JEEP GRAND CHEROKEE 2015 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 11 of 502
7
Page 12 of 502
ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONESEste manual del propietario contieneADVER-
TENCIAS relativas a procedimientos de funcio-
namiento que pueden provocar colisiones o
lesiones corporales. También contiene PRE-
CAUCIONES relativas a procedimientos que
podrían ocasionar daños a su vehículo. Si no
lee este Manual del propietario en su totalidad
podría pasar por alto información importante.
Observe todas las Advertencias y Precaucio-
nes.NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULOEl Número de identificación del Vehículo (VIN)
se encuentra en una placa situada en la es-
quina delantera izquierda del panel de instru-
mentos, y se puede ver desde fuera del
vehículo a través del parabrisas. Este número
también está grabado en la sección delantera
derecha, tras el asiento delantero derecho.
Mueva el asiento delantero derecho hacia ade-
lante y levante la tapa de la batería para poder
ver mejor el grabado del VIN. El VIN también está grabado a la derecha o a la
izquierda del bloque del motor.
NOTA:
Es ilegal retirar o alterar el VIN.
Emplazamiento del VIN
Emplazamiento del VIN en la sección delanteraderecha
8
Page 13 of 502
MODIFICACIONES Y
ALTERACIONES DEL
VEHÍCULOADVERTENCIA
Cualquier modificación o alteración del
vehículo puede afectar seriamente a su es-
tabilidad de marcha por carretera y seguri-
dad y puede propiciar un accidente con el
consiguiente riesgo de lesiones de gravedad
o mortales.9
Page 14 of 502
10
Page 15 of 502
2
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE
PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO
A PROPÓSITO DE SUS LLAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nodo de encendido sin llave (KIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Llavero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mensaje de encendido o accesorio activado . . . . . . . . . . . .15
BLOQUEO DEL VOLANTE — SI ESTÁ EQUIPADO . . . . . . . . .16
Bloqueo manual del volante de dirección . . . . . . . . . . . . . .16
Para soltar el bloqueo del volante de dirección . . . . . . . . . . .16
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Llaves de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Programación de llaves por el cliente . . . . . . . . . . . . . . . .18
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO PREMIUM —
SI ESTÁ EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Para armar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Para desarmar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Anulación manual del sistema de seguridad. . . . . . . . . . . . .20
ENTRADA ILUMINADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
11
Page 16 of 502
APERTURA CON MANDO A DISTANCIA (RKE) . . . . . . . . . . . . . .21
Para desbloquear las puertas y el portón trasero . . . . . . . . . . . .21
Para bloquear las puertas y el portón trasero . . . . . . . . . . . . . .22
Programación de transmisores adicionales . . . . . . . . . . . . . . .22
Sustitución de pilas del transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
BLOQUEO DE PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Puertas de bloqueo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sistema de bloqueo de puertas de protección para niños —
Puertas traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
KEYLESS ENTER-N-GO™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
VENTANILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Vibración producida por el viento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
PORTÓN TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Portón trasero eléctrico — Si está equipado . . . . . . . . . . . . . .33
SISTEMAS DE SUJECIÓN DE OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . . .35
Precauciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sistemas de cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sistema de sujeción complementario (SRS) . . . . . . . . . . . . . . .47
Sujeciones para niños - Transporte seguro de niños . . . . . . . . .57
Transporte de animales domésticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR . . . . . . . .72
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Transporte de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
12
Page 17 of 502
Comprobaciones de seguridad que debe realizar en el interior
de su vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Comprobaciones de seguridad periódicas que debe realizar en
el exterior de su vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
13
Page 18 of 502
A PROPÓSITO DE SUS
LLAVESSu vehículo utiliza un sistema de encendido sin
llave. Este sistema consta de un llavero con un
transmisor de apertura con mando a distancia
(RKE) y de un nodo de encendido sin llave
(KIN).
Función Keyless Enter-N-Go™
Este vehículo está equipado con la función
Keyless Enter-N-Go™ (consulte"Keyless
Enter-N-Go™" en"Cosas que debe saber antes
de poner en marcha su vehículo" para obtener
más información).Nodo de encendido sin llave (KIN)Esta característica permite al conductor accio-
nar el interruptor de encendido con solo pulsar
un botón, siempre que el transmisor de aper-
tura a distancia (RKE) se encuentre en el
habitáculo. El nodo de encendido sin llaves (KIN) tiene
cuatro posiciones de funcionamiento, tres de
las cuales están etiquetadas y se iluminarán
cuando estén en su posición. Las tres posicio-
nes son OFF (Apagado), ACC (Accesorio) y
ON/RUN (Encendido/Marcha). La cuarta posi-
ción es START (Arranque). Durante la puesta
en marcha se encenderá RUN (Marcha).
NOTA:
En caso de que el interruptor de encendido
no cambie al pulsar un botón, es posible que
el transmisor de RKE (llavero) tenga la bate-
ría baja o agotada. En esta situación, se
puede utilizar un método alternativo para
accionar el interruptor de encendido. Colo-
que la punta (el lado opuesto a la llave de
emergencia) del llavero en el botón ENGINE
START/STOP (Encendido/Apagado del mo-
tor) y empuje para accionar el interruptor de
encendido.
LlaveroEl llavero también contiene el transmisor de
apertura con mando a distancia (RKE) y una
llave de emergencia, que se guarda en la parte
trasera del llavero.
La llave de emergencia permite entrar al
vehículo en caso de agotarse la batería o la pila
del llavero. La llave de emergencia también
sirve para cerrar con llave la guantera. Cuando
algún empleado aparque el vehículo, usted
puede conservar la llave de emergencia.
Nodo de encendido sin llave (KIN)
14
Page 19 of 502
Para extraer la llave de emergencia, deslice
hacia un lado con el pulgar el pestillo mecánico
situado en la parte trasera del llavero y, a
continuación, extraiga la llave empleando la
otra mano.NOTA:
Puede insertar la llave de emergencia de
dos caras en la cerradura con cualquier lado
hacia arriba.
Mensaje de encendido o accesorio
activadoAl abrir la puerta del conductor cuando el
encendido está en ACC (Accesorio) u ON (En-
cendido), con el motor apagado, sonará un
timbre para recordarle que debe girar el in-
terruptor de encendido a OFF (Apagado). Ade-más del timbre, aparecerá en el grupo de
instrumentos el mensaje de encendido o acce-
sorio activado.
NOTA:
Con el sistema Uconnect®, los interruptores
de los elevalunas eléctricos, la radio, el
techo solar automático (si está equipado) y
las tomas de corriente se mantendrán acti-
vos durante un máximo de 10 minutos des-
pués de girar el interruptor de encendido a
OFF (Apagado). La apertura de alguna de las
puertas delanteras cancelará esta función.
El tiempo para esta función puede progra-
marse. Consulte
Configuración de
Uconnect®