JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 281 of 392


Peso del rimorchio e del dispositivo
di traino
Caricare sempre un rimorchio con il 60% del
peso nella parte anteriore del rimorchio. Un
carico che grava maggiormente sulle ruote o
sulla parte posteriore può far sbandaresensi-
bilmente il rimorchio ai lati causando la perdita
di controllo del veicolo e del rimorchio stesso.
L’errata distribuzione del carico senza tener
conto della sistemazione del peso maggiore
sulla parte anteriore del rimorchio è all’origine
di molti incidenti. Non superare mai il peso
massimo del dispositivo di traino stampigliato
sull’attacco rimorchio. Durante il calcolo del peso sul ponte anteriore/
posteriore del veicolo tenere presente quanto
segue:

Il peso del dispositivo di traino del rimorchio.
• Il peso di qualsiasi altro tipo di carico di
allestimento sistemato all’interno o sopra il
veicolo.
• Il peso del conducente e di tutti i passeggeri.
NOTA:
Tenere presente che qualsiasi peso ag-
giunto al rimorchio costituisce un carico
aggiuntivo anche per il veicolo. Inoltre, an-
che opzioni supplementari montate in fab-
brica o opzioni montate presso il concessio-
nario autorizzato devono essere
considerate parte del carico complessivo
applicato sul veicolo.
Requisiti per il traino di rimorchiPer favorire il corretto rodaggio dei componenti
della trasmissione di un veicolo nuovo, si rac-
comanda di attenersi alle linee guida riportate
di seguito.
ATTENZIONE!
• Non trainare un rimorchio durante i primi
805 chilometri (500 miglia) di guida del
nuovo veicolo. Il motore, il ponte o le altre
parti potrebbero venire danneggiate.
• Inoltre, durante i primi 805 chilometri (500
miglia) di traino di un rimorchio, non supe-
rare la velocità di 80 km/h (50 miglia/h) ed
evitare le partenze brusche. Questo con-
sente di limitare l’usura del motore e delle
altre parti del veicolo durante l’utilizzo con i
carichi più pesanti.
Eseguire gli interventi di manutenzione riportati
in Manutenzione programmata . Consultare
 Manutenzione programmata per conoscere
gli intervalli corretti. Durante il traino di un
rimorchio, non superare il peso massimo am-
messo per asse (GAWR) o il peso massimo del
veicolo a pieno carico (GCWR).
277

Page 282 of 392


AVVERTENZA!
Un traino effettuato in modo non corretto può
essere causa di gravi incidenti. Attenersi alle
linee guida riportate per eseguire il traino
rimorchio in condizioni di massima sicurezza.
•Verificare che il carico sia saldamente fis-
sato sul rimorchio e che non possa spo-
starsi durante la marcia. Se durante il traino
i carichi non sono perfettamente assicurati,
possono verificarsi spostamenti dinamici
difficili da controllare. In tal caso si può
perdere il controllo del veicolo e provocare
un incidente.
• Durante il trasporto di un carico o il traino di
un rimorchio non sovraccaricare il veicolo o
il rimorchio. Il sovraccarico può causare la
perdita del controllo, prestazioni ridotte o
danni all’impianto frenante, al ponte, al
motore, al cambio, allo sterzo, alle sospen-
sioni, alla struttura del telaio o ai pneuma-
tici.
(Continuazione)AVVERTENZA!(Continuazione)
• Tra il veicolo e il rimorchio utilizzare sempre
catene di sicurezza. Collegare sempre le
catene agli elementi di ritegno all’attacco
rimorchio del veicolo. Incrociare le catene
inferiormente al dispositivo di traino del
rimorchio e lasciare un gioco sufficiente a
consentire le svolte.
• Non parcheggiare veicoli con rimorchio in
pendenza. Durante il parcheggio, inserire il
freno di stazionamento sul veicolo di traino.
Selezionare la posizione P (parcheggio)
del cambio del veicolo di traino. Con veicoli
a trazione integrale, verificare che il gruppo
di rinvio non sia su N (folle). Bloccare o
applicare calzatoie alle ruote del rimorchio.
• Non superare il GCWR.
• Distribuire il peso complessivo tra il
veicolo di traino e il rimorchio senza
superare i limiti indicati di seguito:
1. Peso veicolo a pieno carico (GVWR)
2. GTW
(Continuazione)AVVERTENZA!(Continuazione)
3. Peso massimo autorizzato sugli assi
(GAWR)
4. Peso sul dispositivo di traino per l’attacco
rimorchio utilizzato.
Requisiti per il traino di rimorchi –
Pneumatici
Il corretto gonfiaggio dei pneumatici è es- senziale ai fini della sicurezza di marcia e
delle prestazioni del veicolo. Consultare
Pneumatici - Informazioni generali in
 Avviamento e funzionamento per le proce-
dure corrette di gonfiaggio pneumatici.
Controllare che le pressioni di gonfiaggio dei pneumatici del rimorchio siano corrette.
Prima di procedere al traino del rimorchio appurare l’eventuale presenza di tracce di
usura o di danneggiamento evidente sui
pneumatici. Consultare Pneumatici -
Informazioni generali in Avviamento e fun-
zionamento per la corretta procedura di
ispezione.
278

Page 283 of 392


Quando si sostituiscono i pneumatici, con-sultare Pneumatici - Informazioni generali 
in Avviamento e funzionamento per le pro-
cedure corrette di sostituzione dei pneuma-
tici. Sostituire i pneumatici con altri con mag-
giore capacità di carico non aumenta i limiti
GVWR e GAWR del veicolo.
Requisiti per il traino di rimorchi – Freni
rimorchio
Non collegare l’impianto frenante idraulico o
l’impianto depressione del veicolo a quello
rimorchio. Tale operazione, infatti, può pre-
giudicare l’efficienza dell’impianto frenante e
provocare pericolosi incidenti.
Durante il traino di un rimorchio dotato di freni ad azionamento elettronico, è richiesta
la centralina elettronica freni rimorchio. Du-
rante il traino di un rimorchio equipaggiato
con impianto frenante a compensazione
idraulica, non è richiesta la centralina elet-
tronica freni.
Freni rimorchio sono raccomandati per ri- morchi di peso superiore a 454 kg (1000 lb.)
e richiesti per rimorchi di peso superiore a
750 kg (1.654 lb.).ATTENZIONE!
Se il rimorchio pesa più di 454 kg (1000 lb.),
deve essere dotato di un proprio impianto
frenante di adeguata capacità. La mancata
osservanza di questa norma può provocare
l’usura prematura delle guarnizioni dei freni
del veicolo, un maggiore sforzo sul pedale e
l’allungamento degli spazi di frenata.
AVVERTENZA!
• Non collegare i freni rimorchio ai condotti
idraulici dell’impianto frenante dei veicolo,
onde evitare che il sovraccarico sullo
stesso possa essere causa di avarie. Il
rischio di un incidente sarebbe in questo
caso molto alto poiché l’efficacia frenante
potrebbe venir meno improvvisamente.
• Il traino di rimorchi aumenta lo spazio di
frenata. Durante il traino di rimorchi, tenere
distanze di sicurezza maggiorate dai veicoli
che precedono, onde evitare il rischio di
incidenti. Requisiti per il traino rimorchi – Luci e
cablaggio rimorchio
Per motivi di sicurezza è consigliabile che un
rimorchio, indipendentemente dalle sue dimen-
sioni, sia dotato di luci di arresto e di indicatori
di direzione.
L’allestimento gancio di traino comprende un
cablaggio a 13 pin. Utilizzare cablaggio e
connettore rimorchio di fabbrica omologati.
NOTA:
Non eseguire tagli o giunzioni sui cablaggi
veicolo.
I collegamenti elettrici sono completi per il
veicolo interessato, voi dovete eseguire l’ac-
coppiamento del cablaggio con il connettore
rimorchio.
279

Page 284 of 392


Numeropolo Funzione Colore con-
duttore
1 Indicatore di direzione sx Nero/bianco
2 Retronebbia Bianco
3
aMassa/Ritorno comune per i
contatti (poli) 1 e2eda4a8 Marrone
4 Indicatore di direzione dx Nero/verde
Numero
polo Funzione Colore con-
duttore
5 Gruppo luce di posizione poste-riore dx, luci di
ingombro e illu-
minazione targa posteriore.
b
Verde/rosso
6 Luci di arresto Nero/rosso
7 Gruppo luce di posizione poste-riore sx, luci di
ingombro e illu-
minazione targa posteriore.
b
Verde/nero
8 Luci retromarcia Blu/rosso
9 Alimentazione elettrica perma-nente (+12V) Rosso
10 Alimentazione elettrica coman-data dal com-
mutatore di ac-
censione (+12V) Giallo
Numero
polo Funzione Colore con-
duttore
11
aRitorno per il
contatto (polo) 10 Giallo/
marrone
12 Riserva per eventuale futuraassegnazione –
13
aRitorno per il
contatto (polo) 9 Rosso/
marrone
Nota: l’assegnazione del polo 12 è stata
cambiata da Codifica per rimorchio accop-
piato a Riserva per eventuale assegna-
zione futura .
aI tre circuiti di ritorno non devono essere
collegati elettricamente nel rimorchio.
bIl gruppo luce di posizione e illuminazione
targa posteriore deve essere collegato in
modo tale che nessuna luce del gruppo ab-
bia un collegamento comune con entrambi i
poli5e7.
Connettore a 13 piedini
280

Page 285 of 392


Consigli per il traino di rimorchiPrima di intraprendere un viaggio, esercitarsi
nelle svolte, nell’arresto e nella retromarcia con
il rimorchio in una zona isolata.
Cambio automatico
Durante il traino è possibile selezionare la
gamma DRIVE. Tuttavia, se all’interno di questa
gamma si verificano frequenti cambi marcia,
selezionare la modalitàTRAINO/RIMORCHIO 
(se in dotazione) o una gamma di marce infe-
riore.
NOTA:
L’uso della modalità TOW/HAUL (TRAINO/
RIMORCHIO) (se in dotazione) o la selezione
di una gamma di marce inferiore (tramite la
funzione di selezione elettronica gamma
(ERS)) in condizioni di carico particolar-
mente gravose migliora le prestazioni del
veicolo e prolunga la durata del cambio
limitando i cambi di marce ed evitando feno-
meni di surriscaldamento. Questa azione
assicura un migliore freno motore. Qualora si traini PERIODICAMENTE un rimor-
chio per più di 45 minuti consecutivi, si devono
sostituire l’olio cambio e il filtro. Fare riferimento
a
Manutenzione programmata per gli intervalli
di manutenzione corretti.
NOTA:
Verificare il livello dell’olio cambio prima del
traino (motori 5.7L).
Per contribuire al mantenimento di una tem-
peratura di funzionamento adatta per il cam-
bio, durante il traino di un rimorchio con
carico massimo su forti pendenze con tor-
nanti, si consiglia di utilizzare la funzione
ERS sulla leva selettrice del cambio per
bloccare il veicolo nella prima marcia (solo
modelli 5.7L).
Cruise control – se in dotazione
Non utilizzare su terreno collinoso o con carichi pesanti.
Durante l’utilizzo del cruise control, se si verificano decelerazioni superiori a 16 km/h (10 miglia/h), disinserire il dispositivo fino al
ripristino della velocità originaria.
Inserire il cruise control in piano e con cari- chi leggeri per ottimizzare il consumo di
carburante.
Impianto di raffreddamento
Per prevenire il possibile surriscaldamento del
motore e del cambio, adottare i seguenti accor-
gimenti:
Guida in città
Per brevi arresti, portare il cambio in folle (N) e
aumentare il regime minimo motore.
Guida su strade extraurbane
Limitare la velocità.
Aria condizionata
Disinserirla temporaneamente.
281

Page 286 of 392


Punti di attacco del dispositivo di traino
Per il traino di un rimorchio efficiente e in
condizioni di sicurezza il veicolo richiederà una
serie di accessori. Il gancio di traino deve
essere fissato nei punti di attacco presenti sul
telaio del veicolo. Per determinare con preci-
sione i punti di attacco riferirsi alla tabella che
segue. Possono essere richiesti o vivamente
consigliati altri accessori quali impianto fre-
nante e stabilizzatori, dispositivi di livellamento
e specchi retrovisori a basso profilo.Punti di attacco del gancio di traino e di-mensioni dello sbalzo
Gancio di traino
fisso, scollegabile e retrattile
A 565 mm (1,85 piedi)
B 636 mm (2,09 piedi)
C 707 mm (2,32 piedi)
D 733 mm (2,4 piedi)
E 494 mm (1,62 piedi)
F 447 mm (1,47 piedi)
G (Sporgenza mas-
sima) 1093 mm (3,59 piedi)
282

Page 287 of 392


TRAINO DA TURISMO (TRAINO DA PARTE DI MOTORCARAVAN, ECC.)
Traino del veicolo da parte di un altro veicolo
Condizione di traino Ruota sollevata da terra Modelli a trazione integraleTraino in piano NESSUNO Vedere le istruzioni

Cambio in posizione P (parcheggio)
• Gruppo di rinvio posizione N (folle)
• Traino in senso di marcia in avanti
Traino carrello Anteriore
NON CONSENTITO
Posteriore NON CONSENTITO
Sul rimorchio TUTTI OK
NOTA:
I veicoli dotati di Quadra-Lift™ devono essere abbassati al livello Park (minimo) con il livellamento automatico disattivato, prima di fissarli
(dalla carrozzeria) su un rimorchio o sul pianale di un carro attrezzi. Per ulteriori informazioni vedere Quadra-Lift™ – se in dotazione in
 Avviamento e funzionamento . Se il veicolo non può essere abbassato al livello Park (ad esempio perché il motore non è funzionante), i
ganci di ancoraggio devono essere fissati ai ponti (non alla carrozzeria). Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe causare l’impo-
stazione di codici di guasto e/o la perdita della tensione corretta dei ganci di ancoraggio.
283

Page 288 of 392


Traino da turismo — Modelli a
trazione integrale Quadra–Trac II
/Quadra–Drive II
Per il traino da turismo il gruppo di rinvio deve
essere spostato nella posizione N (folle) e il
cambio deve essere posizionato in P (parcheg-
gio). Il pulsante di selezione N (folle) si trova
accanto all’interruttore del selettore del gruppo
di rinvio. L’innesto e il disinnesto della posi-
zione N (folle) del gruppo di rinvio può avvenire
con l’interruttore di selezione in qualsiasi mo-
dalità.
ATTENZIONE!
• Non effettuare il traino mediante solleva-
mento delle ruote anteriori o posteriori. Il
traino mediante sollevamento delle ruote
anteriori o posteriori durante il traino da
turismo può causare danni al cambio o al
gruppo di rinvio.
• Trainare solo in un senso di marcia in
avanti. Trainare il veicolo all’indietro può
causare gravi danni al gruppo di rinvio.
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
• Per il traino da turismo il cambio deve
essere collocato in posizione P (parcheg-
gio).
• Prima di procedere al traino da diporto,
eseguire la procedura descritta in Passag-
gio a N (folle) per accertarsi che il gruppo
di rinvio sia completamente in N (folle). In
caso contrario, possono verificarsi danni
interni.
• L’inosservanza di queste procedure può
causare gravi danni al cambio e/o al
gruppo di rinvio.
• Non utilizzare una barra di traino ad aggan-
cio su paraurti sul vostro veicolo. La super-
ficie del paraurti potrebbe danneggiarsi. Passaggio in folle (N)
AVVERTENZA!
È estremamente pericoloso lasciare il veicolo
incustodito con il gruppo di rinvio in folle (N)
senza aver prima inserito a fondo il freno di
stazionamento. Con il gruppo di rinvio in N
(folle), sia i semiassi anteriori sia quelli poste-
riori sono scollegati dal gruppo motopropul-
sore e, di conseguenza, il veicolo può muo-
versi anche se il cambio è su P (parcheggio).
Il freno di stazionamento deve sempre essere
inserito se il conducente no
n è a bordo.
Per preparare il veicolo per il traino da turismo,
attenersi alla seguente procedura.
ATTENZIONE!
È necessario seguire la procedura indicata
per accertarsi che il gruppo di rinvio sia in N
(folle) prima del traino da turismo, onde evi-
tare danni ai componenti interni.
1. Arrestare completamente il veicolo e spo-
stare il cambio in posizione P (parcheggio).
284

Page 289 of 392


2. Disinserire l’accensione.
3. Per i veicoli dotati di Keyless Enter-N-Go,
rimuovere il pulsante Keyless Enter-N-Go ed
utilizzare il telecomando portachiavi per com-
pletare la procedura. Per ulteriori informazioni
vedereProcedure di avviamento/Keyless
Enter-N-Go in Avviamento e funzionamento .
4. Portare il commutatore di accensione in
posizione ON/RUN, ma non avviare il motore.
5. Tenere premuto il pedale del freno.
6. Portare il cambio in N (folle).
7. Utilizzare la punta di una penna a sfera o un
oggetto simile, tenere premuto il pulsante in-
cassato N (folle) del gruppo di rinvio (situato
accanto all’interruttore selettore) per quattro
secondi, finché la luce dietro al simbolo N non
comincia a lampeggiare, indicando che l’inne-
sto marce è in corso. La luce smette di lam-
peggiare (emettendo una luce fissa) quando il
passaggio alla posizione N (Folle) è completa.
Il messaggio FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM
IN NEUTRAL (Impianto trazione integrale in
folle) viene visualizzato sull’EVIC (Check pa- nel). Vedere
Check panel (EVIC) in Descri-
zione plancia portastrumenti per ulteriori
informazioni.
8. Avviare il motore.
9. Portare il cambio in posizione R (retro-
marcia).
10. Rilasciare il pedale del freno per cinque
secondi e accertarsi che il veicolo non si
muova.
11. Spegnere il motore e lasciare il commuta-
tore di accensione nella posizione di sblocco
OFF. 12. Azionare il freno di stazionamento con de-
cisione.
13. Portare il cambio su P (parcheggio).
ATTENZIONE!
Il cambio può danneggiarsi se viene portato in
posizione P (parcheggio) con il gruppo di
rinvio in N (folle) ed il motore acceso. Con il
gruppo di rinvio in posizione N (folle) accer-
tarsi che il motore sia spento prima di spo-
stare il cambio su P (parcheggio).
14. Attaccare il veicolo al veicolo di traino
mediante una barra di traino adatta.
15. Disinserire il freno di stazionamento.
16. Scollegare il cavo negativo della batteria e
assicurarlo lontano dal morsetto negativo.
NOTA:
• I requisiti indicati dal punto 1 al 6 devono
essere soddisfatti prima di premere il pul-
sante N (folle) e per quattro secondi fino
al completamento del cambio marcia. Se
uno di questi requisiti non vengono sod-
disfatti prima di premere il pulsante N
Commutatore folle
285

Page 290 of 392


(folle) e durante i quattro secondi di tem-
porizzazione, la spia N (folle) lampeggerà
continuamente fino a quando non ven-
gono soddisfatti tutti i requisiti o non
viene rilasciato il pulsante.
• Il commutatore di accensione deve es-
sere in posizione ON/RUN perché av-
venga un cambio e perché le spie della
posizione siano funzionanti. Se il commu-
tatore di accensione non è in posizione
ON/RUN, il cambio non avviene e nessuna
spia si illumina o lampeggia.
• Una spia N (folle) lampeggiante indica che
i requisiti di cambio non sono stati soddi-
sfatti.
Disinserimento del folle (N)
Utilizzare la seguente procedura per preparare
il veicolo all’uso normale.
1. Arrestare completamente il veicolo lascian-
dolo collegato al veicolo di traino.
2. Azionare il freno di stazionamento con deci-
sione.
3. Ricollegare il cavo negativo della batteria. 4. Ruotare il telecomando portachiavi in posi-
zione LOCK/OFF (se è stato spostato oppure
se il motore è stato avviato).
5. Ruotare il telecomando portachiavi ON/RUN
senza avviare il motore.
6. Tenere premuto il pedale del freno.
7. Portare il cambio in N (folle).
8. Utilizzare la punta di una penna a sfera o un
oggetto simile, tenere premuto il pulsante in-
cassato N (folle) del gruppo di rinvio (situato
accanto all’interruttore selettore) per quattro
secondi, finché la luce dietro al simbolo N non
comincia a lampeggiare, indicando che l’inne-
sto marce è in corso. L’indicatore smette di
lampeggiare (si disinserisce) al completa-
mento dell’innesto. Sul Check Panel (EVIC) non
sarà più visualizzato il messaggio
FOUR
WHEEL DRIVE SYSTEM IN NEUTRAL (Im-
pianto trazione integrale in folle). Vedere
 Check panel (EVIC) in Descrizione plancia
portastrumenti per ulteriori informazioni. NOTA:
Al disinnesto del gruppo di rinvio da N
(folle), potrebbe essere necessario spe-
gnere il motore per evitare un cambio mar-
cia non scorrevole.
9. Portare il cambio su P (parcheggio).
10. Rilasciare il pedale del freno.
11. Scollegare il veicolo dal veicolo di traino.
12. Avviare il motore.
13. Tenere premuto il pedale del freno.
14. Disinserire il freno di stazionamento.
Commutatore folle
286

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 400 next >