JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 271 of 404
melhora a precisão das leituras. Adicione
óleo apenas quando o nível estiver na ou
abaixo da marca ADD (Adicionar) ou MIN
(Mínimo).
• Verifique o solvente de lavagem do lava
para-brisas e adicione se necessário.
Uma vez por mês
• Verifique a pressão dos pneus e a existên-
cia de desgastes irregulares ou danos. Faça
a rotação dos pneus aos primeiros sinais de
desgaste irregular, mesmo que este ocorra
antes de o sistema de indicação de óleo se
acionar.• Inspecione a bateria, limpe e aperte os
terminais, conforme necessário.
• Verifique os níveis dos fluidos do reserva-
tório do líquido de refrigeração e do cilin-
dro principal dos travões, e adicione con-
forme necessário.
• Verifique o funcionamento correto de todas
as luzes e de todos os outros elementos
elétricos.
Em cada mudança do óleo
• Mude o filtro do óleo do motor.
• Verifique os tubos e as linhas do sistema de
travões.• Verifique a presença de água no filtro de
combustível/separador de água.
• Encha completamente o depósito de fluido
AdBlue.
A cada segunda mudança do óleo
• Substituir o filtro de combustível.
CUIDADO!
A não realização das condições de manu-
tenção necessárias pode originar danos no
veículo.
Plano de manutenção — Motor a diesel
Quilometragem ou tempo decorrido (o que ocorrer primeiro):12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
Quilómetros:
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
Mudar óleo do motor e o filtro de óleo.(*)
Encha completamente o depósito de AdBlue. X X X X X X XXXXXX
Faça a rotação dos pneus X X X X X X XXXXXX
269
Page 272 of 404
Quilometragem ou tempo decorrido (o que ocorrer primeiro):12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
Quilómetros:
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
Se utilizar o veículo nas seguintes condições: Condições de
pó ou fora da estrada. Verifique o filtro de limpeza do ar do
motor; substitua se necessário.XXXXXXXXXXXX
Verifique as pastilhas dos travões e substitua-as, se necessário.XXXXXXXXXXXX
Verifique o sistema de escape. X X X X X X X
Inspecione as juntas homocinéticas X X X X X X
Inspecione visualmente o estado: do exterior da carroçaria, da
proteção da parte inferior da carroçaria, dos tubos e manguei-
ras (escape – sistema de combustível – travões), das peças de
borracha (foles, mangas, buchas, etc.)XXX X X X
Verifique a suspensão dianteira, as extremidades dos tirantes
e os vedantes da proteção e substitua-os, se necessário.XXX X X X
Substitua o líquido dos travões a cada 24 meses, se utilizar
líquido de travões DOT 4. (**)XXX X X X
Verifique o fluido do eixo dianteiro e do eixo traseiro e mude
se o veículo for utilizado para a polícia, serviço de táxi, serviço
de frota, fora da estrada ou reboque frequente de atrelados.XXX X X X
Substitua o filtro do combustível. O intervalo de substituição do filtro de combustível deve ocorrer a cada segunda mudança do óleo
Afine o travão de estacionamento dos veículos equipados com
travões de disco nas quatro rodas.XXX X X X
Substitua o filtro de limpeza do ar do motor. X X X X X X
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
270
Page 273 of 404
Quilometragem ou tempo decorrido (o que ocorrer primeiro):12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
Quilómetros:
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
Substitua o filtro de ar do habitáculo/do ar condicionado X X X X X X XXXXXX
Substitua a(s) correia(s) de transmissão secundária(s). X
Drene e substitua o líquido de refrigeração do motor aos
10 anos ou 240 000 km (150 000 milhas), consoante o que
ocorrer primeiro.XX
Inspecione ou mude o fluido da caixa de transferência, se uti-
lizar o veículo nas seguintes situações: polícia, serviço de táxi,
serviço de frota ou reboque frequente de atrelado.XX X
Mude o fluido da caixa de transferência X X X
(*) O intervalo real de mudança do óleo e do
filtro do óleo do motor depende das condi-
ções de utilização do veículo e é indicado
pela luz de aviso ou por uma mensagem no
painel de instrumentos. Em todos os casos,
nunca exceda 1 ano/20 000 km.
(**) O intervalo de mudança de fluido dos
travões baseia-se apenas no tempo, os inter-
valos de quilometragem não se aplicam.AVISO!
• Pode sofrer ferimentos graves ao traba-
lhar com um veículo a motor ou perto
dele. Efectue apenas trabalhos de ma-
nutenção para que disponha de conhe-
cimentos e do equipamento adequados.
Se tiver qualquer dúvida sobre a sua
capacidade para realizar determinada
AVISO!
tarefa de assistência, leve o veículo a um
mecânico competente.
• Não inspeccionar e não efectuar uma
manutenção adequada do veículo pode
resultar na avaria de componentes e
afectar a condução e o desempenho do
veículo. Isso pode causar acidentes.
271
Page 274 of 404
COMPARTIMENTO DO MOTOR
Motor de 3,6 l
1 — Terminal positivo de arranque forçado remoto 6 — Reservatório do fluido dos travões
2 — Centro de distribuição de energia (fusíveis) 7 — Filtro de limpeza do ar
3 — Vareta de nível do óleo do motor 8 — Reservatório do líquido do lava-para-brisas
4 — Acesso ao filtro do óleo do motor 9 — Reservatório do líquido de refrigeração do motor
5 — Bocal de enchimento de óleo do motor 10 — Terminal negativo de arranque forçado remoto
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
272
Page 275 of 404
Motor de 5,7 l
1 — Terminal positivo de arranque forçado remoto 6 — Filtro de limpeza do ar
2 — Centro de distribuição de energia (fusíveis) 7 — Reservatório do líquido do lava-para-brisas
3 — Vareta de nível do óleo do motor 8 — Tampão de pressão do líquido de refrigeração (radiador)
4 — Bocal de enchimento de óleo do motor 9 — Reservatório do líquido de refrigeração do motor
5 — Reservatório do fluido dos travões 10 — Terminal negativo de arranque forçado remoto
273
Page 276 of 404
Motor de 6,4 l
1 — Terminal positivo de arranque forçado remoto 6 — Filtro de Limpeza do Ar
2 — Centro de distribuição de energia (fusíveis) 7 — Reservatório do líquido do lava-para-brisas
3 — Vareta de nível do óleo do motor 8 — Tampão de pressão do líquido de refrigeração (radiador)
4 — Bocal de enchimento de óleo do motor 9 — Reservatório do líquido de refrigeração do motor
5 — Reservatório do Fluido dos Travões 10 — Terminal negativo de arranque forçado remoto
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
274
Page 277 of 404
Motor a diesel de 3,0 l
1 — Terminal positivo de arranque forçado remoto 6 — Filtro de limpeza do ar
2 — Centro de distribuição de energia (fusíveis) 7 — Reservatório do líquido do lava-para-brisas
3 — Vareta de nível do óleo do motor 8 — Reservatório de pressão do líquido de refrigeração
4 — Bocal de enchimento de óleo do motor 9 — Terminal negativo de arranque forçado remoto
5 — Reservatório do fluido dos travões
275
Page 278 of 404
Verificação do nível do óleo — Motor a
gasolina
Para assegurar uma lubrificação correta do
motor do veículo, o óleo do motor deve ser
mantido no nível adequado. Verifique o nível
do óleo a intervalos regulares, por exemplo,
sempre que reabastecer o depósito de combus-
tível. A melhor altura para verificar o nível do
óleo do motor é cerca de cinco minutos após a
paragem de um motor totalmente aquecido.
A verificação do nível de óleo com o veículo
em terreno nivelado melhora a precisão das
leituras. Mantenha sempre o nível do óleo
dentro da zona SAFE (seguro) na vareta.
Nestes motores, a adição de um quarto de
óleo quando a leitura se encontra no fundo da
zona SAFE (seguro) resultará numa leitura no
topo da zona segura.
CUIDADO!
O enchimento excessivo ou insuficiente do
cárter causará arejamento e perda de pres-
são de óleo. Isto pode danificar o motor.
Verificação do nível do óleo — Motor a
diesel
Para assegurar uma lubrificação correta do
motor do veículo, o óleo do motor deve ser
mantido no nível adequado. Verifique o nível
do óleo a intervalos regulares. A melhor altura
para verificar o nível do óleo é antes de
colocar o motor a trabalhar, após ficar esta-
cionado de um dia para o outro. Ao verificar o
óleo após colocar o motor a trabalhar, ga-
ranta, primeiro, que o motor está à tempera-
tura de funcionamento total e, em seguida,
aguarde cinco minutos após desligar o motor
para verificar o óleo.
A verificação do nível de óleo com o veículo
em terreno nivelado melhora a precisão das
leituras. Adicione óleo apenas quando o nível
na vareta for inferior à marca "MIN" (Mín.). A
capacidade total desde a marca MIN (Mín.)
até à marca MAX (Máx.) é de1l(1qt).
CUIDADO!
O enchimento excessivo ou insuficiente do
cárter causará arejamento do óleo e perda
de pressão de óleo. Isto pode danificar o
motor.NOTA:
É possível que o nível do óleo esteja um
pouco mais elevado do que numa verificação
anterior. Isto pode dever-se ao diesel que
pode permanecer temporariamente no cárter
devido ao funcionamento da estratégia de
regeneração do filtro de partículas diesel.
Este combustível evapora-se durante o fun-
cionamento normal.
Nunca coloque o motor a funcionar com o
nível do óleo abaixo da marca "MIN" (Mín.) ou
acima da marca "MAX" (Máx.).
Adicionar líquido do lava para-brisas
O visor do painel de instrumentos indica
quando o nível do líquido do lava para-brisas
é baixo. Quando o sensor deteta um nível de
fluido baixo, a luz do para-brisas acender-
-se-á no esquema do veículo e a mensagem
“WASHER FLUID LOW” (Nível baixo do lí-
quido do lava para-brisas) aparecerá.
O reservatório do líquido para os esguichos do
para-brisas e do vidro traseiro é o mesmo. O
reservatório do fluido está localizado no com-
partimento do motor. Verifique o nível de
fluido a intervalos regulares. Encha o reser-
vatório apenas com solvente de lava-para-
-brisas (não anticongelante do radiador).
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
276
Page 279 of 404
Quando reabastecer o reservatório do líquido
do lava-para-brisas, coloque um pouco de
líquido num pano ou toalha e limpe as esco-
vas do limpa-para-brisas; isto vai ajudar no
desempenho das mesmas. Para evitar o con-
gelamento do sistema do lava-para-brisas em
tempo frio, selecione uma solução ou mistura
que cumpra ou exceda o intervalo de tempe-
raturas do seu clima. Esta informação pode
ser encontrada na maioria dos recipientes de
líquido do lava-para-brisas.
AVISO!
Alguns solventes do lava para-brisas dis-
poníveis no mercado são inflamáveis. Po-
dem inflamar-se e queimá-lo. Deve ter
cuidado quando enche ou está em con-
tacto com a solução de lavagem.
Sistema de travões
AVISO!
Conduzir com o pé no travão pode causar
falhas de travões e possivelmente uma
colisão. A condução com o pé em cima do
pedal dos travões pode resultar em tempe-
AVISO!
raturas dos travões anormalmente eleva-
das, em desgaste excessivo do revesti-
mento e em possíveis danos dos travões.
Numa emergência, pode não estar dispo-
nível toda a capacidade de travagem.
Verificação do nível de fluido — Cilindro
principal dos travões
O nível de fluido do cilindro principal deve ser
verificado sempre que o veículo for alvo de
trabalhos de manutenção, ou imediatamente
se a luz de aviso do sistema de travões acen-
der. Se necessário, adicione fluido para repor
o nível nas marcas designadas no lado do
reservatório do cilindro principal dos travões.
Limpe a parte superior do cilindro principal
antes de remover a tampa. Com os travões de
disco, é de esperar a descida do nível de
fluido devido ao desgaste do revestimento
dos travões. O nível de fluido dos travões deve
ser verificado sempre que as pastilhas forem
substituídas. Se o fluido dos travões for anor-
malmente baixo, verifique a existência de
fugas no sistema.
Para mais informações, consulte "Fluidos e lubri-
ficantes" na secção "Especificações técnicas".
AVISO!
• Use apenas o fluido dos travões reco-
mendado pelo fabricante. Para mais in-
formações, consulte “Fluidos e lubrifi-
cantes” na secção “Especificações
técnicas”. A utilização de tipos de fluido
dos travões inadequados pode danificar
substancialmente o sistema de travões
e/ou prejudicar o seu desempenho. O
tipo correto de fluido dos travões para o
seu veículo está também assinalado no
reservatório do cilindro principal hidráu-
lico instalado de fábrica.
• Para evitar a contaminação com mate-
riais estranhos ou humidade, utilize ape-
nas fluido de travões novo retirado de
um recipiente bem fechado. Mantenha
sempre a tampa do reservatório do cilin-
dro principal bem fechada. O fluido dos
travões num recipiente aberto absorve a
humidade do ar, resultando num ponto
277
Page 280 of 404
AVISO!
de ebulição mais baixo. Isto pode fazer
com que atinja o ponto de ebulição de
forma inesperada durante travagens
bruscas ou prolongadas, provocando a
falha repentina dos travões. Tal pode
resultar numa colisão.
• O enchimento excessivo do reservatório
do fluido dos travões pode resultar no
derrame do fluido dos travões sobre
componentes quentes do motor e na
consequente inflamação do fluido. O
fluido dos travões também pode danifi-
car superfícies pintadas e de vinil, e
deve ter-se cuidado para evitar o con-
tacto com estas superfícies.
• Não permita que um fluido à base de
petróleo contamine o fluido dos travões.
Os componentes vedantes dos travões
podem ficar danificados, causando a
falha parcial ou total dos mesmos. Tal
pode resultar numa colisão.
Transmissão automática
Verificação do nível de fluido
O nível de fluido vem atestado de fábrica, não
sendo preciso regulá-lo em condições nor-
mais de funcionamento. Não são necessárias
verificações rotineiras do nível de fluido, logo
a transmissão não tem nenhuma vareta de
nível. O seu concessionário autorizado pode
verificar o nível de fluido da transmissão
utilizando ferramentas especiais. Se notar
uma fuga de fluido ou avaria na transmissão,
mande imediatamente verificar o nível de
fluido da transmissão no seu concessionário
autorizado. A utilização do veículo com um
nível de fluido incorreto pode causar danos
graves à transmissão.
CUIDADO!
Se ocorrer uma fuga no fluido da transmis-
são, visite de imediato o seu conces-
sionário autorizado. Podem ocorrer danos
graves na transmissão. O seu conces-
sionário autorizado dispõe das ferramen-
tas adequadas para ajustar o nível de
fluido com precisão.
Bateria isenta de manutenção
O veículo está equipado com uma bateria que
não requer manutenção. Nunca terá que adi-
cionar água, nem é necessária manutenção
periódica.
AVISO!
• O líquido da bateria é uma solução ácida
corrosiva e pode queimá-lo ou mesmo
cegá-lo. Não deixe que o líquido entre
em contacto com os olhos, pele ou
roupa. Não se debruce sobre uma bate-
ria quando estiver a colocar as pinças.
Se o ácido saltar para os olhos ou para a
pele, lave imediatamente a área conta-
minada com uma grande quantidade de
água. Para obter mais informações, con-
sulte “Procedimento de arranque com
bateria auxiliar” em “Em caso de emer-
gência”.
• O gás da bateria é inflamável e explo-
sivo. Mantenha chamas ou faíscas afas-
tadas da bateria. Não utilize uma bateria
auxiliar ou qualquer outra fonte auxiliar
com uma saída superior a 12 Volts. Não
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
278