JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 41 of 428

ATTENZIONE!
sione. Accertarsi sempre che gli appog-
giatesta esterni siano in posizione ver-
ticale quando il sedile deve essere oc-
cupato da un passeggero.NOTA:Per ulteriori informazioni sul posizionamento
corretto di una cinghia di stabilizzazione per
seggiolini per bambini, fare riferimento a "Si-
stemi di protezione occupanti" in "Sicurezza".
ATTENZIONE!
• Un appoggiatesta non fissato rappre-
senta un grave pericolo, anche letale,
per l'incolumità degli occupanti in caso
di incidenti o di brusche frenate in
quanto potrebbe essere proiettato in
avanti. Riporre sempre gli appoggiatesta
rimossi in un luogo all'esterno dell'abi-
tacolo.
• TUTTI gli appoggiatesta DEVONO essere
rimontati sulla vettura per proteggere gli
occupanti. Seguire le istruzioni di ri-
montaggio riportate sopra prima di uti-
lizzare la vettura o occupare un sedile.
VOLANTE
Piantone dello sterzo telescopico/ad
assetto regolabile a comando manuale – se
in dotazione
Questa funzione consente di inclinare il pian-
tone dello sterzo verso l'alto o il basso. Permette
inoltre di allungare o accorciare il piantone
dello sterzo. La leva dello sterzo telescopico ad
assetto regolabile è situata sotto il volante all'e-
stremità del piantone dello sterzo.
Pulsante di sgancio dell'appoggiatesta
centrale
Leva del piantone dello sterzo telescopico
e ad assetto regolabile a comando manuale
39

Page 42 of 428

Per sbloccare il piantone sterzo, premere la
leva verso il basso (verso il pavimento). Per
regolare l'assetto del piantone dello sterzo
spostare il volante verso l'alto o verso il basso
secondo necessità. Per regolare la lunghezza
del piantone dello sterzo, tirare il volante
verso l'esterno o premerlo nella direzione
opposta secondo necessità. Per bloccare in
posizione il piantone sterzo, premere la leva
verso l'alto fino al completo insediamento del
piantone.
ATTENZIONE!
Non regolare il piantone dello sterzo du-
rante la guida. La regolazione del piantone
dello sterzo durante la guida o la guida con
il piantone dello sterzo sbloccato possono
comportare la perdita di controllo della
vettura da parte del conducente. L'inosser-
vanza di questa avvertenza può essere
causa di gravi lesioni con conseguenze
anche letali.
Piantone dello sterzo telescopico/ad
assetto regolabile – se in dotazione
Questa funzione consente di inclinare il pian-
tone dello sterzo verso l'alto o il basso. Per-
mette inoltre di allungare o accorciare il pian-
tone dello sterzo. La leva di comando del
piantone dello sterzo telescopico e ad assetto
regolabile si trova sotto la leva di comando
multifunzione sul piantone dello sterzo.Per regolare l'assetto del piantone dello
sterzo, spostare la leva verso l'alto o verso il
basso secondo necessità. Per regolare la lun-
ghezza del piantone dello sterzo, tirare la leva
verso di sé o premerla in direzione opposta
secondo necessità.
ATTENZIONE!
Non regolare il piantone dello sterzo du-
rante la guida. La regolazione del piantone
dello sterzo durante la guida o la guida con
il piantone dello sterzo sbloccato possono
comportare la perdita di controllo della
vettura da parte del conducente. L'inosser-
vanza di questa avvertenza può essere
causa di gravi lesioni con conseguenze
anche letali.
Comando piantone dello sterzo
telescopico e ad assetto regolabile
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
40

Page 43 of 428

Volante riscaldato — se in dotazione
Il volante contiene un elemento di riscalda-
mento per scaldare le mani in condizioni di
clima freddo. La temperatura del volante ri-
scaldato non è regolabile. Quando la funzione
Heated Steering Wheel (Volante Riscaldato)
viene attivata, funziona fino a quando non
viene disattivata. La funzione Heated Stee-
ring Wheel (Volante Riscaldato) potrebbe non
attivarsi se il volante è già caldo.
Il pulsante di comando Heated Steering
Wheel (Volante Riscaldato) si trova al centro
della plancia portastrumenti, sotto il touch
screen e all'interno della schermata Climate
(Climatizzazione) o Controls (Comandi) del
touch screen.
• Premere il pulsante Heated Steering Wheel
(Volante riscaldato)
una volta per inse-
rire la resistenza di riscaldamento.

Premere il pulsante Heated Steering Wheel
(Volante riscaldato)
una seconda volta per
disinserire la resistenza di riscaldamento.
NOTA:
Il motore deve essere in marcia perché la
funzione volante riscaldato funzioni.Vetture dotate della funzione di avviamento a
distanza
Sui modelli dotati della funzione di avvia-
mento a distanza, la funzione di riscalda-
mento del volante può essere programmata in
modo che venga attivata durante l'avvia-
mento a distanza.
Questa funzione può essere programmata tra-
mite il sistema Uconnect. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Impostazioni
Uconnect" in "Supporti multimediali" nel Li-
bretto di Uso e Manutenzione.
ATTENZIONE!
• Le persone non in grado di avvertire il
dolore cutaneo a causa dell'età avan-
zata, di malattie croniche, diabete, le-
sioni del midollo spinale, cure medici-
nali, uso di alcol, esaurimento o altre
condizioni fisiche devono fare atten-
zione quando utilizzano il riscaldatore
del volante. Potrebbe causare scottature
anche a bassa temperatura, soprattutto
se usato per lunghi periodi.
ATTENZIONE!
• Non collocare oggetti sul volante che
possano avere un effetto isolante sul
volante, ad esempio una coperta o rive-
stimenti per volante di qualsiasi tipo e
materiale o la resistenza del volante po-
trebbe surriscaldarsi.
SPECCHI RETROVISORI
Specchi esterni ripiegabili a regolazione
elettrica — se in dotazione
Se la vettura è dotata di specchi ripiegabili a
regolazione elettrica, è possibile chiuderli e
aprirli elettricamente con la chiave in posi-
zione D (drive).
Il comando per il ripiegamento degli specchi
a regolazione elettrica è ubicato fra i pulsanti
di selezione specchio sinistro (L) e specchio
destro (R). Premendo il comando una volta gli
specchi si ripiegano, premendolo una se-
conda volta gli specchi ritornano alla normale
posizione di guida.
41

Page 44 of 428

Se lo specchio viene ripiegato manualmente
dopo un ciclo di funzionamento elettrico, è
necessario premere un'altra volta il pulsante
per riportare gli specchi nella posizione ini-
ziale. Se lo specchio retrovisore non si chiude
con il comando elettrico, verificare che nel-
l'area di articolazione non sia presente ghiac-
cio o sporcizia che possa causare una resi-
stenza eccessiva.Specchi ripiegabili a regolazione elettrica
automatica
Quando la funzione Automatic Fold Mirrors
(Specchi ripiegabili automatici) è attivata, gli
specchi retrovisori esterni si chiudono
quando si esce dalla vettura (dispositivo di
accensione su OFF (Spento), tutte le porte
chiuse e bloccate).
• Se gli specchi retrovisori esterni sono stati
chiusi con la funzione automatica, si apri-
ranno portando il dispositivo di accensione
su RUN (Marcia).
• Se gli specchi retrovisori esterni sono stati
chiusi manualmente, si apriranno auto-
maticamente.
NOTA:
La funzione Automatic Fold/Unfold Mirrors
(Apertura/chiusura specchi automatica) non
è attivata quando la vettura viene consegnata
dalla fabbrica. La funzione Automatic Fold/
Unfold Mirrors (Apertura/chiusura specchi
automatica) può essere attivata o disattivata
utilizzando il sistema Uconnect. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Imposta-
zioni Uconnect" in "Supporti multimediali"
nel Libretto di Uso e Manutenzione.Ripristino degli specchi esterni ripiegabili a
regolazione elettrica
Il ripristino degli specchi ripiegabili a regola-
zione elettrica potrebbe essere necessario nei
seguenti casi:
• Gli specchi vengono bloccati accidental-
mente durante la fase di apertura.
• Gli specchi vengono accidentalmente
chiusi/aperti manualmente.
• Gli specchi si spostano dalla posizione
aperta.
• Gli specchi subiscono delle forti scosse e
vibrazioni a velocità di guida normali.
Per ripristinare gli specchi ripiegabili a rego-
lazione elettrica: chiuderli e aprirli premendo
il pulsante (potrebbe essere necessario pre-
mere più volte il pulsante). In questo modo
gli specchi vengono riportati nella posizione
normale.
Pulsante specchi ripiegabili a
regolazione elettrica
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
42

Page 45 of 428

Inclinazione specchi in retromarcia
(disponibile solo con sedili a posizioni
memorizzabili) — se in dotazione
L'inclinazione specchi in retromarcia offre la
possibilità di posizionare automaticamente
gli specchi retrovisori esterni consentendo al
conducente di visualizzare l'area a terra retro-
stante le porte anteriori. Gli specchi retrovi-
sori esterni si spostano leggermente verso il
basso rispetto alla posizione attuale quando
si inserisce la marcia R (retromarcia). Gli
specchi retrovisori esterni ritornano nella po-
sizione originale quando viene disinserita la
marcia R (retromarcia). Ogni gruppo di impo-
stazioni salvate per il sedile a posizioni me-
morizzabili ha una posizione di inclinazione
specchi in retromarcia associata.
NOTA:
La vettura viene fornita con la funzione Tilt
Mirrors In Reverse (Inclinazione specchi
in retromarcia) disabilitata dal Costruttore.La funzione Tilt Mirrors In Reverse (Inclina-
zione specchi in retromarcia) può essere at-
tivata o disattivata utilizzando il sistema
Uconnect. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento a "Impostazioni Uconnect" in
"Supporti multimediali" nel Libretto di Uso e
Manutenzione.
LUCI ESTERNE
Commutatore proiettori
Il commutatore proiettori è ubicato sul lato
sinistro della plancia portastrumenti, accanto
al volante. Il commutatore proiettori controlla
il funzionamento dei proiettori, delle luci di
posizione, delle luci della plancia portastru-
menti, delle luci del vano di carico e dei
fendinebbia, se in dotazione.
Per accendere i proiettori, ruotare il commuta-
tore proiettori in senso orario. Quando il com-
mutatore proiettori viene inserito, vengono
Commutatore proiettori
1 — Auto (Automatico)
2 — Ruotare per selezionare i proiettori
3 — Ruotare per regolare la luminosità
4 — Premere per attivare i fendinebbia
43

Page 46 of 428

accese le luci di posizione, le luci di posizione
posteriori, la luce della targa e le luci della
plancia portastrumenti. Per spegnere i proiet-
tori, ruotare il commutatore proiettori di nuovo
in posizione O (Off) (Spento).
NOTA:
• I trasparenti dei proiettori e dei fendinebbia
(se in dotazione) della vettura sono di pla-
stica, più leggeri e più resistenti di quelli di
vetro. La plastica si graffia però più facil-
mente del vetro e la pulizia richiede quindi
un procedimento diverso.
• Per ridurre al minimo la possibilità di pro-
vocare rigature sui trasparenti dei proiet-
tori, riducendone così la luminosità, evitare
l'uso di panni asciutti. Lavare con una so-
luzione di acqua e sapone neutro, quindi
sciacquare accuratamente.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prodotti detergenti abrasivi,
solventi, pagliette di acciaio o altro mate-
riale simile per pulire i trasparenti.
Leva di comando multifunzione
La leva di comando multifunzione si trova sul
lato sinistro del piantone dello sterzo.
Daytime Running Lights (Luci diurne) —
se in dotazione
Modelli non SRT
Le luci diurne a bassa intensità si accendono
quando il motore è in funzione e il cambio si
trova in una posizione diversa da P (parcheg-
gio). Le luci rimangono accese finché il di-spositivo di accensione non viene portato
nella posizione OFF (Spento) o ACC (Acces-
sori) oppure finché il freno di stazionamento
non viene innestato.
NOTA:
• Inoltre, se c'è un indicatore di direzione
attivato, la luce diurna (DRL) sullo stesso
lato della vettura si spegne mentre l'indica-
tore di direzione è attivato. Quando l'indi-
catore di direzione è disattivato, la luce
diurna (DRL) si accende.
• La funzione DRL può essere disabilitata dal
sistema Uconnect. Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Impostazioni
Uconnect" in "Supporti multimediali" nel
Libretto di Uso e Manutenzione.
Modelli SRT
Le luci diurne ad alta intensità si accendono
quando il motore è in funzione e il cambio si
trova in una posizione diversa da P (parcheg-
gio). Le luci rimangono accese finché il di-
spositivo di accensione non viene portato
nella posizione OFF (Spento) o ACC (Acces-
sori) oppure finché il freno di stazionamento
non viene innestato.
Leva di comando multifunzione
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
44

Page 47 of 428

Il commutatore proiettori deve essere usato
per la normale guida notturna.
Interruttore abbaglianti/anabbaglianti
Per selezionare il fascio abbagliante dei pro-
iettori, spingere la leva di comando multifun-
zione verso la plancia portastrumenti. Per
tornare al fascio anabbagliante o spegnere i
proiettori, tirare la leva di comando multifun-
zione verso il volante.
Abbaglianti automatici — se in dotazione
Il sistema controlla i proiettori abbaglianti
automatici e fornisce una maggiore illumina-
zione notturna frontale automatizzando il
controllo del fascio abbagliante mediante
una telecamera digitale montata sullo spec-
chio retrovisore interno. La telecamera rileva
la luce delle altre vetture e passa automati-
camente dalla modalità fascio abbagliante
alla modalità fascio anabbagliante finché la
vettura in arrivo non esce dalla visuale del
conducente.NOTA:
• Il comando proiettori abbaglianti automa-
tici può essere attivato o disattivato selezio-
nando "ON" in "Auto High Beam" (Abba-
glianti automatici) nelle impostazioni
Uconnect oppure ruotando il commutatore
proiettori sulla posizione AUTO. Per ulte-
riori informazioni, fare riferimento a "Impo-
stazioni Uconnect" in "Supporti multime-
diali" nel Libretto di Uso e Manutenzione.
• Se i proiettori e le luci di posizione poste-
riori delle vetture presenti nel campo visivo
della telecamera sono rotti, coperti di fango
o ostruiti, i proiettori rimarranno accessi
più a lungo (fino a una posizione più ravvi-
cinata al veicolo in arrivo). Anche gli accu-
muli di sporcizia, le impurità ed altre ostru-
zioni sul parabrezza o sulla lente della
telecamera impediscono il normale funzio-
namento del sistema.
In caso di sostituzione del parabrezza o del
comando proiettori abbaglianti automatici, è
necessario orientare nuovamente lo specchio
per garantire prestazioni adeguate. Contat-
tare la Rete Assistenziale di zona.
Lampeggio di avvertimento
È possibile fare delle segnalazioni luminose
con i proiettori a un'altra vettura tirando legger-
mente verso di sé la leva di comando multifun-
zione. In tal modo si accendono i proiettori
abbaglianti finché non si rilascia la leva.
Inserimento automatico proiettori — se in
dotazione
Questo sistema accende/spegne automatica-
mente i proiettori in base al grado di lumino-
sità ambientale. Per attivare il sistema, ruo-
tare il commutatore proiettori in posizione A
(auto) (Automatica).
Quando il sistema è inserito, è inserita anche
la funzione temporizzatore disinserimento
proiettori. Ciò significa che dopo aver portato
il dispositivo di accensione su OFF, i proiet-
tori rimangono accesi per un massimo di
90 secondi. Per disinserire la funzione di
inserimento automatico proiettori, spostare
il commutatore proiettori in una posizione
diversa da A (auto) (Automatica).
45

Page 48 of 428

NOTA:
Affinché i proiettori si inseriscano in moda-
lità automatica, il motore deve essere già in
funzione.
Luci di posizione e luci del quadro
strumenti
Per accendere le luci di posizione e le luci del
quadro strumenti, ruotare il commutatore
proiettori in senso orario. Per spegnere le luci
di posizione, ruotare nuovamente il commu-
tatore proiettori su O (Off (Spento)).
Proiettori inseriti automaticamente con
tergicristalli
La funzione di inserimento automatico pro-
iettori, se in dotazione sulla vettura, è pro-
grammabile dall'utente. Quando i proiettori
sono in modalità di inserimento automatico e
il motore è in funzione, si accendono auto-
maticamente all'inserimento dei tergicri-
stalli. Questa funzione è programmabile tra-
mite il sistema Uconnect. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Imposta-
zioni Uconnect" in "Supporti multimediali"
nel Libretto di Uso e Manutenzione.Se la vettura è dotata di un "impianto tergi-
cristalli sensibile alla pioggia" e tale impianto
è attivo, i proiettori si accendono automati-
camente dopo che i tergicristalli hanno com-
pletato cinque cicli di tergitura nell'arco di
circa un minuto e si spengono dopo circa
quattro minuti dall'arresto completo dei ter-
gicristalli.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Tergi/lavacristallo" in "Descrizione della vet-
tura".
NOTA:
Quando i proiettori si accendono durante il
giorno, le luci del quadro strumenti si atte-
nuano automaticamente all'intensità minima
prevista per le ore notturne.
Proiettori a scarica di gas ad alta tensione
Bi-Xeno adattativi — se in dotazione
Questo sistema orienta automaticamente il
fascio luminoso del proiettore in senso oriz-
zontale per una maggiore illuminazione della
zona di sterzata della vettura.NOTA:
• Ogni volta che il sistema proiettori adatta-
tivi viene attivato, i proiettori eseguono una
breve serie di rotazioni.
• Il sistema proiettori adattativi è attivo
esclusivamente durante la marcia in avanti
della vettura.
È possibile attivare o disattivare il sistema
proiettori adattativi utilizzando il sistema
Uconnect; per ulteriori informazioni, fare
riferimento a "Impostazioni Uconnect" in
"Supporti multimediali" nel Libretto di Uso e
Manutenzione.
Temporizzatore disinserimento proiettori
Per agevolare l'uscita del conducente dalla
vettura, è presente un temporizzatore di di-
sinserimento proiettori che lascia i proiettori
accesi per circa 90 secondi. La funzione di
temporizzazione viene attivata quando il di-
spositivo di accensione viene portato su OFF
con il commutatore proiettori inserito che,
successivamente, viene disinserito e reinse-
rito. Per disattivare il temporizzatore disinse-DESCRIZIONE DELLA VETTURA
46

Page 49 of 428

rimento proiettori, ruotare il commutatore
proiettori su ON, quindi su OFF oppure por-
tare il dispositivo di accensione su ON.
NOTA:
• Questa funzione può essere programmata
tramite il sistema Uconnect. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Imposta-
zioni Uconnect" in "Supporti multimediali"
nel Libretto di Uso e Manutenzione.
• La funzione Headlight Delay (Temporizza-
tore disinserimento proiettori) viene atti-
vata automaticamente se il commutatore
proiettori viene lasciato in posizione A
(Automatico) con il dispositivo di accen-
sione in posizione OFF (Spento).
Segnalatore luci accese
Qualora si dimentichino i proiettori, le luci di
posizione o le luci del vano di carico accesi
con il dispositivo di accensione su OFF, all’a-
pertura della porta lato guida si attiva un
segnale acustico di richiamo.
Fendinebbia e retronebbia — se in
dotazione
I fendinebbia e i retronebbia possono essere
inseriti secondo necessità quando la visibilità
è compromessa dalla presenza di nebbia. I
fendinebbia si attivano nell'ordine seguente:
premere il commutatore proiettori una volta
per accendere i fendinebbia; premere il com-
mutatore una seconda volta per accendere i
retronebbia (i fendinebbia restano accesi);
premere il commutatore una terza volta per
spegnere i retronebbia (i fendinebbia restano
accesi); premere il commutatore una quarta
volta per spegnere i fendinebbia.
NOTA:
Prima di poter premere l'interruttore fendi-
nebbia, è necessario ruotare il commutatore
proiettori sulla posizione luci o proiettori.
Indicatori di direzione
Portare la leva di comando multifunzione in
alto o in basso; le frecce di segnalazione ai
lati del quadro strumenti lampeggeranno per
indicare il corretto funzionamento degli indi-
catori di direzione anteriori e posteriori.
Interruttore fendinebbia
47

Page 50 of 428

NOTA:
e uno degli indicatori rimane inserito e non
lampeggia o se lampeggia molto velocemente,
controllare l'integrità delle lampade degli indi-
catori. La mancata accensione di uno degli
indicatori allo spostamento della leva di co-
mando è dovuta, con molta probabilità, al fatto
che la lampada stessa è fuori uso.
Regolazione automatica assetto proiettori
— solo proiettori HID
Questa funzione impedisce che i proiettori
disturbino la visuale dei conducenti di altre
vetture che circolano nel senso di marcia
opposto. La funzione regola automatica-
mente l’altezza del fascio proiettori in base
alle variazioni di inclinazione della vettura.
Funzione di risparmio energetico della
batteria
Per proteggere la durata della batteria della
vettura, è previsto il disinserimento program-
mato dell'alimentazione per le luci interne ed
esterne.Se il dispositivo di accensione è posizionato
su OFF (Spento) e una qualsiasi delle porte
rimane aperta per 10 minuti o se il comando
di regolazione luminosità viene ruotato nella
posizione di accensione plafoniera per
10 minuti, le luci interne si spegneranno
automaticamente.
NOTA:
La funzione di risparmio energetico della
batteria è annullata se il dispositivo di accen-
sione viene portato su RUN (Marcia).
Se i proiettori rimangono accesi mentre il
dispositivo di accensione è posizionato su
OFF, le luci esterne si spegneranno automa-
ticamente dopo otto minuti. Se i proiettori
sono lasciati accesi per otto minuti mentre il
dispositivo di accensione è posizionato su
OFF, le luci esterne si spegneranno automa-
ticamente.NOTA:
La modalità di risparmio energetico della
batteria è annullata se il dispositivo di accen-
sione si trova in posizione OFF e il commuta-
tore proiettori si trova nella posizione relativa
alle luci di posizione. Le luci di posizione
rimangono accese e scaricano la batteria del
veicolo.
TERGICRISTALLI E
LAVACRISTALLI
I comandi tergicristalli/lavacristalli si trovano
sulla leva di comando multifunzione sul lato
sinistro del piantone dello sterzo. I tergicri-
stalli anteriori si attivano ruotando un inter-
ruttore situato all'estremità della leva. Per
informazioni relative al tergi/lavalunotto, fare
riferimento a "Tergi/lavalunotto" in questo ca-
pitolo.
DESCRIZIONE DELLA VETTURA
48

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 430 next >