JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Page 21 of 460
Programmazione della chiave del
cliente
La codifica delle chiavi elettroniche o dei tele-
comandi RKE può essere eseguita presso un
centro assistenziale autorizzato.
Informazioni generaliLa chiave Sentry Keyfunziona su una fre-
quenza portante di 433,92 MHz. L’immobilizza-
tore con chiave Sentry Key viene utilizzato nei
seguenti paesi europei, che applicano la Diret-
tiva 1999/5/CE: Austria, Belgio, Repubblica
Ceca, Danimarca, Finlandia, Francia, Germa-
nia, Grecia, Ungheria, Irlanda, Italia, Lussem-
burgo, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Porto-
gallo, Romania, Federazione Russa, Slovenia,
Spagna, Svezia, Svizzera, paesi dell’ex Jugo-
slavia e Regno Unito.
Il funzionamento del dispositivo deve rispettare
le condizioni riportate di seguito.
• Il dispositivo non deve provocare interfe-
renze dannose. •
Il dispositivo deve tollerare qualsiasi even-
tuale interferenza, comprese quelle che po-
trebbero provocare un funzionamento inde-
siderato.
ALLARME ANTIFURTO DELLA
VETTURA — SE IN
DOTAZIONE
L’allarme antifurto della vettura monitora il co-
fano, il portellone, il cristallo apribile a com-
passo del portellone e le porte della vettura per
rilevare eventuali accessi non autorizzati e il
dispositivo di accensione per rilevare eventuali
azionamenti non autorizzati.
In caso di intervento dell’allarme vengono atti-
vate le seguenti segnalazioni acustiche e visive:
avvisatore acustico a intermittenza, accensione
dei proiettori, lampeggio delle luci di posizione e
lampeggio della spia antifurto della vettura sul
quadro strumenti.
Inserimento dell’allarme antifurtoSeguire la procedura indicata per inserire l’al-
larme antifurto: 1. Rimuovere la chiave elettronica dal disposi-
tivo di accensione (per ulteriori informazioni,
vedere
"Procedure di avviamento" in"Avvia-
mento e funzionamento").
• Sulle vetture dotate di Keyless Enter-N-Go™,
verificare che il dispositivo di accensione sia su
OFF.
• Sulle vetture sprovviste di Keyless Enter-N-
Go™, verificare che il dispositivo di accensione
sia su OFF e che la chiave venga fisicamente
rimossa dallo stesso.
2. Adottare uno dei seguenti metodi per bloc-
care la vettura:
• Premere il pulsante LOCK sull’interruttore
interno di chiusura porte centralizzata con la
porta lato guida e/o lato passeggero aperta.
• Premere il pulsante LOCK sulla maniglia
esterna della porta con funzione Passive Entry
in presenza di una chiave elettronica abilitata
all’esterno, presente nella stessa zona (per
ulteriori informazioni, fare riferimento a "Keyless
Enter-N-Go™" in"Cose da sapere prima del-
l’avviamento della vettura").
17
Page 22 of 460
•Premere il pulsante LOCK del telecomando
RKE.
3. Chiudere le porte se sono aperte.
Disinserimento dell’allarme antifurtoL’allarme antifurto può essere disinserito utiliz-
zando uno dei seguenti metodi:
• Premere il pulsante UNLOCK del teleco-
mando RKE.
• Afferrare la maniglia della porta per sbloc-
care la funzione Passive Entry, se in dota-
zione; per ulteriori informazioni, fare riferi-
mento a "Keyless Enter-N-Go™" in"Cose da
sapere prima dell’avviamento della vettura ".
• Portare il dispositivo di accensione della vet-
tura su una posizione diversa da OFF.
• Sulle vetture dotate di Keyless Enter-N-
Go™, premere il pulsante Start/Stop della
funzione Keyless Enter-N-Go™ (richiede
almeno una chiave elettronica abilitata
nella vettura). •
Sulle vetture sprovviste di Keyless Enter-
N-Go™, inserire una chiave valida nel
dispositivo di accensione e ruotarla nella
posizione ON.
NOTA:
• Il blocchetto della serratura porta lato
guida e il pulsante del portellone sul tele-
comando RKE non possono inserire o
disinserire l’allarme antifurto.
• L’allarme antifurto rimane inserito du-
rante l’accesso al portellone a comando
elettrico. La pressione del pulsante del
portellone non disinserisce l’allarme anti-
furto. Se qualcuno entra nella vettura dal
portellone e apre una porta, provoca l’at-
tivazione dell’allarme.
• Una volta inserito l’allarme antifurto, gli
interruttori interni della chiusura porte
centralizzata non consentono di sbloc-
care le porte.
L’allarme antifurto è stato progettato per proteg-
gere la vettura; tuttavia, è possibile creare con-
dizioni che possono causare un falso allarme.
Se è stata attuata una delle sequenze di inse- rimento descritte in precedenza, l’allarme anti-
furto si inserisce a prescindere dalla presenza o
meno di qualcuno all’interno della vettura. Se si
rimane all’interno della vettura e si apre una
porta, l’impianto antifurto entra in funzione fa-
cendo suonare l’allarme. In questo caso, disin-
serire l’allarme antifurto.
Se l’allarme antifurto è inserito e la batteria
viene scollegata, l’allarme antifurto rimane at-
tivo quando la batteria viene ricollegata: le luci
esterne lampeggiano e l’avvisatore acustico
entra in funzione. In questo caso, disinserire
l’allarme antifurto.
Allarme manomissioneSe l’allarme antifurto della vettura è scattato in
assenza del conducente, al momento dello
sbloccaggio delle porte l’avvisatore acustico
suona tre volte e le luci esterne lampeggiano tre
volte. Controllare la vettura per accertare la
presenza di eventuali manomissioni.
18
Page 23 of 460
ILLUMINAZIONE INGRESSO/
USCITA VETTURA
Quando si utilizza il telecomando RKE per
sbloccare o aprire le porte, le luci di cortesia si
accendono.
Questa funzione provoca anche l’accensione
delle luci di cortesia sugli specchi retrovisori (se
in dotazione). Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a"Specchi retrovisori e di cortesia"
in "Descrizione caratteristiche della vettura ".
Le luci si attenuano gradualmente fino a spe-
gnersi dopo circa 30 secondi o si spengono
immediatamente, sia pure con gradualità,
quando il dispositivo di accensione viene posi-
zionato su RUN dalla posizione OFF.
NOTA:
• Le luci di cortesia anteriori nella console
a padiglione e le luci di cortesia porte non
si accendono se il comando di regola-
zione luminosità si trova nella posizione
ON sulla plafoniera (finecorsa superiore).
• L’impianto di illuminazione ingresso/
uscita vettura non funziona se il comando di regolazione della luminosità si trova
nella posizione
esclusione plafoniera (fi-
necorsa inferiore).
FUNZIONE DI ACCESSO
SENZA CHIAVE RKE
Questo sistema permette di bloccare o sbloc-
care le porte o il portellone da una distanza
massima di circa 10 metri (33 piedi) utilizzando
una chiave elettronica con telecomando RKE.
Per attivare il sistema RKE non è necessario
puntare il telecomando verso la vettura.
NOTA:
Quando si inserisce la chiave elettronica
con telecomando RKE nel dispositivo di
accensione, il sistema non risponde più alla
pressione di alcun tasto del telecomando.
Guidando a velocità pari o superiori a 8 km/h
(5 miglia/h), il sistema disabilita tutti i pul-
santi di tutti i telecomandi RKE.
Sblocco delle portePremere e rilasciare il pulsante UNLOCK sul
telecomando RKE una sola volta per sbloccare
la porta lato guida oppure due volte per sbloc-
care tutte le porte. Gli indicatori di direzione
lampeggiano per indicare il riconoscimento del
segnale di sblocco. Anche l’impianto di illumina-
zione ingresso/uscita vettura viene attivato.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Keyless Enter-N-Go™—seindotazione" in
"Cose da sapere prima dell’avviamento della
vettura".
Telecomando RKE
19
Page 24 of 460
Sequenza di sblocco a distanza
Questa funzione consente di programmare il
sistema per lo sblocco della porta lato guida o di
tutte le porte alla prima pressione del relativo
pulsante sul telecomando RKE. Per cambiare
l’impostazione corrente, procedere nel modo
indicato di seguito.
•Per ulteriori informazioni sulle vetture dotate
di Check Panel (EVIC), fare riferimento a
"Check Panel (EVIC)/Impostazioni personali
(funzioni programmabili dal cliente) "in "De-
scrizione del quadro strumenti".
Flash Lamps With Lock (Conferma di
blocco porte con lampeggio luci)
Questa funzione fa sì che gli indicatori di dire-
zione lampeggino quando le porte vengono
bloccate o sbloccate con il telecomando RKE.
Questa funzione può essere abilitata o disabili-
tata. Per cambiare l’impostazione corrente, pro-
cedere nel modo indicato di seguito.
• Per ulteriori informazioni sulle vetture dotate
di Check Panel (EVIC), fare riferimento a
"Check Panel (EVIC)/Impostazioni personali
(funzioni programmabili dal cliente) "in "De-
scrizione del quadro strumenti". Illuminated Approach (Illuminazione
all’accesso)
Questa funzione attiva i proiettori per un pe-
riodo fino a 90 secondi con porte sbloccate
tramite telecomando RKE. Il tempo di questa
funzione è programmabile sulle vetture dotate
di Check Panel (EVIC). Per ulteriori informa-
zioni vedere
"Check Panel (EVIC)/Impostazioni
personali (funzioni programmabili dal cliente) "
in "Descrizione del quadro strumenti ".
Blocco delle portePremere e rilasciare il pulsante LOCK sul tele-
comando RKE per bloccare tutte le porte. Gli
indicatori di direzione lampeggiano per indicare
il riconoscimento del segnale.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Keyless Enter-N-Go™—seindotazione" in
"Cose da sapere prima dell’avviamento della
vettura".
Programmazione di telecomandi
supplementari
La codifica delle chiavi elettroniche o dei tele-
comandi RKE può essere eseguita presso un
centro assistenziale autorizzato.
Sostituzione delle batterie del
telecomando
Come batteria di ricambio consigliamo: tipo
CR2032.
NOTA:
• Contiene perclorato — potrebbe richie-
dere un trattamento speciale.
• Non toccare i morsetti della batteria sul
retro della scatola del telecomando o la
scheda circuiti stampati.
1. Rimuovere la chiave di emergenza facendo
scorrere lateralmente con il pollice il fermo
meccanico presente sulla parte superiore del
telecomando RKE, quindi estrarre la chiave con
l’altra mano.
20
Page 25 of 460
2. Inserire la punta della chiave di emergenza o
un cacciavite a lama piatta nella scanalatura e
separare delicatamente i due semigusci del
telecomando RKE. Durante l’operazione di se-
parazione, agire con cautela onde evitare di
danneggiare la guarnizione.3. Togliere e sostituire la batteria. Quando si
sostituisce la batteria, accoppiare il segno +
sulla batteria con il segno + all’interno del fermo
batteria, posizionato sul coperchio posteriore.
Non toccare la batteria di ricambio con le dita,
poiché il contatto con il grasso della cute po-
trebbe danneggiarla. In caso di contatto con le
dita, pulirla con alcol.
4. Per assemblare il corpo del telecomando
RKE, comprimere i due semigusci.
Estrazione della chiave di emergenzaInserimento della chiave di emergenza nella
scanalaturaSeparazione del telecomando RKE
21
Page 26 of 460
Informazioni generaliIl telecomando RKE e i ricevitori funzionano su
una frequenza di 433,92 MHz come prescritto
dalle normative CEE. Questi dispositivi devono
essere certificati e conformi alle normative spe-
cifiche vigenti nei singoli paesi. Si applicano
due serie di normative: l’ETS (European Tele-
communication Standard) 300–220, in vigore in
numerosi paesi, e la normativa federale tede-
sca BZT 225Z125, basata sull’ETC 300–220
ma con ulteriori requisiti specifici. Altri requisiti
prescritti sono riportati nell’ALLEGATO VI della
DIRETTIVA DELLA COMMISSIONE 95/56/CE.
Il funzionamento del dispositivo deve rispettare
le due condizioni riportate qui di seguito.
•Il dispositivo non deve provocare interfe-
renze dannose.
• Il dispositivo deve tollerare qualsiasi even-
tuale interferenza, comprese quelle che po-
trebbero provocare un funzionamento inde-
siderato.
In caso di mancato funzionamento del teleco-
mando RKE ad una distanza normale, verificare
l’eventuale presenza di una delle due seguenti
condizioni: 1. Batteria del telecomando RKE scarica. La
durata prevista della batteria è di almeno tre
anni.
2. Vicinanza ad un radiotrasmettitore, quale ad
esempio il ripetitore di un’emittente, dispositivi
di trasmissione aeroportuali e alcune radiomo-
bili e apparecchi CB.
BLOCCO PORTE
La chiusura porte centralizzata può essere atti-
vata manualmente dall’interno della vettura
agendo sul pomello di blocco della porta. Per
bloccare ciascuna porta, abbassare il pomello
di blocco sul pannello di rivestimento di ogni
porta. Per sbloccare le porte anteriori, tirare la
maniglia interna fino al primo scatto. Per sbloc-
care le porte posteriori, tirare verso l’alto il
pomello di blocco porte sul pannello di rivesti-
mento. Se il pomello di blocco è abbassato
quando si chiude la porta, questa si bloccherà.
Pertanto, prima di chiudere la porta, accertarsi
di non lasciare la chiave all’interno della vettura.
ATTENZIONE!
•
Per scoraggiare eventuali tentativi di furto
e per motivi di sicurezza in caso di inci-
dente, bloccare le porte sia prima di met-
tersi in marcia sia quando si parcheggia e
si lascia la vettura incustodita.
• Quando si lascia la vettura, estrarre sem-
pre la chiave elettronica dal dispositivo di
accensione e chiudere la vettura.
(Continuazione)
Pomello di blocco manuale
22
Page 27 of 460
ATTENZIONE!(Continuazione)
•Non lasciare i bambini incustoditi all’in-
terno della vettura o la vettura a porte
sbloccate in un luogo accessibile a bam-
bini.
• Per vari motivi, è pericoloso lasciare bam-
bini in una vettura incustodita. Il bambino o
terze persone potrebbero ferirsi in modo
grave se non addirittura letale. Vietare ai
bambini di toccare il comando del freno di
stazionamento, il pedale del freno o la leva
del cambio.
• Non lasciare la chiave elettronica all’in-
terno o in prossimità della vettura e non
lasciare la funzione Keyless Enter-N-Go™
in modalità ACC o RUN. Un bambino
potrebbe azionare gli alzacristalli elettrici,
altri comandi o addirittura mettere in mar-
cia la vettura.
Chiusura porte centralizzataSul pannello di entrambe le porte anteriori è
alloggiato un interruttore per la chiusura porte
centralizzata. Premere questo interruttore per
bloccare o sbloccare le porte.
Se il pomello di blocco è abbassato quando si
chiude la porta, questa si bloccherà. Pertanto,
prima di chiudere la porta, accertarsi di non
lasciare il telecomando all’interno della vettura.
L’interruttore per la chiusura porte centralizzata
non funziona se la chiave elettronica è inserita
nel dispositivo di accensione e la porta lato
guida è aperta. Se una porta posteriore è bloccata, non è
possibile aprire la vettura trovandosi nell’abita-
colo senza prima aver sbloccato la porta. La
porta può essere sbloccata manualmente solle-
vando il pomello di blocco.
Chiusura porte automatica — se in
dotazione
Quando è abilitata, le porte si bloccano auto-
maticamente quando la velocità della vettura
supera i 24 km/h (15 miglia/h). Per abilitare o
disabilitare la funzione di chiusura porte auto-
matica, rivolgersi a un centro assistenziale au-
torizzato. Per interventi di manutenzione, rivol-
gersi al centro assistenziale autorizzato.
Funzione di sblocco automatico delle porte
all’uscita — se in dotazione
Se la funzione di sblocco automatico è abilitata,
tutte le porte vengono sbloccate quando si apre
la porta lato guida, in caso la vettura sia stata
arrestata in posizione P (parcheggio) o in posi-
zione N (folle). Per ulteriori informazioni vedere
"Check Panel (EVIC)/Impostazioni personali
(funzioni programmabili dal cliente)
"in "Descri-
zione del quadro strumenti".
Interruttore chiusura porte centralizzata
23
Page 28 of 460
Dispositivo sicurezza bambini -
porte posteriori
Per una maggiore sicurezza dei bambini tra-
sportati sui sedili posteriori, le porte posteriori
sono dotate di un apposito sistema di blocco
porte denominato"sicurezza bambini".
Per inserire o disinserire il dispositivo
sicurezza bambini
1. Aprire la porta posteriore.
2. Inserire l’estremità della chiave di emer-
genza nel blocchetto e ruotarla in posizione
LOCK o UNLOCK.
3. Ripetere le operazioni1e2sull’altra porta
posteriore.
ATTENZIONE!
Evitare che i passeggeri rimangano intrap-
polati nella vettura in caso di incidente. Non
dimenticare che se sono stati inseriti i dispo-
sitivi "sicurezza bambini" (con relativo
blocco), le porte posteriori possono essere
aperte solo dall’esterno.
NOTA:
Se il dispositivo sicurezza bambini è inse-
rito, per uscire dai posti posteriori in caso di
emergenza, alzare manualmente il pomello
di blocco delle porte portandolo nella posi-
zione di sblocco, abbassare il cristallo e
aprire la porta usando la maniglia esterna.
KEYLESS ENTER-N-GO™
Il sistema Passive Entry rappresenta un’evolu-
zione del sistema di accesso senza chiave
(RKE) della vettura ed è una funzione di Key-
less Enter-N-Go™. Questa funzione consente
di bloccare e sbloccare le porte della vettura
senza dover premere i pulsanti LOCK o UN-
LOCK sul telecomando (RKE).
Ubicazione dispositivo sicurezza bambini
Dispositivo sicurezza bambini
24
Page 29 of 460
NOTA:
•La funzione Passive Entry può essere
impostata su ON/OFF; per ulteriori
informazioni, fare riferimento a Check
Panel (EVIC)/Impostazioni personali (fun-
zioni programmabili dal cliente) inDe-
scrizione del quadro strumenti .
• Se una maniglia della porta con funzione
Passive Entry non viene utilizzata per 72
ore, la funzione Passive Entry per tale
maniglia potrebbe disattivarsi. Tirando la
maniglia disattivata della porta anteriore,
la funzione Passive Entry per tale mani-
glia verrà riattivata.
• Se si indossano guanti o se è piovuto e la
maniglia della porta dotata di funzione
Passive Entry è bagnata, è possibile che
la sensibilità del sistema sia ridotta e il
tempo di reazione sia più lungo. Apertura porta dal lato guida
Con un telecomando RKE Passive Entry valido
entro 1,5 metri (5 piedi) dalla maniglia della
porta lato guida, afferrare la maniglia della porta
anteriore lato guida per sbloccarla automatica-
mente. Con porta sbloccata, il pomello interno
di blocco porta si solleva automaticamente.
NOTA:
Se l’opzione
Unlock All Doors 1st Press
(Sblocco di tutte le porte alla prima pres-
sione) è abilitata, quando si afferra salda-
mente la maniglia della porta lato guida
anteriore, tutte le porte si sbloccano. Per ulteriori informazioni su come selezionare
Unlock Driver Door 1st Press
(Sblocco
della porta lato guida alla prima pressione) o
Unlock All Doors 1st Press (Sblocco di
tutte le porte alla prima pressione), fare
riferimento a Check Panel (EVIC)/
Impostazioni personali (funzioni program-
mabili dal cliente) inDescrizione del qua-
dro strumenti.
Apertura porta dal lato passeggero
Con un telecomando (RKE) Passive Entry abi-
litato entro un raggio di 1,5 metri (5 piedi) dalla
maniglia della porta lato passeggero, afferrare
la maniglia della porta lato passeggero ante-
riore per sbloccare automaticamente tutte e
quattro le porte. Con porta sbloccata, il pomello
interno di blocco porta si solleva automatica-
mente.
Afferrare la maniglia della porta lato guida
25
Page 30 of 460
NOTA:
Quando si afferra la maniglia della porta lato
passeggero anteriore, tutte le porte si sbloc-
cano indipendentemente dall’impostazione
delle preferenze di sblocco della porta lato
guida (Sblocco della porta lato guida alla
prima pressioneoSblocco di tutte le porte
alla prima pressione).
Come evitare di lasciare involontariamente il
telecomando (RKE) Passive Entry all’interno
della vettura
Per ridurre al minimo la possibilità di lasciare
involontariamente un telecomando (RKE) Pas-
sive Entry all’interno della vettura, il sistema
Passive Entry è dotato di una funzione di
sblocco automatico delle porte che funzionerà
se il telecomando non è inserito nel dispositivo
di accensione.
Se una delle porte della vettura è aperta e
l’interruttore sul pannello della porta viene uti-
lizzato per bloccare la vettura, una volta chiuse
tutte le porte aperte, la vettura effettua un
controllo all’interno e all’esterno della vettura
per verificare l’eventuale presenza di teleco-
mandi RKE Passive Entry abilitati. Se all’interno della vettura viene rilevato uno dei telecomandi
(RKE) Passive Entry della vettura e nessun
altro telecomando (RKE) Passive Entry abilitato
viene rilevato all’esterno della vettura, il sistema
Passive Entry sblocca automaticamente tutte le
porte della vettura ed emette tre segnali acustici
(al terzo tentativo TUTTE le porte vengono
bloccate e il telecomando (RKE) Passive Entry
rimane chiuso all’interno della vettura).
Accesso al portellone
Con un telecomando (RKE) Passive Entry abi-
litato entro un raggio di 1 metro (3 piedi) dal
portellone, premere il pulsante sul lato destro
della barra di rilievo cromata, situata sul portel-
lone sotto il cristallo apribile a compasso, per
bloccare o sbloccare la vettura.
NOTA:
Se l’opzione
Unlock All Doors 1st Press
(Sblocco di tutte le porte alla prima pres-
sione) è programmata nell’EVIC, tutte le
porte verranno sbloccate quando si preme il
pulsante sul portellone. Se l’opzione Un-
lock Driver Door 1st press (Sblocco della
porta lato guida alla prima pressione) è
programmata nell’EVIC, il portellone e il cri-
stallo apribile a compasso verranno sbloc-
cati quando si preme il pulsante sul portel-
lone. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a Check Panel (EVIC)/
Impostazioni personali (funzioni program-
Pulsante Passive Entry sul portellone
26