JEEP COMPASS 2020 Notice d'entretien (in French)
Page 271 of 388
269
COMPARTIMENT MOTEUR
Moteur 1.4L
1 – Filtre à air moteur6 – Réservoir de liquide de lave-glace
2 – Jauge d'huile moteur 7 – Bouchon à pression du liquide de refroidissement
3 – Réservoir de liquide de frein 8 – Vase d'expansion du liquide de refroidissement
4 – Batterie 9 – Bouchon de remplissage d'huile moteur
5 – Centre de distribution électrique (fusibles)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 269
Page 272 of 388
ENTRETIEN ET REPARATIONS
270
Moteur 2.4L
1 – Filtre à air moteur6 – Réservoir de liquide de lave-glace
2 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 7 – Batterie
3 – Réservoir de liquide de frein 8 – Bouchon à pression du liquide de refroidissement
4 – Batterie 9 – Vase d'expansion du liquide de refroidissement
5 – Centre de distribution électrique (fusibles) 10 – Jauge d'huile moteur
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 270
Page 273 of 388
271
Moteur diesel 2.0L
1 – Filtre à air moteur6 – Réservoir de liquide de lave-glace
2 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 7 – Bouchon à pression du liquide de refroidissement
3 – Réservoir de liquide de frein 8 – Vase d'expansion du liquide de refroidissement
4 – Batterie 9 – Jauge d'huile moteur
5 – Centre de distribution électrique (fusibles)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 271
Page 274 of 388
ENTRETIEN ET REPARATIONS
272
Moteur diesel 1.6L
1 – Filtre à air moteur6 – Réservoir de liquide de lave-glace
2 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 7 – Bouchon à pression du liquide de refroidissement
3 – Réservoir de liquide de frein 8 – Vase d'expansion du liquide de refroidissement
4 – Batterie 9 – Jauge d'huile moteur
5 – Centre de distribution électrique (fusibles)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 272
Page 275 of 388
273
(A continué)
Vérification du niveau d'huile
Une lubrification correcte du moteur requiert
un niveau d'huile moteur suffisant. Vérifiez
ce niveau régulièrement, par exemple à
chaque fois que vous faites le plein de carbu-
rant. Le meilleur moment pour vérifier le
niveau d'huile moteur est environ
cinq minutes après l'arrêt d'un moteur
complètement réchauffé.Une vérification plus précise du niveau
d'huile est obtenue lorsque le véhicule se
trouve sur un sol horizontal.
Il existe quatre types de jauge :
Zone hachurée.
Zone hachurée avec repère SAFE.
Zone hachurée avec repère MIN à l'extré-
mité basse de la plage et repère MAX à
l'extrémité haute de la plage.
Zone hachurée avec des crans aux extré-
mités MIN et MAX de la plage.
REMARQUE:
Maintenez toujours le niveau d'huile dans la
plage hachurée sur la jauge.
L'ajout d'1 litre (1,0 quart américain) d'huile
quand l'indication se trouve dans la zone
inférieure de la jauge ramène le niveau
d'huile dans la plage supérieure.
AVERTISSEMENT!
Ne fumez jamais lors d'une intervention
dans le compartiment moteur : en cas de
présence de vapeurs inflammables et de
gaz, cela pourrait provoquer un risque
d'incendie.
Soyez très prudent lors d'une interven-
tion dans le compartiment moteur,
lorsque le moteur est chaud : vous pour-
riez vous brûler. Ne vous rapprochez pas
trop du ventilateur de refroidissement du
radiateur : le ventilateur électrique peut
démarrer et provoquer des risques de
blessures. Des écharpes, cravates et
autres vêtements amples peuvent être
happés par des pièces en mouvement.
ATTENTION!
Veillez à ne pas confondre les différents
types de liquides pendant le remplissage :
ils ne sont pas compatibles entre eux !
Effectuer un remplissage avec un liquide
inapproprié risque d'endommager grave-
ment votre véhicule.
Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
Faites toujours l'appoint avec de l'huile
moteur présentant les mêmes caractéris-
tiques que celles du moteur.
Si vous devez faire l'appoint en huile
moteur, attendez que le moteur refroidisse
avant de desserrer le bouchon de remplis-
sage, en particulier pour les véhicules
comportant un bouchon en aluminium
(selon l'équipement). ATTENTION : risque
de brûlure !
Un remplissage excessif ou insuffisant
du carter peut provoquer une aération ou
une perte de pression d'huile. Ceci peut
endommager le moteur.
ATTENTION! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 273
Page 276 of 388
ENTRETIEN ET REPARATIONS
274
(A continué)
Appoint de liquide lave-glace
Le réservoir de liquide se situe à l'avant du
compartiment moteur. Vérifiez régulière-
ment le niveau de liquide du réservoir.
Remplissez le réservoir de solvant pour
lave-glace (et non d'antigel pour radiateur) et
faites fonctionner le système pendant
quelques secondes pour éliminer le liquide
lave-glace résiduel.
Lorsque vous faites l'appoint du réservoir de
liquide lave-glace, prélevez un peu de liquide
lave-glace sur un chiffon ou un linge et
nettoyez les balais d'essuie-glace, cela aidera
le fonctionnement des balais d'essuie-glace.
Pour prévenir le gel de votre circuit de
lave-glace par temps froid, choisissez une
solution ou un mélange adapté aux plages de
température de votre région. Cette informa-
tion se trouve sur la plupart des réservoirs de
liquide lave-glace.
Batterie sans entretien
Votre véhicule est équipé d'une batterie sans
entretien. N'ajoutez jamais d'eau ; n'effec-
tuez aucun entretien.
AVERTISSEMENT!
Les solvants pour liquide de lave-glace
disponibles sur le marché sont
inflammables. Ces produits peuvent prendre
feu et vous brûler. La prudence est de
rigueur lors du remplissage ou lorsque du
liquide lave-glace se trouve à proximité.
ATTENTION!
Ne roulez pas avec le réservoir de liquide de
lave-glace avant vide : le lave-glace avant est
essentiel pour améliorer la visibilité.
AVERTISSEMENT!
L'utilisation d'une batterie dont le niveau
de liquide est bas risque de l'endom-
mager irrémédiablement et de provoquer
une explosion.
Lorsque vous réalisez une intervention sur la
batterie ou à proximité, protégez toujours vos
yeux avec des lunettes spéciales.
Les batteries contiennent des subs-
tances très dangereuses pour l'environ-
nement. Pour remplacer une batterie,
contactez un concessionnaire agréé.
L'électrolyte contient un acide corrosif qui
peut brûler et aveugler. Veillez à ne pas le
laisser entrer en contact avec la peau, les
yeux ou les vêtements. Ne vous penchez
pas sur la batterie pour fixer les pinces de
câble. En cas de projection d'acide sur les
yeux ou la peau, rincez immédiatement à
grandes eaux. Référez-vous à la
section « Procédure de démarrage par
batterie auxiliaire » du chapitre « En cas
d'urgence » pour plus d'informations.
Les gaz de batterie sont inflammables et
explosifs. N'approchez ni flamme ni
étincelle de la batterie. N'utilisez pas de
batterie auxiliaire ni autre aucune source
d'alimentation d'une tension supérieure
à 12 V. Les pinces de câble ne doivent
pas se toucher.
Les bornes de batterie, les cosses et tous
les accessoires connexes contiennent du
plomb et des composés au plomb.
Lavez-vous les mains après toute mani-
pulation.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 274
Page 277 of 388
275
(A continué)
Lavage sous pression
INTERVENTIONS DU
CONCESSIONNAIRE
Un concessionnaire agréé dispose des tech-
niciens qualifiés, des outils spéciaux et de
l'équipement lui permettant de procéder à
toutes les interventions dans les règles de
l'art. Des manuels d'atelier décrivent en
détail les interventions sur votre véhicule.
Reportez-vous à ces manuels si vous désirez
effectuer l'intervention vous-même.
REMARQUE:
Une violation intentionnelle du circuit anti-
pollution peut vous faire perdre le bénéfice
de la garantie et vous valoir des poursuites
judiciaires.
Maintenance du système de climatisation
Pour optimiser son rendement, votre système
de climatisation doit être inspecté au début
de chaque été par un concessionnaire agréé.
Cette révision doit consister à nettoyer les
ailettes du condenseur et à vérifier le bon
fonctionnement du système. La tension de la
courroie d'entraînement doit également être
vérifiée.
ATTENTION!
Lors du placement des câbles sur la
batterie, il est essentiel de fixer le câble
positif à la borne positive et le câble
négatif à la borne négative. La polarité
des bornes de batterie (+) et (-) est
marquée sur le boîtier de la batterie. Les
pinces de câble doivent être serrées sur
les bornes et exemptes de corrosion.
Si un « chargeur rapide » est utilisé
lorsque la batterie est dans le véhicule,
déconnectez les deux câbles de batterie
avant de connecter le chargeur à la
batterie. N'utilisez pas de chargeur rapide
pour fournir une tension de démarrage.
ATTENTION!
Il n'est pas recommandé de nettoyer le
compartiment moteur avec un nettoyeur
haute pression. Des précautions ont été
prises pour protéger toutes les pièces et tous
les raccords. Cependant, les pressions
générées par ces machines sont telles que la
protection complète contre l'infiltration
d'eau ne peut pas être garantie.
AVERTISSEMENT!
Vous risquez d'être grièvement blessé si
vous travaillez sur un véhicule à moteur ou
à proximité. N'effectuez que les
réparations pour lesquelles vous possédez
l'équipement requis. Si vous avez le
moindre doute sur votre capacité à
effectuer une intervention, confiez-en la
charge à un mécanicien compétent.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez que des réfrigérants et lubri-
fiants de compresseur approuvés par le
constructeur pour votre système de
climatisation. Certains réfrigérants non
approuvés sont inflammables et peuvent
entraîner un risque d'explosion et de
blessures. D'autres réfrigérants ou lubri-
fiants non approuvés peuvent causer la
défaillance du système et entraîner des
réparations coûteuses. Référez-vous au
livret d'information sur la garantie (dans
votre kit d'informations à l'utilisateur)
pour plus d'informations à ce sujet.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 275
Page 278 of 388
ENTRETIEN ET REPARATIONS
276
Filtre à air de climatisation
Consultez votre concessionnaire agréé pour
une intervention.
Balais d'essuie-glace
Nettoyez les raclettes d'essuie-glace, le
pare-brise et la lunette arrière périodique-
ment au moyen d'une éponge ou d'un linge
doux et d'un produit de nettoyage nonabrasif. Cela permettra d'éliminer l'accumu-
lation de sel, de cires ou de poussières et
contribuera à réduire les traînées.
Ne prolongez pas le fonctionnement des
essuie-glaces quand le pare-brise est sec,
sous peine d'endommager les balais. Pour
éliminer le sel ou la poussière du pare-brise
ou de la lunette arrière lorsque ceux-ci sont
secs, vaporisez toujours du lave-glace avant
d'actionner l'essuie-glace.
Ne vous servez pas de l'essuie-glace pour
éliminer le givre ou la glace du pare-brise ou
de la lunette arrière. N'actionnez pas des
essuie-glaces immobilisés par la glace sous
peine de les endommager. Les balais
d'essuie-glace ne doivent jamais entrer en
contact avec des produits pétroliers tels que
l'huile moteur, l'essence, etc.
REMARQUE:
La durée de vie des balais d'essuie-glace
varie selon la région et la fréquence d'utilisa-
tion. Une mauvaise performance des balais
d'essuie-glace peut se traduire par des brou-
tages, des marques, des traces d'eau ou des
endroits qui restent mouillés. Si l'une de ces
situations se présente, nettoyez les balais
d'essuie-glace ou remplacez-les si néces-
saire.
Circuit d'échappement
Un entretien adéquat du circuit d'échappe-
ment constitue la meilleure protection contre
l'infiltration de monoxyde de carbone dans
l'habitacle.
Si vous remarquez un changement dans le
bruit de l'échappement ou si des fumées
sont détectées dans l'habitacle ou encore en
cas de dommages au soubassement ou à
l'arrière du véhicule, faites contrôler
l'ensemble du circuit d'échappement et des
pièces voisines par un technicien agréé afin
de vérifier l'absence de pièces cassées,
endommagées, détériorées ou déplacées.
Des soudures ouvertes ou des raccords
desserrés peuvent causer des infiltrations de
gaz d'échappement dans l'habitacle. En
outre, faites examiner le circuit d'échappe-
ment chaque fois que le véhicule est levé en
vue d'un graissage ou d'une vidange. Effec-
tuez les remplacements nécessaires.
Le système de climatisation contient un réfri-
gérant sous haute pression. Les interventions
d'appoint ou de réparation qui impliquent le
débranchement des conduites sont du ressort
exclusif d'un technicien qualifié sous peine
d'entraîner des blessures ou d'endommager
le système.
ATTENTION!
N'utilisez pas de produits chimiques de
rinçage dans votre système de
climatisation car ils peuvent endommager
les composants de votre système de
climatisation. De tels dommages ne sont
pas couverts par la Garantie limitée des
véhicules neufs.
AVERTISSEMENT! (A continué)
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 276
Page 279 of 388
277
Dans des conditions normales de fonctionne-
ment, le convertisseur catalytique ne néces-
site aucun entretien. Toutefois, il est
important que le moteur soit toujours bien
réglé pour assurer le bon fonctionnement du
catalyseur et éviter qu'il ne se détériore.
REMARQUE:
Une altération intentionnelle du circuit anti-
pollution peut vous exposer à des poursuites
judiciaires.Dans les cas exceptionnels où le moteur est
vraiment en mauvais état, une odeur de
métal chaud peut suggérer une surchauffe
anormale du catalyseur. Si cela se produit,
arrêtez le véhicule, coupez le moteur et
laissez le refroidir. Demandez alors une
intervention immédiate, comprenant un
réglage conforme aux spécifications du
constructeur.
Pour réduire les risques d'endommagement
du convertisseur catalytique :
Ne coupez pas le contact quand la trans-
mission est en prise et que le véhicule
roule.
Ne tentez pas de faire démarrer le véhi-
cule en poussant ou en remorquant le
véhicule.
Ne laissez pas le moteur tourner long-
temps au ralenti avec des composants du
circuit d'allumage débranchés ou enlevés,
comme dans les essais de diagnostic ou
en cas de défaillance ou de ralenti diffi-
cile.
AVERTISSEMENT!
Les gaz d'échappement peuvent blesser
ou tuer. Ils contiennent du monoxyde de
carbone (CO), un gaz incolore et inodore.
L'inhalation de ce gaz peut vous faire
perdre conscience et même vous empoi-
sonner. Pour éviter d'inhaler du CO,
référez-vous aux sections « Conseils de
sécurité » du chapitre « Sécurité » pour
plus d'informations.
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles alors que le circuit
d'échappement est chaud, vous risquez
de provoquer un incendie. Ces matières
peuvent être de l'herbe ou des feuilles
sèches qui entrent en contact avec le
circuit d'échappement. Ne stationnez
pas votre véhicule et ne le conduisez pas
dans des endroits où le circuit d'échap-
pement risque d'entrer en contact avec
une matière combustible quelconque.
ATTENTION!
Le convertisseur catalytique exige
l'usage exclusif de carburant sans
plomb. L'essence au plomb détruit l'effi-
cacité du catalyseur en tant que dispo-
sitif antipollution, peut réduire
gravement le rendement du moteur et
l'endommager fortement.
Un véhicule qui fonctionne mal peut
endommager le convertisseur cataly-
tique. Si le moteur présente des signes
de défaillance (ratés, perte de puis-
sance), faites réparer votre véhicule sans
tarder. Rouler avec un véhicule défail-
lant peut entraîner la surchauffe du
convertisseur et d'éventuels dommages
au convertisseur et au véhicule.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 277
Page 280 of 388
ENTRETIEN ET REPARATIONS
278
Circuit de refroidissementVérifications du liquide de refroidissement
Contrôlez la protection du liquide de refroi-
dissement (antigel) du moteur tous les
12 mois (si possible avant l'apparition des
premières gelées). Si le liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) est sale ou
d'apparence rouillée, le circuit doit être
vidangé, rincé et rempli de liquide de refroi-
dissement (antigel) neuf. Vérifiez s'il n'y a
pas d'accumulation d'insectes, de feuilles,
etc. sur l'avant du condenseur de climatisa-
tion. S'il est sale, nettoyez-le en vaporisant
de l'eau verticalement sur la surface du
condenseur.
Bouchon à pression du circuit de
refroidissement
Le bouchon doit être complètement serré
pour éviter les fuites de liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) et pour garantir
que ce liquide retourne au radiateur depuis
le vase d'expansion de liquide de refroidisse-
ment, selon l'équipement.
En cas d'accumulation de corps étrangers,
nettoyez le bouchon et son pourtour.Système de freinage
Tous les organes du système de freinage
doivent être vérifiés périodiquement pour
s'assurer des performances du système de
freinage. Pour connaître les intervalles
d'entretien à respecter, référez-vous au
programme d'entretien dans la section
« Plan d'entretien ».
AVERTISSEMENT!
Le liquide de refroidissement du moteur
(antigel) et la vapeur s'échappant du radia-
teur sont très chauds et peuvent causer de
graves brûlures. Si vous voyez de la vapeur
ou entendez un bruit de vapeur s'échap-
pant de sous le capot, attendez le refroidis-
sement du radiateur pour ouvrir le capot.
N'ouvrez jamais un bouchon à soupape de
pression du système de refroidissement
quand le radiateur ou le vase d'expansion
est chaud.
Gardez les mains, les outils, vos vêtements
et bijoux à l'écart du ventilateur de refroi-
dissement du radiateur quand le capot est
levé. Le ventilateur démarre automatique-
ment et peut démarrer à tout moment, que
le moteur tourne ou non.
Lors de toute intervention à proximité du
ventilateur de refroidissement de radia-
teur, coupez le contact. Le ventilateur est
commandé par la température et peut se
déclencher à tout moment quand l'allu-
mage est sur le mode ON (en fonction).
AVERTISSEMENT!
N'ouvrez pas le circuit de refroidisse-
ment du moteur car il est brûlant.
N'ajoutez jamais de liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) quand le
moteur est en surchauffe. N'ouvrez
jamais le bouchon pour faire refroidir un
moteur surchauffé. Un circuit de refroi-
dissement chaud est sous pression. Ne
débouchez pas le radiateur quand le
circuit est chaud ou sous pression sous
peine d'être ébouillanté.
N'utilisez pas d'autre bouchon à pression
que celui spécifié pour votre véhicule.
Vous pourriez vous blesser ou endom-
mager le moteur.
20_MP_UG_FR_EU_t.book Page 278