JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 261 of 482

Utilice los controles de radio de pantalla
táctil
1. Presione la tecla física MENU (Menú) en la
carátula de la radio.
2. Presione la tecla táctil VES posterior para
que se muestren los controles de VES poste-
rior. Si aparece una lista de canales del lado
derecho de la pantalla, presione la tecla táctil
OCULTAR LISTA para que se muestre la pan-
talla de controles de VES posterior.3. Toque la tecla táctil 1 y luego la tecla virtual
DISC en la columna MEDIA. Para salir, pre-
sione la tecla táctil de la flecha de retorno en la
parte superior izquierda de la pantalla.
NOTA:
Las teclas táctiles
1y2 se muestran para
los canales de los auriculares. Presione 1 o
2 según el canal que desee cambiar, selec-
cione el nuevo modo de la lista disponible a
la derecha. Los modos que no están dispo-
nibles se muestran atenuados. NOTA:

Para ver un DVD en la radio, presione la
tecla física RADIO/MEDIA en la carátula
de la radio, y presione la tecla táctil de la
lengüeta DISC y luego la tecla táctil VER
VIDEO.
• La visualización de un DVD en la pantalla
del radio de pantalla táctil no está dispo-
nible en todos los estados/provincias, y el
vehículo debe estar detenido, y la palanca
de cambios debe estar en la posición de
parqueo para vehículos con transmisión
automática. En vehículos con transmi-
sión manual, el freno de parqueo debe
estar puesto.
• Si toca la pantalla en una radio de pantalla
táctil mientras se está reproduciendo un
DVD, se activan las funciones básicas de
control remoto de DVD como la selección
de escenas, reproducción, pausa, avance
y retroceso rápidos y Alto. Al pulsar la X
en la esquina superior se desactivan las
funciones de pantalla de control remoto.
Tecla táctil VES posterior
Seleccione Canal/Pantalla 1 Y DISC en la
columna MEDIA
257

Page 262 of 482

Reproducción de videojuegosConecte la consola de videojuegos a las entra-
das RCA auxiliares que se encuentran en la
parte trasera de la consola central.Al conectar una fuente externa a la entrada
AUX, asegúrese de seguir el código de colores
para enchufes VES™:
NOTA:
Ciertos juegos de video avanzados, tales
como Playstation3 y XBox360 exceden este
límite de consumo de energía del inversor
eléctrico del vehículo. Consulte la sección
del inversor eléctrico en el manual del
propietario de su vehículo para ver más
información.
Asegúrese de que el control remoto y el switch
de los auriculares estén en el canal 1.
Uso del control remoto
1.
Presione el botón MODE en el control remoto.
2. Vea la pantalla de video, resalte VES AUX 1
con los botones de desplazamiento arriba/
abajo/izquierda/derecha o presione varias ve-
ces el botón MODE, y luego presione ENTER
en el control remoto.
Utilice los controles de radio de pantalla
táctil
1. Presione la tecla física MENU (Menú) en la
carátula de la radio.
2. Presione la tecla táctil VES posterior para
que se muestren los controles de VES poste-
rior. Si aparece una lista de canales, presione la
tecla táctil OCULTAR LISTA para que se mues-
tre la pantalla de controles de VES posterior.1. Entrada de video - amarillo
2. Entrada de audio izquierdo - blanco
3. Entrada de audio derecho - rojo
Seleccione el modo VES AUX1 en la pantalla
VES™
258

Page 263 of 482

3. Presione la tecla táctil 1 y luego AUX 1 en la
columna VES. Para salir, presione la tecla táctil
de la flecha de retorno en la parte superior de la
pantalla.Escuche una fuente de audio en el
canal 2 mientras se reproduce un
video en el canal 1
Asegúrese de que el control remoto y el switch
de los auriculares estén en el canal 2.Uso del control remoto
1. Presione el botón MODE/SOURCE en el
control remoto y se mostrará la pantalla de
selección de modo, a menos que se esté repro-
duciendo un video; en ese caso, solo aparecerá
un pequeño banner en la parte inferior de la
pantalla.
2.
Vea la pantalla de video, presione arriba/
abajo/izquierda/derecha en el control remoto para
resaltar la fuente de audio deseada, o presione
varias veces el botón MODE/SOURCE en el
control remoto hasta que aparezca la fuente de
audio deseada en la pantalla.
Tecla táctil VES posteriorSeleccione Canal/Pantalla 1 Y AUX 1 en la
columna VES
Seleccione el modo FM en la pantalla VES
259

Page 264 of 482

Utilice los controles de radio de pantalla
táctil
1. Presione la tecla física MENU (Menú) en la
carátula de la radio.
2. Presione la tecla táctil VES posterior para
que se muestren los controles de VES poste-
rior. Si aparece una lista de canales, presione la
tecla táctil OCULTAR LISTA para que se mues-
tre la pantalla de controles de VES posterior.3. Para escuchar una fuente de audio en el
canal 2 mientras se reproduce un video en el
canal 1, presione la tecla táctil 2 y seleccione
una fuente de audio. Para salir, presione la
tecla táctil de la flecha de retorno en la parte
superior izquierda de la pantalla izquierda.Notas importantes para el sistema
de pantalla de video única

VES™ puede transmitir simultáneamente
dos canales de audio estéreo.
• En el modo de pantalla dividida, el lado
izquierdo equivale al canal1yellado dere-
cho al canal 2.
• Si se selecciona una fuente de video en el
canal 1, entonces el canal 2 es solo para
audio. La selección de una fuente de video
(DVD) no mostrará el video en la pantalla.
• Al seleccionar una fuente de video en el
canal 1, el video se mostrará en la pantalla y
el audio puede escucharse en el canal 1 en
los auriculares.
• El audio puede escucharse a través de los
auriculares aun cuando la pantalla de video
esté cerrada.
Tecla táctil VES posterior
Seleccione Canal/Pantalla 2 Y HDD en la
columna Media
260

Page 265 of 482

Reproducción de un DVD mediante
la radio de pantalla táctil
1. Presione la tecla física OPEN/CLOSE (Abrir/
cerrar) o LOAD (Cargar) en la carátula de la
radio (Pantalla táctil).
2. Inserte el DVD con la etiqueta mirando hacia
arriba. La radio selecciona automáticamente el
modo apropiado después de reconocer el disco
y muestra la pantalla de menú o inicia la
reproducción de la primera pista.
3. Para ver un DVD en la pantalla 1 para
pasajeros de la segunda fila, asegúrese de que
el control remoto y el switch de los auriculares
estén en el canal 1.
Uso del control remoto
1.
Presione el botón MODE en el control remoto.
2.Vea la pantalla 1, resalte DISC con los boto-
nes de desplazamiento arriba/abajo/izquierda/
derecha o presione varias veces el botón MODE,
y luego presione ENTER.
NOTA:
• La información de modo de selección
Canal/Pantalla 1 se muestra en el lado
izquierdo de la pantalla.
• La información de modo de selección
Canal/Pantalla 2 se muestra en el lado
derecho de la pantalla. Utilice los controles de radio de pantalla
táctil
1. Presione la tecla física MENU (Menú) en la
carátula de la radio.
2. Presione la tecla táctil VES posterior para
que se muestren los controles de VES poste-
rior. Si aparece una lista de canales, presione la
tecla táctil OCULTAR LISTA para que se mues-
tre la pantalla de controles de VES posterior.
3.
Toque la tecla virtual1o2yluego la tecla
táctil DISC en la columna MEDIA. Para salir,
presione la flecha de retorno en la parte superior
izquierda de la pantalla.
Seleccione el modo DISC en la pantalla VES
Tecla táctil VES posterior
261

Page 266 of 482

NOTA:
•Para ver un DVD en la radio, presione la
tecla física RADIO/MEDIA en la carátula
de la radio, y presione la tecla táctil de la
lengüeta DISC y luego la tecla táctil VER
VIDEO.
• La visualización de un DVD en la pantalla
del radio de pantalla táctil no está dispo-
nible en todos los estados/provincias, y el
vehículo debe estar detenido, y la palanca
de cambios debe estar en la posición de
parqueo para vehículos con transmisión
automática. En vehículos con transmi-
sión manual, el freno de parqueo debe
estar puesto.
• Si toca la pantalla en una radio de pantalla
táctil mientras se está reproduciendo un
DVD, se activan las funciones básicas de
control remoto de DVD como la selección
de escenas, reproducción, pausa, avance
y retroceso rápidos y Alto. Al pulsar la X
en la esquina superior se desactivan las
funciones de pantalla de control remoto.Control remoto del VES – Si está
equipado
Controles e indicadores
1. Encendido – Apaga o enciende la pantalla y
el transmisor de auriculares inalámbricos para
el canal seleccionado. Para escuchar audio
cuando la pantalla esté cerrada, presione el
botón de encendido para activar el transmisor
de los auriculares. 2. Indicadores de selección de canal – Cuando
se pulsa un botón, el canal afectado en ese
momento o el botón del canal se iluminan por
unos instantes.
3. Luz – Enciende o apaga la iluminación de
fondo del control remoto. La iluminación de
fondo del control remoto se apaga automática-
mente después de cinco segundos.
4. Interruptor de selección de canal/pantalla -
Indica qué canal está siendo controlado por el
control remoto. Cuando el switch de selección
está en la posición de canal 1, el control remoto
controla la funcionalidad de canal 1 de la pan-
talla (lado derecho de la pantalla). Cuando el
switch de selección está en la posición de canal
2, el control remoto controla la funcionalidad de
canal 2 de la pantalla (lado izquierdo de la
pantalla).
Control remoto
262

Page 267 of 482

5. – En modos de radio, presione para
buscar la siguiente estación sintonizable. En
modos de disco, presione y mantenga pulsado
para avanzar rápido por la pista de audio o
capítulo de video actual. En modo de video
satelital, presione para avanzar al siguiente
canal. En modos de menú, úselo para navegar
en el menú.
6. / /Prev – En modos de radio, presione
para seleccionar la estación previa. En modos
de disco, presione para avanzar al inicio de la
pista de audio o capítulo de video actual o
previo. En modo de video satelital, presione
para avanzar al canal anterior. En modos de
menú, úselo para navegar en el menú.
7. MENU – Presione para volver al menú prin-
cipal de un disco de DVD, para seleccionar
audio de satélite o canal de video de la lista de
estaciones, o seleccione los modos de repro-
ducción (SCAN/RANDOM para un CD).
8. / (Reproducir/Pausa) – Iniciar/reanudar o
poner en pausa la reproducción de un disco.
9. ■(Parar) – Detiene la reproducción de un
disco. 10. PROG arriba/abajo – Al escuchar un modo
de radio, presione PROG arriba para seleccio-
nar la siguiente estación prefijada y presione
PROG abajo para seleccionar la estación pre-
fijada anterior almacenada en la radio. Al escu-
char audio comprimido en un disco de datos,
PROG arriba selecciona el siguiente directorio
y PROG abajo selecciona el directorio anterior.
Al escuchar un disco en una radio con un
cambiador múltiple de discos, PROG arriba
selecciona el siguiente disco y PROG abajo
selecciona el disco anterior.
11 .
MUTE – Presione para silenciar la salida de
audio de los auriculares para el canal seleccio-
nado.
12. SLOW – Presione para hacer más lenta la
reproducción de un disco de DVD. Presione
Reproducir () para reanudar la reproducción
normal.
13. STATUS – Presione para mostrar el estado
actual.
14. MODE – Presione para cambiar el modo
del canal seleccionado. Consulte la sección de
Selección de modo de este manual para ver los
detalles acerca del cambio de modo. 15.
SETUP – Cuando esté en modo de video,
presione el botón SETUP para acceder a la confi-
guración de la pantalla (consulte la sección confi-
guración de pantalla) o el menú de configuración
de DVD. Cuando se carga un disco en el reproduc-
tor de DVD (si está equipado) y está seleccionado
el modo VES™ y el disco se detiene, presione el
botón SETUP para acceder al menú de configura-
ción de DVD. (Consulte el menú de configuración
de DVD de este manual).
16. BACK – Al navegar en modo de menú,
presione para volver a la pantalla anterior. Al
navegar por un menú de discos DVD, la opera-
ción depende del contenido del disco.
17.  – En modos de radio, presione para
buscar la estación sintonizable anterior. En
modos de disco, presione y mantenga pulsado
para retroceder rápido por la pista de audio o
capítulo de video actual. En modo de video
satelital, presione para avanzar al canal ante-
rior. En modos de menú, úselo para navegar en
el menú.
263

Page 268 of 482

18. ENTER – Presione para seleccionar la
opción resaltada en un menú.
19./NEXT – En modos de radio, presione
para seleccionar la siguiente estación. En mo-
dos de disco, presione para avanzar a la si-
guiente pista de audio o capítulo de video. En
modo de video satelital, presione para avanzar
al siguiente canal. En modos de menú, úselo
para navegar en el menú.
Almacenamiento del control remotoLas pantallas de video incluyen un comparti-
miento de almacenamiento para el control re-
moto que es accesible cuando la pantalla está
abierta. Para sacar el control remoto, utilice el
dedo índice para halar y girar el control hacia
usted. No trate de halar el control remoto direc-
tamente, porque será muy difícil sacarlo así.
Para devolver el control remoto al lugar de
almacenamiento, inserte primero un borde
largo del control en las dos abrazaderas y luego
gire el control hacia las otras dos abrazaderas
hasta que ajuste en su sitio.Bloqueo del control remotoToda la funcionalidad del control remoto puede
deshabilitarse como función de control para
padres.
• Para impedir que el control remoto haga
cualquier cambio, presione el botón Blo-
quear video en el reproductor de DVD (si
está equipado). Si el vehículo no está equi-
pado con un reproductor de DVD, siga las
instrucciones de la radio para activar el blo-
queo de video. La radio y las pantallas de
video indican cuando está activo el bloqueo
de video. •
Al pulsar de nuevo el bloqueo de video o al
apagar la ignición, se desactiva el bloqueo
de video y se permite la operación del control
remoto VES™.
Reemplazar las baterías del control
remoto
El control remoto usa dos baterías AAA. Para
reemplazar las baterías:
•Localice el compartimento de baterías en la
parte trasera del control y deslice la tapa
hacia abajo.
• Reemplace las baterías, asegurándose de
orientarlas según los diagramas de polaridad
mostrados.
• Vuelva a poner la tapa del compartimento de
baterías.
Almacenamiento del control remoto
264

Page 269 of 482

Funcionamiento de los auricularesLos auriculares reciben dos canales separados
de audio mediante un transmisor infrarrojo
desde la pantalla de video.
Los ocupantes de los asientos delanteros reci-
ben una cierta cobertura de audio de auricula-
res para que puedan ajustar el volumen de los
auriculares para los ocupantes jóvenes de los
asientos traseros que no puedan hacerlo por sí
mismos.
Si no se escucha audio después de aumentar el
control de volumen, verifique que la pantalla
esté encendida y en la posición hacia abajo,
que el canal no esté silenciado, y que el switch
de selección de canales de los auriculares esté
en el canal deseado. Si después de eso sigue
sin escucharse el audio, compruebe que las
baterías de los auriculares estén totalmente
cargadas.
ControlesEl indicador de encendido y los controles de los
auriculares están situados en la copa del lado
derecho.NOTA:
El sistema de video trasero debe encen-
derse para que pueda escucharse el sonido
en los auriculares. Para optimizar la dura-
ción de la batería, los auriculares se apaga-
rán unos tres minutos después de haberse
apagado el sistema de video trasero.
Cambio de modo de audio para los auricu-
lares
1. Asegúrese de que el switch de selección de
canal/pantalla del control remoto esté en la
misma posición que el switch de selección de
los auriculares.
NOTA:

Cuando ambos switches están en el Ca-
nal 1, el control remoto está controlando
el canal 1 y los auriculares reciben el
audio del canal 1 de VES™.
• Cuando ambos switches están en el Ca-
nal 2, el control remoto está controlando
el canal 2 y los auriculares reciben el
audio del canal 2 de VES™.
1. Control de volumen
2. Botón de alimentación
3. Interruptor de selección de canales
4. Indicador de tensión
265

Page 270 of 482

2. Presione el botón MODE/SOURCE en el
control remoto.
3. Si la pantalla de video muestra una fuente
de video (como un video de DVD), al pulsar
DISPLAY aparece el estado en un banner
emergente en la parte inferior de la pantalla. Si
pulsa el botón MODE/SOURCE avanzará al
siguiente modo. Cuando el modo está en una
fuente de solo audio (como FM), el menú de
Selección de modo aparece en la pantalla.
4. Cuando el menú de selección de modo
aparezca en la pantalla, utilice los botones de
cursor en el control remoto para navegar a los
modos disponibles y presione el botón OK para
seleccionar el nuevo modo.
5. Para cancelar el menú de selección de
modo, presione el botón BACK en el control
remoto.Reemplazar las Baterías de los
auriculares
Los auriculares usan dos baterías AAA. Para
reemplazar las baterías:
•Localice el compartimento de baterías en la
copa izquierda de los auriculares y deslice la
tapa hacia abajo.
• Reemplace las baterías, asegurándose de
orientarlas según los diagramas de polaridad
mostrados.
• Vuelva a poner la tapa del compartimento de
baterías.
Garantía limitada de por vida de los
auriculares estéreo Unwired 
¿A quién cubre esta garantía? Esta garantía
cubre al usuario o comprador inicial ( "usted")de
estos auriculares inalámbricos específicos de
Unwired Technology LLC ("Unwired") (el "Pro-
ducto"). La garantía no es transferible.
¿Cuánto tiempo dura la cobertura? Esta ga-
rantía dura todo el tiempo que posea el Pro-
ducto. ¿Qué cubre esta garantía?
Con excepción de
lo especificado a continuación, esta garantía cu-
bre cualquier Producto que en uso normal pre-
sente defectos de mano de obra o materiales.
¿Qué no cubre esta garantía?Esta garantía no
cubre ningún daño o defecto que resulte del mal
uso, abuso o modificación del Producto que no
haya sido realizada por Unwired. Las piezas de
espuma, que se desgastan con el tiempo por el
uso normal, no están cubiertas específicamente
(pueden obtenerse piezas de reemplazo por un
cargo nominal). UNWIRED TECHNOLOGY NO
ES RESPONSABLE DE NINGUNA LESIÓN O
DAÑOS A PERSONAS O PROPIEDADES QUE
RESULTEN DE CUALQUIER USO, FALLA O
DEFECTO EN EL PRODUCTO, NI ES RESPON-
SABLE DE CUALQUIER DAÑO GENERAL, ES-
PECIAL, DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL,
SECUNDARIO, EJEMPLAR, PUNITIVO O DE
CUALQUIER OTRO TIPO O NATURALEZA. Es
posible que algunos estados y jurisdicciones no
permitan la exclusión o limitación de daños inci-
dentales o secundarios, así que esta limitación o
exclusión pudiera no aplicarse en su caso. Esta
garantía le da derechos legales específicos. Es
probable que también tenga otros derechos, que
varían de una jurisdicción a otra.
266

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 490 next >