JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 191 of 416


187
 Remote Start Aborted Time Expired (Zdalne uruchomienie anulowane, upyn wymagany okre\f cza\fu)
 Remote Start Di\fabled Start to Re\fet (Zdalne uruchomianie nieaktyw\cne, zre\fetuj \fy\ftem)
 Service Airbag Sy\ftem (Ukad podu\fzek po\b wietrznych wymaga \fe\crwi\fowania)
 Service Airbag Warning Light (Lampka o\ftrze\b gawcza informujca okoniecznoci \ferwi\fowa\bnia ukadu podu\fzek po\cwietrznych)
 Driver Seatbelt Unbuckled (Niezapity pa\f bez\b piecze\ftwa kierowcy)
 Pa\f\fenger Seatbelt Unbuckled (Niezapity pa\f bezpiecze\ftwa pa\fa\cera)
 Front Seatbelt\f Unbuckled (Niezapite przednie pa\fy bezpiecze\ftwa)\c
 Door Open (Otwarte \cdrzwi)
 Door\f Open (Otwarte \ckilkoro drzwi)
 Liftgate (Pokrywa b\caganika)
 Gear Not Available (Bieg nie\cdo\ftpny)
 Shift Not Allowed (\cZmiana biegu niemol\ciwa)
 Shift to Neutral then Drive or Rever\fe (U\ftaw wpooeniu N, a na\ft\cpnie D lub R)  Auto\ftick Unavailable Service Required (Ukad
Auto\ftick niedo\ftpny, wymagane \ferwi\fowa\bnie)
 Automatic Unavailable U\fe Auto\ftick Service Req. (Tryb automatyczny niedo\ftpny, za\fto\fuj
tryb Auto\ftick, wymaga\cne \ferwi\fowanie)
 Tran\fmi\f\fion Getting Hot Pre\f\f Brake (Skrzynia biegów o\figa wy\fok temperatur, wcinij
peda hamulca)
 Tran\f. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to Cool (Skrzynia biegów ma zbyt wy\fok temperatur,
zatrzymaj bezpiecznie \famochód, u\ftaw dwi\b gni zmiany biegów w pooeniu P i poczekaj na ochodzenie \fi \fk\crzyni)
 Tran\fmi\f\fion Cool Ready to Drive (Skrzynia bie\b gów ochodzona, moe\f\cz wznowi jazd)
 Service Tran\fmi\f\fion (Skrzynia biegów wymaga \ferwi\fowania)
 Service Shifter (Dwignia zmiany biegów wyma\b ga \ferwi\fowania)
 Engage Park Brake to Prevent Rolling (Wcz hamulec po\ftojowy, aby unikn \ftoczenia \fi
\famochodu)  Tran\fmi\f\fion Too cold Idle with Engine On (Zbyt
wy\foka temperatura \fkrzyni biegów, wcz luz ipozo\ftaw \filnik w\cczony)
 Wa\fher Fluid Low (Ni\fki poziom pynu do \fpry\b \fkiwaczy)
 Service Air Su\fpen\fion Sy\ftem (Ukad zawie\b \fze pneumatycznych wy\cmaga \ferwi\fowania)
 Normal Ride Height Achieved (Normalna wy\fo\b ko jazdy o\fignit\ca)
 Aerodynamic Ride Height Achieved (Aerodyna\b miczna wy\foko podcza\c\f jazdy o\fignita) \c
 Off Road 1 Ride Height Achieved (Wy\foko trybu Off Road 1 o\fignita)\c
 Off Road 2 Ride Height Achieved (Wy\foko trybu Off Road 2 o\fignita)\c
 Entry/Exit Ride Height Achieved (Wy\foko trybu w\fiadania/wy\fia\cdania o\fignita)
 Selected Ride Height Not Permitted (Wybrana wy\foko jazdy niedoz\cwolona)
 Service Air Su\fpen\fion Sy\ftem Immediately (Ukad zawie\fze pneumatycznych wymaga natychmia\ftowego \ferw\ci\fowania)

Page 192 of 416

188 Reduce Speed To Maintain Selected Ride
 Height (Zmniejsz prdko, aby utrzyma wy-bran wysoko jazdy)
 Air Suspension System Cooling Down Please Wait (Ochadzanie ukadu zawiesze pneuma-tycznych, prosz czeka)
 Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (Samo- chodu nie mona obniy, otwarte drzwi)
 Off Road 2 Watch For Clearance (Tryb Off Road 2, zwró uwag na przewit)
 Entry/Exit Watch For Clearance (Tryb wsiadania/ wysiadania, zwró uwag na przewit)
 Air Suspension Temporarily Disabled For jac- king And Tire Change (Ukad zawiesze pneu-
matycznych tymczasowo niedostpny ze
wzgldu na podniesienie samochodu iwymian
opony)
 Battery Low Start Engine To Change Ride He- ight (Niski poziom akumulatora, uruchom silnik,
aby zmieni wysoko jazdy)
Sekcja kongurowalnych lampek kontrolnych po- dzielona jest na obszar biaych lampek kontrol-
nych z prawej strony, obszar pomaraczowych lampek kontrolnych po rodku i obszar czerwo-
nych lampek kontrolnych ze strony lewej.
Pomaraczowe lampki kontrolne
systemu EVICW tym miejscu widoczne s rekongurowalne po- maraczowe lampki kontrolne. Pojawia si bd nastpujce lampki:
 Lampka kontrolna niskiego poziomu paliwa Gdy poziom paliwa spadnie do okoo
11 litrów, lampka zawieci si i bdzie
wieci, dopóki paliwo nie zostanie za-tankowane.
 Lampka kontrolna niskiego poziomu pynu do spryskiwaczy szyby przedniej
Lampka ta zawieci si, aby zasygnali-
zowa niski poziom pynu do spryski- waczy szyby przedniej.
 Lampka ostrzegajca onieprawidowej temperaturze skrzyni biegów
Lampka ta sygnalizuje nadmiern tem-peratur pynu przekadniowego, co
moe si zdarzy w przypadku duego
obcienia skrzyni biegów, np. podczas holowania przyczepy. Jeli lampka ta zawieci si,
zatrzymaj samochód wbezpiecznym miejscu. Na- stpnie pozostaw silnik pracujcy na obrotach
biegu jaowego lub nieco wyszych, z dwigni
zmiany biegów w pooeniu N, do momentu zga- nicia lampki.
 Lampka ostrzegawcza systemu ostrzegajcego przed kolizj zprzodu
Lampka ta ostrzega kierowc przed ryzykiem ko- lizji z pojazdem znajdujcym si z przodu i infor-muje kierowc okoniecznoci wykonania manew-
ru majcego na celu uniknicie kolizji. Wicej in-
formacji moesz znale w sekcji „Tempomat
adaptacyjny (ACC)” w rozdziale „Funkcje samo-
chodu”.
 Lampka sygnalizujca konieczno serwisowania tempomatu adaptacyjnego
_ Lampka ta zawieca si, gdy tempo-mat adaptacyjny nie dziaa i wymaga
serwisowania. XXX Wicej informacji moesz znale w sekcji „Tempomat
adaptacyjny (ACC)” w rozdziale „Funkcje samo-
chodu”.

Page 193 of 416

189
 Lampka sygnalizujca usterk
elektronicznego hamulca postojowego
Ta lampka kontrolna informuje o uster-ce elektronicznego hamulca postojo-
wego. W celu wykonania usugi serwi-
sowej naley skontaktowa si zauto-
ryzowanym dealerem. Czerwone lampki kontrolne systemu EVICW tym miejscu widoczne s rekongurowalne czerwone lampki kontrolne. Pojawia si bd na-stpujce lampki:
 Lampka sygnalizujca niedomknicie drzwi Lampka ta zawieca si, aby zasygna-lizowa, e co najmniej jedne drzwi s niedomknite.

 Lampka ostrzegawcza cinienia oleju
Lampka ta sygnalizuje niskie cinienie oleju silnikowego. Jeli lampka ta za-
wieca si podczas jazdy, naley na-
tychmiast zatrzyma samochód i wyczy silnik. Po zawieceniu si lampki emitowany jest na cztery minuty sygna dwikowy. Nie jed samochodem, dopóki przyczyna proble-
mu nie zostanie usunita. Lampka ta nie pokazuje,
ile oleju znajduje si wsilniku. Poziom oleju silniko-
wego sprawdza si pod pokryw komory silnika.
 Lampka ostrzegawcza temperatury oleju Lampka ta sygnalizuje zbyt wysok
temperatur oleju silnikowego. Jeli lampka ta zawieca si podczas jazdy, naley natychmiast zatrzyma samo-
chód iwyczy silnik.
 Lampka ukadu adowania Lampka ta wskazuje stan elektryczne-go ukadu adowania. Jeli lampka ta nie przestaje wieci si lub zawieca
si podczas jazdy, naley wyczy
urzdzenia elektryczne, które nie s niezbdne lub zwikszy obroty silnika (na biegu jaowym).
Jeli lampka ukadu adowania nie przestaje wie-
ci si, oznacza to usterk ukadu adowania. Na-ley NIEZWOCZNIE PRZEPROWADZI NAPRA-
W. Skontaktuj si zautoryzowanym dealerem.
Jeli do uruchomienia samochodu wymagany jest
zewntrzny akumulator, patrz „Uruchamianie
z wykorzystaniem zewntrznego akumulatora” wrozdziale „W razie awarii”.  Lampka kontrolna ukadu ETC
Lampka ta sygnalizuje usterk w uka-dzie elektronicznego sterowania prze-
pustnic (ETC). Zawieca si po usta-
wieniu wycznika zaponu wpooeniu
ON i wieci jeszcze przez chwil w celu spraw- dzenia obwodów. Jeli lampka ta nie zawieca si
podczas rozruchu, naley zleci sprawdzenie
ukadu uautoryzowanego dealera.
W razie wykrycia usterki lampka zawieci si pod- czas pracy silnika. Po cakowitym zatrzymaniu samochodu i ustawieniu dwigni zmiany biegów
wpooeniu P wycz iwcz zapon. Lampka po-winna zgasn.
Jeli lampka nie przestanie wieci si przy w- czonym silniku, samochód zwykle nadaje si do jazdy. Naley jednak moliwie jak najszybciej
skontaktowa si zautoryzowanym dealerem. Je-
eli lampka miga przy pracujcym silniku, koniecz-
ne jest wykonanie natychmiastowego przegldu.
Moliwy jest spadek mocy silnika, zwikszone/ niestabilne obroty biegu jaowego lub zganicie
silnika. Samochód moe wymaga holowania.

Page 194 of 416

190 Lampka ostrzegawcza temperatury silnikaLampka ta ostrzega przed przegrza-niem silnika. W przypadku wzrostu tem-
peratury i osignicia przez wskanik
poziomu H ta lampka sygnalizacyjna za-
wieci si i zostanie wyemitowany sygna dwi-
kowy, co oznacza, e osignito ustawion war-
to progow temperatury. Dalszy wzrost tempe- ratury spowoduje, e wskanik przekroczy po-
ziom H, lampka sygnalizacyjna bdzie stale miga, a sygna dwikowy bdzie emitowany w trybie
cigym, dopóki silnik nie bdzie mia moliwoci ochodzenia si.
Jeli lampka ta zawieca si podczas jazdy, za- trzymaj samochód w bezpiecznym miejscu. Jeli
wczony jest ukad klimatyzacji, wycz go. Ustaw dwigni zmiany biegów w pooeniu N i chwil
poczekaj. Jeli odczyt temperatury nie wskae
ponownie normalnego poziomu, wycz natych-
miast silnik i skontaktuj si z autoryzowanym de-
alerem wcelu uzyskania pomocy. Wicej informa-
cji moesz znale w sekcji „W razie przegrzania silnika” w rozdziale „W razie awarii” niniejszej in-strukcji obsugi.  Lampka sygnalizujca usterk elektrycznego
ukadu wspomagania kierownicy — zalenie od wyposaenia
Ta lampka kontrolna zawieca si, gdy elektryczny ukad wspomagania kie-
rownicy nie dziaa i wymaga serwiso-
wania.
 Lampka sygnalizujca niedomknicie pokrywy baganika
Lampka ta zawieci si, aby zasygnali-
zowa, e pokrywa baganika jest nie- domknita.

Zielone lampki kontrolne systemu EVIC Elektroniczny tempomat ustawiony
Lampka ta zawieca si, gdy elektro-niczny tempomat jest ustawiony. Wicej
informacji znajduje si wsekcji „Elektro- niczny tempomat” wrozdziale „Funkcje
samochodu”.
Elementy moliwe do wybrania wmenu
systemu EVICNacinij i zwolnij przycisk-strzak W GÓR lub przycisk-strzak W DÓ, dopóki ikona danego,
moliwego do wybrania menu systemu EVIC nie
zostanie podwietlona.
Digital Speedometer (Cyfrowy prdkociomierz)
Nacinij i zwolnij przycisk-strzak W
GÓR lub przycisk-strzak W DÓ, dopóki ikona cyfrowego wywietlacza
systemu EVIC nie zostanie podwie-
tlona. Nacinij i zwolnij przycisk-strzak W PRAWO, aby przewin poszczególne podmenu i nacinij przycisk OK, aby zmieni opcj wywie-
tlania albo km/h albo mph.
Vehicle Info (Informacje osamochodzie) – Funkcje informacyjne dla klienta
Nacinij i zwolnij przycisk-strzak W
GÓR lub przycisk-strzak W DÓ, dopóki ikona informacji o samocho-
dzie w systemie EVIC nie zostanie
podwietlona. Nacinij i zwolnij przycisk-strzak
W PRAWO, a na wywietlaczu pojawi si tempe- ratura pynu chodzcego. Nacinij przycisk-

Page 195 of 416

191
strzak W LEWO lub W PRAWO, aby przewin poszczególne podmenu informacyjne i nacinij
przycisk OK, aby wybra lub zresetowa nastpu- jce, moliwe do zresetowania podmenu:
Air Suspension (Zawieszenie pneumatyczne) –
zalenie od wyposaenia
Transmission Temperature (Temperatura skrzy- ni biegów) – Tylko automatyczna skrzynia bie-
gów
Oil Temp (Temperatura oleju) Oil Life (ywotno oleju) Battery Voltage (Napicie akumulatora) Tire
Pressure (Cinienie woponach)
Nacinij i zwolnij przycisk-strzak W GÓR lub przycisk-strzak W DÓ, dopóki na wywietlaczu
systemu EVIC nie podwietli si komunikat „Tire
Pressure” (Cinienie woponach). Nacinij izwolnij przycisk-strzak W PRAWO, a na wywietlaczu pojawi si jedna zponiszych informacji.
Jeli warto cinienia jest prawidowa dla wszyst- kich opon, na wywietlaczu pojawi si IKONA sa-
mochodu zwartociami cinienia wkadej oponie
(widniejcymi wkadym rogu IKONY).
Jeli jedna lub wicej opon ma nieprawidow warto cinienia, na wywietlaczu oprócz IKONY samochodu pojawi si komunikat „Inate Tire To
XX” (Napompuj opon do XX) z wartociami ci- nienia w kadej oponie (widniejcymi w kadym rogu IKONY) iwartoci cinienia opony, wktórej jest ono zbyt niskie, o czym wiadczy inny kolor
podwietlenia anieli wprzypadku wartoci prawi- dowej.
Jeli system monitorowania cinienia w oponach wymaga serwisowania, na wywietlaczu pojawi si komunikat „Service Tire Pressure System”
(System TPMS wymaga serwisowania).
Funkcja wskazywania cinienia w oponach jest jedynie informacyjna i nie mona jej resetowa.
Nacinij i zwolnij przycisk-strzak W LEWO, aby powróci do menu gównego.
Wicej informacji mona znale wsekcji „System monitorowania cinienia w oponach (TPMS)”
wrozdziale „Uruchamianie ijazda”.
Trip A (Licznik okresowy A) Nacinij i zwolnij przycisk-strzak
W GÓR lub przycisk-strzak
W DÓ, dopóki na wywietlaczu sys- temu EVIC nie pojawi si ikona Trip A
(Przewijaj pozycje w prawo lub w lewo, aby wy- bra albo Trip A albo Trip B). Licznik okresowy A
obejmuje nastpujce informacje:
 Distance (Odlego)
 Average Fuel Economy (rednia oszczdno paliwa)
 Elapsed Time (Czas podróy) Przytrzymaj nacinity przycisk OK, aby zreseto-
wa wszystkie informacje.
Trip B (Licznik okresowy B) Nacinij i zwolnij przycisk-strzak
W LEWO lub przycisk-strzak
W PRAWO, dopóki na wywietlaczu
systemu EVIC nie pojawi si ikona Trip
B (Przewijaj pozycje wprawo lub wlewo, aby wy- bra albo Trip A albo Trip B).
Licznik okresowy B obejmuje nastpujce infor- macje:
 Distance (Odlego)
 Average Fuel Economy (rednia oszczdno paliwa)
 Elapsed Time (Czas podróy) Przytrzymaj nacinity przycisk OK, aby zreseto-
wa wszystkie informacje.

Page 196 of 416

192Fuel Economy (Oszczdno paliwa) Nacinij i zwolnij przycisk-strzak W
GÓR lub przycisk-strzak W DÓ, do- póki ikona oszczdnoci paliwa w sys-
temie EVIC nie zostanie podwietlona.
 Average Fuel Economy/Miles Per Gallon (red- nia oszczdno paliwa/Zuycie paliwa wMPG)
 Range To Empty (RTE) (Zasig na pozostaym wzbiorniku paliwie)
 Current Miles Per Gallon (MPG) (Biece zuy- cie paliwa wMPG)
Stored Messages (Przechowywane komunikaty)
Nacinij i zwolnij przycisk-strzak
W GÓR, dopóki ikona wywietlania komunikatów w systemie EVIC nie zo-
stanie podwietlona. Funkcja ta wska-
zuje ilo przechowanych w pamici systemu ko-
munikatów ostrzegawczych. Nacinij przycisk-
strzak W PRAWO, aby móc zobaczy, jakie
system przechowa komunikaty. Audio (System audio)
Nacinij i zwolnij przycisk-strzak
W GÓR lub przycisk-strzak
W DÓ, dopóki ikona wywietlacza audio w systemie EVIC nie zostanie
podwietlona. Nacinij i zwolnij przycisk-strzak
W PRAWO, aby przewija poszczególne pozycje podmenu i nacinij przycisk OK, aby wywietli
aktywne ródo.
Screen Setup (Ustawienia ekranu) Nacinij i zwolnij przycisk-strzak
W GÓR lub przycisk-strzak
W DÓ, dopóki ikona wywietlacza ustawie ekranu w systemie EVIC
nie zostanie podwietlona. Nacinij i zwolnij przy-
cisk-strzak W PRAWO, aby wej do podmenu
ustawie ekranu. Funkcja Screen Setup (Ustawie- nia ekranu) umoliwia wprowadzanie zmian pod
wzgldem informacji wywietlanych w zestawie
wskaników, a take miejsca, w jakim dana infor-
macja si pojawia. Driver Assist (Asystent kierowcy)
Nacinij i zwolnij przycisk-strzak
W GÓR lub przycisk-strzak W DÓ, dopóki ikona asystenta kierowcy w sys-
temie EVIC nie zostanie podwietlona. Nacinij i zwolnij przycisk-strzak
WPRAWO, aby wywietli podmenu tempomatu adaptacyjnego. Wicej informacji moesz znale
w sekcji „Tempomat adaptacyjny (ACC) — zale- nie od wyposaenia” w rozdziale „Funkcje samo-
chodu”.
Terrain (Tryb terenowy) Nacinij i zwolnij przycisk-strzak
W GÓR lub przycisk-strzak
W DÓ, dopóki ikona trybu tereno- wego w systemie EVIC nie zostanie
podwietlona. Nacinij i zwolnij przycisk-strzak
WPRAWO, aby wywietli informacje osystemie Selec-Terrain, zawieszeniach pneumatycznych, ukadzie napdowym, pochyleniu wzdunym sa-mochodu, nachyleniu samochodu, wysokoci
samochodu iwykrzyu.

Page 197 of 416


193
Diag\fostics (Diag\fost\pyka) — zale\fie od \p
wyposae\fia
Nacinij i zwolnij przyci\fk\b\ftrzak
W GÓR lub przyci\fk\b\ftrzak
W DÓ, dopóki ikona diagno\ftyki w \fy\ftemie EVIC nie zo\ftanie pod\b
wietlona. Nacinij i zwolnij przyci\fk\b
\ftrzak W PRAWO, aby wywietli kody u\fterek
wraz zich opi\fami. \cMoliwe do wybra\fia \pprzez kierowc\b
eleme\fty ustawie ek\pra\fu Licz\fik przebiegu
 Standard (PRND) Gear Indicator (Standardowy w\fkanik biegu – PRN\cD)
 Single Character (D) Gear Indicator (Jednozna\b kowy w\fkanik biegu –\c D)
Upper Left (Stro\fa gór\fa lewa)
 None (Brak)
 Compa\f\f (Kompa\f)
 Out\fide Temp (Temp. zewntrzna) – u\ftawienie domylne
 Oil Temp (Temperatura oleju)
 Current Gear: On (Bie\ccy bieg: W.  Current Gear: Off (Biecy bieg: Wy\c.
 Time (Cza\f)
 Range To Empty (RTE) (Za\fig na pozo\ftaym
wzbiorniku paliwie)
 Average MPG (rednie \fpalanie wMP\cG)
 Current MPG (Aktualne \fp\calanie wMPG)
 Trip A (Licznik okre\fowy A)
 Trip B (Licznik okre\fowy B)
Upper Right (Stro\fa gór\fa prawa)
 None (Brak)
 Compa\f\f (Kompa\f) – u\ft\cawienie domylne
 Out\fide Temp (Temp. zewntrzna)
 Oil Temp (Temperatura oleju)
 Time (Cza\f)
 Range To Empty (RTE) (Za\fig na pozo\ftaym wzbiorniku paliwie)
 Average MPG (rednie \fpalanie wMP\cG)
 Current MPG (Aktualne \fp\calanie wMPG)
 Trip A (Licznik okre\fowy A)
 Trip B (Licznik okre\fowy B) Restore To Defaults (Przywra\pca\fie ustawie) –
Przywraca wszystkie\p ustawie\fia do ustawi\pe
domyl\fych
 Cancel (Anuluj)
 Okay (Potwierd)
USTAWIENIA SYSTEMU Uco\p\f\fect
®
ACCESS
Sy\ftem Uconnect® Acce\f\f wykorzy\ftuje po\b czenie przyci\fków ekranowych z przyci\fkami
zwykymi umie\fzczonymi na rodku de\fki roz\b dzielczej, co pozwala na atwiej\fzy do\ftp do
funkcji programowalnych przez klienta iich ewen\b
tualn zmian.

Page 198 of 416


194Przyciski ekra\fowe iprzyciski zwyke systemu Uco\f\fect® Access1 — Przyciski ekra\gnowe systemu Uconne\gct
® Access
\f — Przyciski zwyk\ge systemu Uconnect® Access
Przyciski zwykePrzyci\fki zwyke znajduj \fi pod ekranem \fy\fte\b
mu Uconnect
® Acce\f\f, na rodku de\fki rozdziel\b
czej. Dodatkowo do dy\fpozycji je\ft pokrto do przewijania/przyci\fk\c wyboru znajdujcy \fi z pra\b
wej \ftrony elementów \fterowania klimatyzacj, równie w rodkowej czci de\fki rozdzielczej. Obracaj pokrtem \fterujcym, aby przewija po\b
\fzczególne pozycje menu i zmienia u\ftawienia
(np. 30, 60, 90). Nacinij jego rodkow cz jed\b nokrotnie lub kilkukrotnie, aby dokona wyboru
lub zmieni dane u\ft\cawienie (np. Wcz,\c Wycz).
Sy\ftem Uconnect
® Acce\f\f moe równie dy\fpo\b
nowa przyci\fkami zwykymi do wyczania ekra\b
nu (Screen Off) i wychodzenia z po\fzczególnych
opcji (Back), znajdujcy \fi pod ekranem \fy\ftemu.
Nacinij przyci\fk Screen Off (Wycz ekran), aby
wyczy ekran \fy\ftemu Uconnect
® Acce\f\f. Na\b
cinij przyci\fk Screen Off (Wycz ekran) ponow\b nie, aby wczy ekr\can \fy\ftemu.
Nacinij przyci\fk Back (W\ftecz), aby wyj
zMenu lub danej opcji w\fy\ftemie Uconnect
® Ac\b
ce\f\f.
Przyciski ekra\fowePrzyci\fki ekranowe znajduj \fi na wywietlaczu \fy\ftemu Uconnect
® Acce\f\f.
Fu\fkcje programowal\fe przez k\plie\fta
— Ustawie\fia systemu \pUco\f\fect
®
Access8.4
Nacinij przyci\fk ekranowy App\f (Aplikacje), a na\b \ftpnie Setting\f (U\ftawienia), aby wywietli ekran u\ftawie. W tym miej\fcu moe\fz za pomoc \fy\f\b
temu Uconnect
® Acce\f\f dokona zmian w tzw.
funkcjach programowalnych przez klienta, jakimi moe dy\fponowa \famochód. A \f nimi: Di\fplay
(Wywietlacz), Clock (Zegar), Safety/A\f\fi\ftance
(Bezpiecze\ftwo/A\fy\ft\cenci jazdy), Light\f (Owie\b
tlenie), Door\f & Lock\f (Drzwi i zamki), Auto\bOn Comfort & Remote Start (Komfort w\famochodzie i Zdalne uruchamianie), Engine Off Operation
(Dziaanie przy wyczonym \filniku), Compa\f\f Set\b
ting\f (U\ftawienia kompa\fu), Audio and Phone/ Bluetooth (Sy\ftem audi\co iTelefon/Bluetooth).
UWAGA:
Mo\fa doko\fa wyboru tylko jed\fego obsza-ru ekra\fu dotykowego\p wda\fym mome\fcie. \p
W celu dokonania wyboru nacinij dany przyci\fk ekranowy, aby wej do danego trybu. Po wej\b
ciu do danego trybu nacinij przyci\fk danego u\ftawienia izwolnij go wmomencie pojawienia \fi obok u\ftawienia znaku wyboru, który wiadczy
otym, e dane u\ftawienie zo\ftao wprowadzone.
Na\ftpnie nacinij albo przyci\fk ekranowy \ftrzaki
w\ftecz albo przyci\fk zwyky Back (W\ftecz), aby powróci do poprzedniego menu lub nacinij
przyci\fk ekranowy X, aby zamkn ekran u\fta\b
wie. Naci\fkajc na przyci\fki ekranowe \ftrzaki

Page 199 of 416


195
w gór lub \ftrzaki w dó, moe\fz przewija do\b\ftpne u\ftawienia w\cgór lub wdó.
Display (Wywietlac\pz) Po naciniciu przyci\fku ekranowego Di\fplay
(Wywietlacz) do\ftpne bd na\ftpujce u\fta\b
wienia.
 Displ\fy Mo\be (Try\wb wywietl\fcz\f) Na tym ekranie moe\fz wybra jedno z automa\b
tycznych u\ftawie wywietlacza. Aby zmieni \ftan danego trybu (Mode), nacinij i zwolnij przy\b
ci\fk ekranowy Day (Dzie), Night (Noc) lub Auto
(Automatyczny). Na\ftpnie nacinij przyci\fk ekra\b nowy \ftrzaki w\ftecz.\c
 Displ\fy Brightnes\ws With He\f\blights O\wN (Po\bwietlenie wywi\wetl\fcz\f przy wczon\wych
wi\ft\fch prze\bnich) \w
Na tym ekranie moe\fz wybra ja\fno podwie\b
tlenia wywietlacza, gdy wczone \f wiata przednie. U\ftaw ja\fno podwietlenia, po\fugu\bjc \fi przyci\fkami ekranowymi + i lub wybiera\b
jc dowolny punkt na \fkali, midzy przyci\fkami ekranowymi + i . Na\ftpnie nacinij przyci\fk
ekranowy \ftrzaki w\f\ctecz.  Displ\fy Brightnes\ws With He\f\blights
OFF (Po\bwietlenie \wwywietl\fcz\f przy wyczonych wi\ft\fch\w prze\bnich)
Na tym ekranie moe\fz wybra ja\fno podwie\b
tlenia wywietlacza, gdy wyczone \f wiata przednie. U\ftaw ja\fno podwietlenia, po\fugu\b
jc \fi przyci\fkami ekranowymi + i lub wybiera\b
jc dowolny punkt na \fkali, midzy przyci\fkami ekranowymi + i . Na\ftpnie nacinij przyci\fk
ekranowy \ftrzaki w\f\ctecz.
 Set L\fngu\fge (Ust\f\ww jzyk) Na tym ekranie moe\fz wybra jeden ztrzech j\b
zyków nazewnictwa \fto\fowanego na w\fzy\ftkich ekranach, z uwzgldnieniem funkcji tra\fy i \fy\fte\b
mu nawigacji (zalenie od wypo\faenia). Nacinij
przyci\fk ekranowy Set Language (U\ftaw jzyk),
a na\ftpnie wybierz preferowany jzyk, naci\fka\b jc na odnony przyci\fk do momentu pojawienia
\fi obok niego znaku wyboru, który wiadczy
otym, e dane u\ftawienie zo\ftao wprowadzone.
Aby powróci do poprzedniego menu, nacinij przyci\fk ekranowy \ftr\czaki w\ftecz.
 Units (Je\bnostki)\w Na tym ekranie moe\fz wybra, z jakich jedno\b\ftek chce\fz korzy\fta, po\fugujc \fi \fy\ftemem EVIC, licznikiem przebiegu oraz \fy\ftemem nawi\b
gacji (zalenie od wypo\faenia). Do wyboru \f jedno\ftki metryczne lub imperialne. Nacinij przy\b
ci\fk ekranowy preferowanej jedno\ftki, dopóki
obok niej nie pojawi \fi znak wyboru, który wiad\b
czy o tym, e dane u\ftawienie zo\ftao wprowa\b dzone. Aby powróci do poprzedniego menu,
nacinij przyci\fk ek\cranowy \ftrzaki w\fte\ccz.
 Voice Response L\wength (Dugo o\bpowie\bzi gosowej) \w
Na tym ekranie moe\fz zmieni u\ftawienia zwi\b
zane zdugoci odpowiedzi go\fowej. Aby zmie\b ni u\ftawienie dugoci odpowiedzi go\fowej, na\b
cinij przyci\fk ekranowy Brief (Krótka) lub Detailed
(Szczegóowa), dopóki obok u\ftawienia nie poja\b
wi \fi znak wyboru, który wiadczy o tym, e dane u\ftawienie zo\ftao wprowadzone. Aby po\b
wróci do poprzedniego menu, nacinij przyci\fk ekranowy \ftrzaki w\f\ctecz.
 Touchscreen Beep\w (Dwik \botyk\fni\f ekr\fnu)
Na tym ekranie moe\fz wczy lub wyczy dwik \fy\fzalny podcza\f naci\fkania przyci\fków ekranowych. Nacinij przyci\fk ekranowy Touch\b
\fcreen Beep (Dwik dotykania ekranu), dopóki

Page 200 of 416


196obok niego nie pojawi \fi znak wyboru, który
wiadczy otym, e dane u\ftawienie zo\ftao wpro\b wadzone. Aby powróci do poprzedniego menu, nacinij przyci\fk ek\cranowy \ftrzaki w\fte\ccz.
 N\fvig\ftion Turn-By\w-Turn In Cluster \w
– If Equippe\b (N\fwig\f\wcj\f „z\fkrt po z\fkr\wcie”
– z\flenie o\b wypos\f\weni\f)
Jeli funkcja ta je\ft wybrana, w\fkazówki nawigacji bd pojawia \fi na wywietlaczu w momencie,
wktórym \famochód bdzie zblia \fi do na\ftp\b nego zakrtu na zaplanowanej tra\fie. Aby doko\b
na wyboru, nacinij przyci\fk ekranowy nawigacji
„zakrt po zakrcie”, dopóki obok wybranego u\ftawienia nie pojawi \fi znak wyboru, który
wiadczy otym, e dane u\ftawienie zo\ftao wpro\b wadzone. Aby powróci do poprzedniego menu, nacinij przyci\fk ek\cranowy \ftrzaki w\fte\ccz.
Clock (Zegar) Po naciniciu przyci\fku ekranowego Clock
(Zegar) do\ftpne b\cd na\ftpujce u\ftawi\cenia.
 Sync Time With GP\wS (Synchroniz\fcj\f cz\w\fsu zGPS-em)
Na tym ekranie moe\fz wczy funkcj automa\b
tycznego u\ftawiania cza\fu przez \fy\ftem. Aby zmieni u\ftawienie \fynchronizacji cza\fu, nacinij
przyci\fk ekranowy Sync with GPS Time (Synchro\bnizacja cza\fu zGPS\bem), dopóki obok u\ftawienia
nie pojawi \fi znak wyboru, który wiadczy otym,
e dane u\ftawienie zo\ftao wprowadzone. Aby powróci do poprzedniego menu, nacinij przy\b
ci\fk ekranowy \ftrzak\ci w\ftecz.
 Set Time Hours (U\wst\fw go\bzin zeg\fr\f) \w Na tym ekranie moe\fz u\ftawi godzin. Przyci\fk ekranowy Sync with GPS Time (Synchronizacja
cza\fu z GPS\bem) mu\fi by odznaczony. Aby do\b kona wyboru, naci\fkaj przyci\fki ekranowe + lub
, aby u\ftawi wczeniej\fz lub póniej\fz godzi\b n. Nacinij przyci\fk ekranowy \ftrzaki w\ftecz,
aby powróci do poprzedniego menu lub nacinij przyci\fk ekranowy X, aby zamkn ekran u\fta\b
wie.
 Set Time Minutes \w(Ust\fw minuty zeg\fr\f\w) Na tym ekranie moe\fz u\ftawi minuty. Przyci\fk ekranowy Sync with GPS Time (Synchronizacja
cza\fu z GPS\bem) mu\fi by odznaczony. Aby do\b kona wyboru, naci\fkaj przyci\fki ekranowe + lub
, aby u\ftawi wczeniej\fze lub póniej\fze minuty. Nacinij przyci\fk ekranowy \ftrzaki w\ftecz, aby powróci do poprzedniego menu lub nacinij przyci\fk ekranowy X, aby zamkn ekran u\fta\b
wie.
 Time Form\ft (Form\w\ft cz\fsu) Na tym ekranie moe\fz wybra jedno zu\ftawie
formatu cza\fu. Nacinij przyci\fk ekranowy Time Format (Format cza\fu), dopóki obok u\ftawienia
12 h lub u\ftawienia 24 h nie pojawi \fi znak wybo\b ru, który wiadczy o tym, e dane u\ftawienie zo\b
\ftao wprowadzone. Aby powróci do poprzed\b niego menu, nacinij przyci\fk ekranowy \ftrzaki
w\ftecz.
Safety/Assista\fce (B\pezpieczestwo/
Asyste\fci jazdy)
Po naciniciu przyci\fku ekranowego Safety/A\f\b\fi\ftance (Bezpiecze\ftwo/A\fy\ft\cenci jazdy) do\b
\ftpne bd na\ftpuj\cce u\ftawienia.
 Front Collision \wSensitivity (Czuo\w systemu ostrzeg\fjcego prze\w\b kolizj zprzo\bu)\w –
z\flenie o\b wypos\fe\wni\f
Dla funkcji Front Colli\fion Warning (Sy\ftem o\ftrze\b gajcy przed kolizj z przodu, FCW), mona wy\bbra u\ftawienie Far (Dua odlego) lub Near
(Maa odlego). Domylnym u\ftawieniem \fy\fte\b mu FCW je\ft Far (Dua odlego). Oznacza to, e

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 420 next >