ceci est normal et
n'indique pas un problème au niveau de
l'embrayage ou de la transmission.
Rétrogradation

Il est recommandé de rétrograder pour protéger
les freins lors de la descente d'une pente
abrupte. En outre, la rétrogradation au bon
moment permet une meilleure accélération
lorsque vous voulez reprendre de la vitesse.
Rétrogradez progressivement. N'oubliez aucun
rapport pour éviter un surrégime de moteur et
d'embrayage.

Vitesses de changement de rapport en mph (km/h) avec une transmission manuelle
Tous les moteurs Sélection de vitesse2 à 33 à 44 à 55 à 6
Accél. 24 (39) 34 (55) 47 (76) 56 (90)
Régulation de la vitesse 19 (31) 27 (43) 37 (60) 41 (66)
AVERTISSEMENT!
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence et le véhicule pourrait déraper.
ATTENTION!
Ignorer des rapports et rétrograder dans
les rapports inférieurs à une vitesse du
véhicule élevée risque d'endommager le
moteur et le système d'embrayage. Toute
tentative de rétrogradation sans enfoncer
la pédale d'embrayage risque d'endom-
mager le système d'embrayage. Rétro-
grader au rapport inférieur et relâcher
l'embrayage risque d'endommager le
moteur.
En descendant une pente, soyez très
prudent de rétrograder d'une vitesse à la
fois pour empêcher d'emballer le
moteur, ce qui peut endommager le
moteur et/ou l'embrayage, même si la
pédale d'embrayage est enfoncée. Si la
boîte de transfert est en gamme basse,
les vitesses du véhicule susceptibles
d'endommager le moteur et l'embrayage
sont significativement plus basses.

Le non-respect des vitesses de rétrogradation
maximum recommandées risque d'endom-
mager le moteur et/ou l'embrayage, même si
la pédale d'embrayage est enfoncée.
La descente d'une pente dans la gamme
basse avec la pédale d'embrayage enfoncée
risque d'endommager l'embrayage.

ATTENTION! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 159

Page 162 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
160
Vitesses de rétrogradation maximales
préconiséesStationnement
Lorsque vous stationnez et quittez le véhi-
cule, procédez comme suit :

Engagez une vitesse (véhicule face à la
pente montante dans un rapport AVANT ;
véhicule reculant sur la pente en position R
(marche ARRIERE)) et tournez les roues.

Arrêtez le moteur et engagez le frein de
stationnement.
Retirez toujours le porte-clés.
Bloquez les roues avec un coin ou une
pierre si le véhicule est stationné sur une
pente escarpée.
REMARQUE:
Ne sortez JAMAIS de la voiture en laissant le
levier de vitesses en position N (POINT
MORT) ou, s'il s'agit d'une transmission
automatique, avant de placer le levier de
vitesses en position P (stationnement).
ATTENTION!

Le non-respect des vitesses de rétrogradation
maximum recommandées peut entraîner un
surrégime du moteur et/ou endommager le
disque d'embrayage, même si la pédale
d'embrayage est enfoncée.

Vitesses de rétrogradation en mph (km/h) avec une transmission manuelle
Sélection de vitesse 6 à 5 5 à 44 à 33 à 22 à 1
Vitesse maximale 80 (129) 70 (113)50 (81)30 (48)15 (24)
ATTENTION!

Si vous ignorez un rapport en rétrogradant ou
si vous rétrogradez lorsque la vitesse du
véhicule est trop élevée, cela risque de
causer un surrégime du moteur si un rapport
trop bas est sélectionné et si la pédale
d'embrayage est relâchée. L'omission d'un
rapport en rétrogradant ou la rétrogradation
lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée
risque d'endommager l'embrayage et la
transmission même si la pédale d'embrayage
est maintenue enfoncée (et qu'elle n'est pas
relâchée).

20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 160

Page 163 of 388

161
(A continué)
(A continué)
(A continué)

TRANSMISSION AUTOMA -
TIQUE - SELON L'EQUIPEMENT

AVERTISSEMENT!
Ne laissez jamais un enfant sans
surveillance dans le véhicule. Retirez
toujours le porte-clés en quittant le
véhicule et emportez-le avec vous.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez jamais la position P (stationne-
ment) à la place du frein à main. Serrez
toujours complètement le frein à main
avant de sortir du véhicule afin d'empê-
cher tout déplacement du véhicule et
tout risque de blessure ou d'endomma-
gement.

Votre véhicule peut bouger et vous blesser,
vous ou d'autres personnes, s'il n'est pas
complètement en position P (stationne-
ment). Vérifiez en essayant de déplacer le
sélecteur de rapport hors de la position P
(stationnement) avec la pédale de frein
relâchée. Avant de sortir du véhicule,
assurez-vous que la transmission est en
position P (stationnement).

Il est dangereux de placer le levier de
vitesses hors de la position P (stationne-
ment) ou N (point mort) lorsque le
régime moteur est supérieur au régime
de ralenti. Si votre pied ne repose pas
fermement sur la pédale de frein, le
véhicule pourrait accélérer rapidement
vers l'avant ou l'arrière. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et heurter
quelqu'un ou quelque chose. Ne passez
en prise que lorsque le moteur tourne au
ralenti normal, en appuyant fermement
sur la pédale de frein.
Le véhicule peut ne pas engager un
nouveau rapport choisi lors du passage
entre les positions P (stationnement), R
(marche arrière) ou D (marche avant) si
le véhicule est en mouvement lors du
passage de rapport.
AVERTISSEMENT! (A continué)

Un déplacement intempestif du véhicule
peut blesser les occupants ou les
personnes situées à proximité du véhicule.
Comme pour tous les véhicules, ne quittez
jamais votre véhicule lorsque le moteur
tourne. Avant de sortir d'un véhicule,
arrêtez-vous toujours complètement, puis
serrez le frein à main, placez la transmis-
sion sur P (stationnement), coupez le
moteur et retirez le porte-clés du contact.
Lorsque l'allumage est en position LOCK/
OFF (verrouillage/hors fonction) (clé
retirée) (ou, avec le bouton-poussoir de
démarrage, lorsque l'allumage est sur le
mode OFF (hors fonction)), la transmission
est bloquée en position P (stationnement),
empêchant tout déplacement intempestif
du véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule,
assurez-vous toujours que l'allumage est
en mode OFF (hors fonction), retirez le
porte-clés du véhicule et verrouillez le
véhicule.

AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 161

Page 164 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
162
REMARQUE:
Vous devez enfoncer la pédale de frein
lorsque vous quittez la position P (STATION-
NEMENT).
Interverrouillage de stationnement par
allumage

Véhicules avec démarrage par bouton-poussoir :

Ce véhicule est équipé d'un système d'inter-
verrouillage de stationnement par allumage
qui nécessite que la transmission soit placée
sur P (STATIONNEMENT) avant que le
contact puisse être placé en mode OFF
(désactivé). Cela empêche que le conducteur
oublie de placer la transmission en
position P (STATIONNEMENT) avant de
quitter le véhicule. Ce système verrouille
aussi la transmission en position P (station-
nement) lorsque l'allumage est dans la posi-
tion OFF (désactivé).
Véhicules à clé mécanique :
Ce véhicule est équipé d'un système d'inter-
verrouillage de stationnement par allumage à
clé qui nécessite que la transmission soit
placée sur P (stationnement) avant que le
commutateur d'allumage puisse être tourné
en position OFF (verrouillage/hors fonction)
(retrait de la clé). La clé peut uniquement
être retirée de l'allumage lorsque ce dernier
est en position OFF (hors fonction) et que la
transmission est verrouillée en position P
(stationnement) quand le commutateur
d'allumage se trouve en position OFF.
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé. Pour de
nombreuses raisons, il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être gravement
voire mortellement blessés ou provoquer
un accident impliquant des tiers. Inter-
disez aux enfants de toucher au frein à
main, à la pédale de frein ou au sélecteur
des rapports de transmission.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule (ou dans un
endroit accessible aux enfants) et ne
laissez pas l'allumage (d'un véhicule
équipé du démarrage par bouton-poussoir)
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-vitres
électriques ou d'autres commandes, voire
de déplacer le véhicule.

AVERTISSEMENT! (A continué) ATTENTION!
La transmission risque d'être endommagée
si vous ne prenez pas les précautions
suivantes :
N'engagez ou ne quittez les positions P
(stationnement) ou R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhicule.
Ne vous déplacez pas entre les positions
P (stationnement), R (marche arrière), N
(point mort) ou D (marche avant) si le
moteur est au-dessus du régime de
ralenti.
Avant d'engager tout rapport, votre pied
doit appuyer fermement sur la pédale de
frein.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 162

Page 165 of 388

163
Si la batterie du véhicule est déchargée, la
clé reste bloquée dans le contact même
lorsque le sélecteur de vitesse est en position
P (stationnement). Rechargez la batterie
pour permettre le retrait de la clé.
Système d'interverrouillage frein/
transmission
Ce véhicule est équipé d'un système d'inter-
verrouillage frein/transmission (BTSI) qui
maintient le sélecteur des rapports de trans-
mission dans la position P (stationnement),
à moins que les freins soient appliqués. Pour
quitter la position P (stationnement), le
commutateur d'allumage doit être en mode
ON/RUN (en fonction/marche) (moteur
allumé ou non) et la pédale de frein doit être
enfoncée. La pédale de frein doit également
être enfoncée pour passer de la position N
(point mort) à la position D (marche avant)
ou R (marche arrière) lorsque le véhicule est
arrêté ou qu'il se déplace à petite vitesse.
Transmission automatique à neuf vitesses
La gamme de rapports de transmission
(PRND) s'affiche à la fois sur le sélecteur de
rapport et sur le tableau de bord. Pour choisir
une gamme de vitesses, appuyez sur la
touche de verrouillage sur le sélecteur de
rapport et avancez ou reculez le sélecteur.
Vous devez également appuyer sur la pédale
de frein pour quitter la position P (stationne-
ment) (ou N (point mort) lorsque le véhicule
est arrêté ou se déplace à petite vitesse).
Choisissez la gamme D (Marche avant) pour
une conduite normale.
REMARQUE:
En cas de discordance entre la position du
sélecteur de rapport et le rapport de trans-
mission réel (par exemple, le conducteur
sélectionne R (marche arrière) en conduisant
vers l'avant), l'indicateur de position clignote
continuellement jusqu'à ce que le sélecteur
revienne sur la position adéquate, ou le
changement de rapport demandé peut être
effectué.
La transmission à commande électronique
adapte son programme de changement de
vitesse en fonction des actions du conducteur,
ainsi que des conditions environnementales et
de circulation. Les circuits électroniques de la
transmission sont étalonnés automatiquement.
C'est la raison pour laquelle les toutes
premières sélections de rapport sur un véhicule
neuf peuvent être quelque peu brusques. Ceci
est tout à fait normal et le passage précis des
vitesses s'établit dans les premières centaines
de kilomètres (miles) parcourus.

La transmission à neuf vitesses a été mise au
point afin de répondre aux besoins des véhi-
cules FWD/AWD actuels et à venir. Le logi-
ciel et l'étalonnage ont été optimisés afin
d'offrir une expérience de conduite et une
consommation de carburant exceptionnelles.
De par leur conception, certaines combinai-
sons de véhicule et de transmission utilisent
le 9e rapport uniquement dans des situa-
tions et des conditions de conduite extrême-
ment spécifiques.
Le passage de la position D (marche avant) à
la position P (stationnement) ou R (marche
arrière) doit uniquement avoir lieu lorsque la
pédale d'accélérateur est relâchée et le véhi-
cule à l'arrêt. Gardez le pied sur la pédale de
frein lors de ces changements de position.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 163

Page 166 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
164
Le sélecteur de rapport de transmission offre
les positions suivantes : P (stationnement),
R (marche arrière), N (point mort), D
(marche avant) et AutoStick (+/-). Les
commandes de sélection de vitesse AutoS-
tick permettent d'effectuer les changements
de vitesse manuels. Le déplacement du
sélecteur de rapport dans la position AutoS-
tick (-/+) (en dessous de la position D
(marche avant)) active le mode Autostick, ce
qui active la commande de sélection
manuelle des vitesses et affiche le rapport
actuel dans le tableau de bord (1, 2, 3, etc.).
Basculer le sélecteur de rapport vers l'avant
(-) ou vers l'arrière (+) en position AutoStick
permet de sélectionner manuellement le
rapport de transmission. Pour plus d'infor-
mations, référez-vous à la rubrique
« AutoStick » de cette section.REMARQUE:
Si le sélecteur de rapport ne peut pas être
placé en position P (stationnement), R
(marche arrière) ou N (point mort) lorsqu'il
est déplacé vers l'avant, il est probablement
en position AutoStick (+/-) (à côté de la posi-
tion D (marche avant)). En mode AutoStick,
le rapport de transmission (1, 2, 3, etc.) est
affiché dans le tableau de bord. Déplacez le sélecteur de rapport vers la droite (en posi-
tion D (marche avant)) pour accéder aux
positions P (stationnement), R (marche
arrière) ou N (point mort).
Sélecteur de rapport
Gammes de vitesses
N'appuyez PAS sur la pédale d'accélérateur
en passant des positions P (stationnement)
ou N (point mort) à une autre gamme de
vitesses.
REMARQUE:
Après avoir choisi n'importe quelle gamme
de vitesses de la transmission, attendez un
moment pour permettre à la vitesse choisie
de s'engager avant d'accélérer. Ceci est
surtout important lorsque le moteur est froid.
P (STATIONNEMENT)
Cette position complète l'action du frein à
main en verrouillant la transmission. Le
moteur peut démarrer dans cette gamme. Ne
tentez jamais de passer en position P
(stationnement) quand le véhicule se
déplace. Dans cette gamme, serrez le frein à
main avant de quitter le véhicule.

En stationnant sur une surface horizontale, placez
d'abord la transmission en position P (stationne-
ment), puis appliquez le frein à main.

Lorsque vous stationnez en pente, appliquez le
frein à main avant de placer la transmission en
position P (STATIONNEMENT). Sinon la
charge du mécanisme de verrouillage de la
transmission peut rendre difficile la sortie du
sélecteur de rapport de la position P (STATION-
NEMENT). Une précaution complémentaire
consiste, en descente, à tourner les roues avant
vers le bord de la route et, en côte, à les tourner
vers le milieu de la route.

En quittant le véhicule, toujours :
1. Serrez le frein à main.
2. Passez en position P (stationnement).
3. Coupez l'allumage.
4. Enlevez le porte-clés du véhicule.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 164

Page 167 of 388

165
(A continué)
(A continué)
(A continué)
REMARQUE:
Bloquez les roues avec un coin ou une pierre
si le véhicule est stationné sur une pente
escarpée.
AVERTISSEMENT!

N'utilisez jamais la position P (stationne-
ment) à la place du frein à main. Serrez
toujours complètement le frein à main
avant de sortir du véhicule afin d'empê-
cher tout déplacement du véhicule et tout
risque de blessure ou d'endommagement.
Votre véhicule peut bouger et vous
blesser, vous ou d'autres personnes, s'il
n'est pas complètement en position P
(stationnement). Vérifiez en essayant de
déplacer le sélecteur de rapport hors de la
position P (stationnement) avec la pédale
de frein relâchée. Avant de sortir du véhi-
cule, assurez-vous que la transmission est
en position P (stationnement).

Il est dangereux de placer le levier de
vitesses hors de la position P (stationne-
ment) ou N (point mort) lorsque le
régime moteur est supérieur au régime
de ralenti. Si votre pied ne repose pas
fermement sur la pédale de frein, le
véhicule pourrait accélérer rapidement
vers l'avant ou l'arrière. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et heurter
quelqu'un ou quelque chose. Ne passez
en prise que lorsque le moteur tourne au
ralenti normal, en appuyant fermement
sur la pédale de frein.
Le véhicule peut ne pas engager un
nouveau rapport choisi lors du passage
entre les positions P (stationnement), R
(marche arrière) ou D (marche avant) si
le véhicule est en mouvement lors du
passage de rapport.
AVERTISSEMENT! (A continué)

Un déplacement intempestif du véhicule
peut blesser les occupants ou les
personnes situées à proximité du véhi-
cule. Comme pour tous les véhicules, ne
quittez jamais votre véhicule lorsque le
moteur tourne. Avant de sortir d'un véhi-
cule, arrêtez-vous toujours complètement,
puis serrez le frein à main, placez la trans-
mission sur P (stationnement), coupez le
moteur et retirez le porte-clés du contact.
Lorsque l'allumage est en position LOCK/
OFF (verrouillage/hors fonction) (clé
retirée) (ou, avec le bouton-poussoir de
démarrage, lorsque l'allumage est sur le
mode OFF (hors fonction)), la transmis-
sion est bloquée en position P (stationne-
ment), empêchant tout déplacement
intempestif du véhicule.

Lorsque vous quittez le véhicule,
assurez-vous toujours que l'allumage est
en mode OFF (hors fonction), retirez le
porte-clés du véhicule et verrouillez le
véhicule.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 165

Page 168 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
166
Observez les recommandations suivantes
pour vous assurer que la transmission est
bien placée en position P (stationnement) :
Quand vous passez à la position P (station-
nement), appuyez sur la touche de
verrouillage sur le sélecteur de rapport et
déplacez complètement le sélecteur vers
l'avant jusqu'à ce qu'il soit totalement
engagé dans sa position.
Regardez l'affichage de position de
rapport de transmission et vérifiez qu'il
indique la position P (stationnement).
Avec la pédale de frein relâchée, vérifiez
que le sélecteur de rapport ne se déplace
pas hors de la position P (stationnement).
R (MARCHE ARRIERE)
Ce rapport est utilisé pour déplacer le véhi-
cule vers l'arrière. Ne sélectionnez la posi-
tion R (marche arrière) qu'après l'arrêt
complet du véhicule.
N (point mort)
Utilisez cette gamme lorsque le véhicule
reste à l'arrêt pendant une période prolongée
alors que le moteur tourne. Le moteur peut
démarrer dans cette gamme. Serrez le frein à
main et déplacez la transmission en position
P (stationnement) si vous devez quitter le
véhicule.

Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé. Pour de
nombreuses raisons, il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être gravement
voire mortellement blessés ou provoquer
un accident impliquant des tiers. Inter-
disez aux enfants de toucher au frein à
main, à la pédale de frein ou au sélecteur
des rapports de transmission.

Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule (ou dans un
endroit accessible aux enfants) et ne
laissez pas l'allumage (d'un véhicule
équipé du démarrage par bouton-poussoir)
en mode ON/RUN (en fonction/marche).
Un enfant risque d'actionner les lève-vitres
électriques ou d'autres commandes, voire
de déplacer le véhicule.

AVERTISSEMENT! (A continué) ATTENTION!
Avant de déplacer le sélecteur de rapport
de transmission hors de la position P
(stationnement), vous devez placer le
commutateur d'allumage sur le mode
ON/RUN (en fonction/marche) et
enfoncer la pédale de frein. Sinon, le
sélecteur de rapport risque d'être
endommagé.
N'emballez PAS le moteur en passant
des positions P (stationnement) ou N
(point mort) à une autre gamme de
vitesses, car ceci pourrait endommager
la transmission.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 166

Page 169 of 388

167
D (MARCHE AVANT)
Utilisez cette gamme pour la plupart des
trajets urbains et routiers. C'est la gamme la
plus économique en carburant et celle qui
procure les changements de rapport les plus
confortables. La transmission passe automa-tiquement à la vitesse supérieure via tous les
rapports de marche avant. La position D
(marche avant) procure les caractéristiques
optimales de conduite dans toutes les condi-
tions normales de fonctionnement.
En cas de fréquents changements de rapport
de transmission (p. ex. si le véhicule avance
lourdement chargé, sur terrain vallonné, avec
de forts vents de face, ou tracte une
remorque lourde), utilisez la commande de
sélection de vitesse AutoStick (référez-vous à
la rubrique « AutoStick » de cette section
pour plus d'informations) pour sélectionner
un rapport de vitesse inférieur. Dans ces
conditions, le passage à un rapport inférieur
améliore le rendement et la durée de vie de
la transmission en limitant les changements
de vitesse et l'accumulation de chaleur.
Si la température de la transmission dépasse
les limites de fonctionnement normales, le
contrôleur de la transmission peut modifier
le programme de changement de vitesse de
la transmission, réduire le couple du moteur
et/ou augmenter la plage d'engagement de
l'embrayage du convertisseur de couple. Ceci
a pour but d'empêcher que la transmission
ne se détériore pour cause de surchauffe. Si la transmission devient extrêmement
chaude, le Transmission Temperature
Warning Light (témoin de température de la
transmission) peut s'allumer et la transmis-
sion peut fonctionner différemment jusqu'à
ce qu'elle ait refroidi.

Par temps froid, le fonctionnement de la trans-
mission peut être modifié en fonction de la
température du moteur et de la transmission
ainsi que de la vitesse du véhicule. Ceci
améliore le temps de réchauffement du moteur
et de la transmission pour un rendement
maximum. L'engagement de l'embrayage du
convertisseur de couple (et les passages en 8e
ou en 9e) est interdit jusqu'à ce que le moteur
et/ou la transmission soient chauds
(référez-vous à la rubrique « Remarque » sous
« Embrayage du convertisseur de couple »
dans cette section). Le fonctionnement normal
reprend quand la/les température(s) ont
retrouvé un niveau adéquat.

AVERTISSEMENT!
Ne roulez pas en roue libre en position N
(point mort) et ne coupez jamais le contact
pour rouler dans une pente. Ces
comportements sont dangereux et limitent
votre capacité de réaction en cas de
changement des conditions de route ou de
trafic. Vous pourriez perdre le contrôle du
véhicule et avoir une collision.
ATTENTION!
Remorquer le véhicule, rouler en roue libre
ou en position N (point mort) pour quelque
raison que ce soit peut gravement
endommager la transmission.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Remorquage de loisir » du
chapitre « Démarrage et conduite » et à la
section « Remorquage d'un véhicule en
panne » du chapitre « En cas d'urgence ».
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 167

Page 170 of 388

DEMARRAGE ET CONDUITE
168
AUTOSTICK
AutoStick est une fonction de la transmis-
sion interactive permettant au conducteur de
changer de vitesse manuellement, pour un
plus grand contrôle du véhicule. AutoStick
optimise l'utilisation du frein moteur,
supprime les changements de vitesse non
souhaités et améliore les performances géné-
rales du véhicule. Ce système peut égale-
ment vous aider lors des dépassements, en
ville, sur sol glissant, en montagne, lors de la
traction d'une remorque et dans bien
d'autres situations.
Fonctionnement
En plaçant le sélecteur de vitesses en posi-
tion AutoStick (à côté de la position D
(marche avant)), il est possible de le
déplacer vers l'avant et vers l'arrière. Cela
permet au conducteur de choisir manuelle-
ment le rapport de transmission. Déplacer le
sélecteur de rapport vers l'avant (-) entraîne
une rétrogradation et vers l'arrière (+) un
passage au rapport supérieur. Le rapport
actuel s'affiche sur le tableau de bord.En mode AutoStick, la transmission change
de rapport si le conducteur déplace le sélec-
teur de rapport vers l'arrière (+) ou vers
l'avant (-), sauf si cela entraîne une
surcharge ou un surrégime du moteur. Elle
restera dans le rapport choisi jusqu'à la
sélection d'un autre passage à la vitesse
supérieure ou inférieure, sauf dans le cas
décrit ci-dessous.
La transmission rétrograde automatique-
ment quand le véhicule ralentit (pour
empêcher une surcharge du moteur) et le
rapport actuel s'affiche.

Quand le véhicule s'arrête, la transmission
rétrograde automatiquement en PREMIÈRE.
Après un arrêt, le conducteur doit passer
manuellement à la vitesse supérieure (+) à
l'accélération.

Après un arrêt, vous pouvez démarrer en
PREMIERE ou en DEUXIEME vitesse (ou
en TROISIEME vitesse, en mode gamme
BASSE (4WD), en mode NEIGE ou en
mode SABLE, si disponible). Le fait
d'appuyer sur (+) (à l'arrêt) permet de
démarrer en DEUXIÈME vitesse. Le
démarrage en DEUXIEME vitesse peut
s'avérer utile si la route est enneigée ou
verglacée.
Si une rétrogradation demandée provoque
un surrégime du moteur, cette sélection
de rapport ne se produit pas.
Le système ignore les tentatives de
passage au rapport supérieur à une vitesse
trop faible du véhicule.
Les changements de rapports sont plus
notables lorsque l'AutoStick est activé.

Le système peut revenir au mode de sélection
de rapport automatique en cas de détection
d'une défaillance ou d'une surchauffe.

REMARQUE:
Lorsque la fonction Selec-Speed ou Contrôle
en descente est activée, le mode AutoStick
n'est pas actif.
Pour désengager le mode AutoStick,
ramenez le levier de vitesses à la position D
(marche avant). Vous pouvez entrer et sortir
de la position AutoStick sans lever le pied de
la pédale d'accélérateur.
AVERTISSEMENT!
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence et le véhicule pourrait déraper,
causant une collision ou des blessures.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 168

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 390 next >