JEEP PATRIOT 2020 Notice d'entretien (in French)

Page 141 of 322

Le système permet au conducteur de sélection-
ner une information en pressant les touches
suivantes au volant :
Bouton MENU
Pressez et relâchez le bouton
MENU pour faire défiler les menus
principaux (économie de carbu-
rant, avertissements, minuteur,
unités, système, préférences per-
sonnelles) ou pour quitter les sous-menus.Bouton de boussole
Pressez et relâchez le bouton de
boussole pour afficher une des huit
indications de boussole ainsi que
la température extérieure ou pour
quitter les sous-menus.
Bouton de sélection
Pressez et relâchez le bouton de
sélection pour accéder aux menus
principaux et aux sous-menus ou
choisir un paramètre personnel
dans le menu de configuration.
Bouton Bas
Pressez et relâchez le bouton re-
présentant une flèche vers le bas
pour faire défiler les sous-menus.Système de témoin de
remplacement d’huile moteur -
Selon l’équipement
Vidange d’huile requise
Votre véhicule est équipé d’un système de
témoin de remplacement d’huile moteur. Le
message"Oil Change Required"(vidange
d’huile requise) clignote sur l’écran de l’EVIC
pendant environ 5 secondes et un signal sonore
unique retentit pour indiquer le prochain inter-
valle de vidange d’huile prévu. Le circuit de
témoin de remplacement d’huile moteur est
basé sur les rapports cycliques, ce qui signifie
que les intervalles de remplacement de l’huile
moteur fluctuent en fonction de votre style de
conduite personnel.
Faute de réinitialisation, le message continue
de s’afficher chaque fois que le commutateur
d’allumage est placé en position ON/RUN (En
fonction/marche). Pour désactiver temporaire-
ment le message, enfoncez et relâchez le bou-
ton du compteur de trajet sur le tableau de bord.
Pour réinitialiser le système d’indicateur de
Touches EVIC au volant
137

Page 142 of 322

vidange d’huile moteur (après exécution d’une
maintenance programmée), effectuez la procé-
dure suivante :
1. Tournez la clé de contact en position ON (En
fonction).Ne démarrez pas le moteur.
2. Enfoncez lentement et complètement la pé-
dale d’accélérateur à trois reprises dans les
10 secondes.
3. Tournez la clé de contact en position OFF
(hors fonction)/LOCK (verrouillage).
REMARQUE :
Si le témoin de remplacement d’huile mo-
teur s’allume lorsque vous démarrez le véhi-
cule, le circuit n’est pas réinitialisé. Répétez
au besoin cette procédure.
Boussole/Température/AudioPressez et relâchez le bouton de boussole pour
afficher une des huit indications de boussole
afin de connaître la direction du véhicule, la
température extérieure et la station de radio en
cours d’écoute.
Pour plus d’informations sur la boussole, référez-
vous à la section"Préférences personnelles
(fonctions programmables par l’utilisateur)".
Average Fuel Economy
(consommation moyenne de
carburant)
Affiche la consommation moyenne de carburant
depuis la dernière réinitialisation. Quand l’indi-
cation de consommation de carburant est réini-
tialisée, l’écran affiche RESET (réinitialisation)
ou des tirets pendant deux secondes. Ensuite,
la mémoire est effacée et le calcul de la
consommation moyenne continue à s’effectuer
à partir du dernier relevé de moyenne qui était
indiqué avant la réinitialisation.
Distance To Empty (DTE)
(autonomie (DTE))
Indique la distance estimée pouvant être parcou-
rue avec la quantité de carburant présente dans
le réservoir. La distance estimée est déterminée
par une moyenne pondérée de la consommation
instantanée et de la consommation moyenne de
carburant, en fonction du niveau actuel du réser-
voir à carburant. Ceci ne peut être réinitialisé.
REMARQUE :
Des changements significatifs du style de
conduite ou du chargement du véhicule
peuvent considérablement influer sur l’auto-
nomie réelle du véhicule, quelle que soit
l’autonomie affichée.
Quand l’autonomie est inférieure à 48 km
(30 miles), l’indication est remplacée par le
message LOW FUEL (bas niveau de carbu-
rant). Ce message reste affiché jusqu’à la
consommation totale du carburant. Un appoint
significatif de carburant fait disparaître le mes-
sage LOW FUEL (bas niveau de carburant) et
une nouvelle valeur d’autonomie s’affiche, sur
la base des valeurs actuelles calculées et du
niveau actuel de carburant dans le réservoir.
Contrôle de pression des pneus
(TPM) - Selon l’équipement
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
système, référez-vous à la section"Système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS)"
dans"Démarrage et fonctionnement".
138

Page 143 of 322

Elapsed Time (temps écoulé)Indique le temps total qui s’est écoulé depuis la
dernière réinitialisation. Le temps écoulé aug-
mente quand le commutateur d’allumage est en
position RUN (en marche) ou START (démar-
rage).
Le temps écoulé est affiché au format suivant :
heures:minutes:secondes
Le temps écoulé peut être réinitialisé en main-
tenant enfoncé le bouton de sélection (selon les
invites qui s’affichent sur l’écran de l’EVIC).
Après la réinitialisation, tous les chiffres sont
remis à zéro et la mesure du temps écoulé
reprend de zéro si la clé de contact est en
position RUN (en marche) ou START (démar-
rage).
Sélection des unités de mesure de
l’EVIC
Affiche les unités utilisées pour mesurer la tem-
pérature extérieure, la consommation moyenne
de carburant, l’autonomie et la pression des
pneus. Enfoncez et relâchez le bouton de sélec-
tion pour passer du système U.S. (impérial) au
système METRIC (métrique).
System Status (état du système)Affiche le message SYSTEM OK en l’absence
de messages d’avertissement actifs enregis-
trés. Le fait d’enfoncer et de relâcher le bouton
Bas lorsque ce message est affiché ne produit
aucun résultat. Affiche le message SYSTEM
WARNINGS PRESENT (présence d’avertisse-
ments système) en cas de messages d’avertis-
sement actifs enregistrés. Des pressions suc-
cessives sur le bouton Bas lorsque ce message
est affiché permettent de consulter un à un les
avertissements enregistrés. Enfoncez et relâ-
chez le bouton MENU pour revenir au menu
principal.
Personal Settings (préférences
personnelles) (fonctions
programmables par l’utilisateur)
Ceci permet au conducteur de régler et de
rappeler les fonctions quand la transmission est
en position P (stationnement) dans le cas d’une
transmission automatique ou quand le véhicule
est arrêté dans le cas d’une transmission ma-
nuelle.Pressez et relâchez les boutons flèche vers le
haut ou le bas jusqu’à l’affichage de"Préfé-
rences personnelles"dans l’EVIC, puis ap-
puyez sur le bouton de sélection.
Utilisez le bouton de sélection pour afficher un
des choix suivants :
Language (Langue)
Dans cet écran, vous pouvez sélectionner une
des cinq langues pour toute la nomenclature
d’affichage, y compris les fonctions de trajet.
Une fois dans cet écran, appuyez sur le bouton
EVIC pour sélectionner l’allemand, l’anglais,
l’espagnol, le français, l’italien ou le néerlandais
en fonction de la disponibilité. Les messages
sont alors affichés dans la langue choisie.
Auto Lock Doors (verrouillage automatique
des portes)
Quand la position ON (en fonction) est sélec-
tionnée, toutes les portes se verrouillent auto-
matiquement dès que la vitesse du véhicule
atteint 24 km/h (15 mph). Pour effectuer la
sélection, maintenez enfoncé le bouton SE-
LECT (sélection) jusqu’à l’affichage de ON (en
fonction) ou de OFF (hors fonction).
139

Page 144 of 322

Auto Unlock On Exit (déverrouillage
automatique des portes à la sortie)
Quand ON (en fonction) est sélectionné, toutes
les portes du véhicule se déverrouillent à l’ou-
verture de la porte du conducteur si le véhicule
est arrêté (transmission manuelle) ou quand le
véhicule est arrêté et que la transmission est en
position P (stationnement) ou N (point mort)
dans le cas d’une transmission automatique.
Pour effectuer la sélection, maintenez enfoncé
le bouton SELECT (sélection) jusqu’à l’affi-
chage de ON (en fonction) ou de OFF (hors
fonction).
RKE Unlock (déverrouillage RKE)
Quand « Driver’s Door 1st » (Déverrouillage de
la porte conducteur à la 1re pression) est sé-
lectionné, seule la porte du conducteur est
déverrouillée lors de la première pression sur le
bouton de déverrouillage de la télécommande
RKE. Une seconde pression est nécessaire
pour déverrouiller les autres portes. Quand
« Remote Unlock All Doors » (Déverrouillage à
distance de toutes les portes) est sélectionné,
toutes les portes se déverrouillent dès la pre-
mière pression sur le bouton de déverrouillage
de la télécommande RKE. Appuyez et mainte-nez enfoncé le bouton de sélection lorsque
« Driver’s Door 1st » (Déverrouillage de la porte
conducteur à la 1re pression) ou « All Doors »
(Toutes les portes) s’affiche.
Flash Lights with Lock (Clignotement au
verrouillage)
Si la position ON (en fonction) est sélectionnée,
les clignotants avant et arrière clignotent quand
les portes sont verrouillées ou déverrouillées au
moyen de la télécommande RKE. Pour effec-
tuer la sélection, maintenez enfoncé le bouton
SELECT (sélection) jusqu’à l’affichage de ON
(en fonction) ou de OFF (hors fonction).
Headlamp Off Delay (délai d’extinction des
projecteurs)
Quand cette fonction est sélectionnée, le
conducteur peut choisir entre un délai d’extinc-
tion des projecteurs de 0, 30, 60, ou 90 secon-
des après être sorti du véhicule. Pressez et
maintenez enfoncé le bouton de sélection dans
cet écran jusqu’à ce que 0, 30, 60, ou 90
s’affiche pour effectuer votre sélection.Key Off Power Delay (maintien de
l’alimentation contact coupé)
Quand cette fonction est sélectionnée, les com-
mutateurs de lève-vitres électriques, la radio, le
téléphone Uconnect®, le toit ouvrant motorisé
et les prises de courant restent actifs pendant
une durée pouvant atteindre 10 minutes après
avoir coupé le contact. L’ouverture d’une porte
avant du véhicule annule cette fonction. Pres-
sez et maintenez enfoncé le bouton de sélec-
tion dans cet écran jusqu’à l’affichage de OFF
(hors fonction),"45 sec.","5 min."ou"10 min."
pour effectuer votre sélection.
Turn Headlamps on with Remote Key
Unlock (mise en fonction des projecteurs
au moyen de la touche de déverrouillage
de la télécommande) - Selon l’équipement
Quand cette fonction est sélectionnée, les pro-
jecteurs sont allumés pendant une période qui
peut atteindre 90 secondes quand les portes
sont déverrouillées au moyen de la télécom-
mande RKE. Pressez et maintenez enfoncé le
bouton de sélection dans cet écran jusqu’à
l’affichage de OFF (hors fonction), “30 sec.”,
“60 sec.”, ou “90 sec.” pour effectuer votre
sélection.
140

Page 145 of 322

Illuminated Approach (Approche éclairée)
Quand cette fonction est sélectionnée, les pro-
jecteurs sont allumés pendant une période qui
peut atteindre 90 secondes quand les portes
sont déverrouillées au moyen de la télécom-
mande RKE. Pressez et maintenez enfoncé le
bouton de sélection dans cet écran jusqu’à
l’affichage de OFF (hors fonction), “30 sec.”,
“60 sec.”, ou “90 sec.” pour effectuer votre
sélection.
Système d’assistance au démarrage en
côte (HSA) - Selon l’équipement
Lorsque la position ON (en fonction) est sélec-
tionnée, le système HSA est activé. Pour plus
d’informations sur ce système, référez-vous à la
section"Système de commande électronique
du freinage"du chapitre"Démarrage et fonc-tionnement". Pour faire votre sélection, enfon-
cez et relâchez le bouton de sélection jusqu’à
ce que les options ON (en fonction) et OFF
(hors fonction) s’affichent.
Display Units In (afficher les unités en)
Les données de l’EVIC, du compteur kilomé-
trique et du système gps UConnect® peuvent
être affichées en unités impériales ou mé-
triques.
Pour effectuer la sélection, maintenez enfoncé
le bouton de sélection jusqu’à l’affichage de
ENGLISH (impérial) ou de METRIC (métrique).
Déclinaison magnétique
La déclinaison magnétique correspond à la
différence entre le nord magnétique et le nord
géographique. Pour compenser les différences,la déclinaison doit être réglée pour la zone où
se trouve le véhicule, par carte de zone. Une
fois correctement réglée, la boussole com-
pense automatiquement les différences et in-
dique l’orientation la plus précise.
REMARQUE :
Les appareils à piles et magnétiques, tels
que les téléphones mobiles, iPod, détec-
teurs de radars, PDA et ordinateurs por-
tables) doivent être écartés du tableau de
bord. C’est là que se trouve le module de
boussole et de tels appareils peuvent créer
des interférences et des indications fausses
de la boussole.
141

Page 146 of 322

Carte de déclinaison magnétique
142

Page 147 of 322

1. Mettez le contact.
2. Maintenez la touche de boussole enfoncée
pendant 2 secondes environ.
3. Appuyez sur la touche flèche vers le bas
jusqu’à l’affichage du message"Compass Va-
riance"(déclinaison magnétique). Le numéro
de la dernière zone de déclinaison s’affiche sur
l’EVIC.
4. Pressez puis relâchez le bouton de sélection
pour sélectionner la zone de déclinaison cor-
recte, conformément à la carte.
5. Pressez et relâchez la touche de boussole
pour quitter.
REMARQUE :
La zone par défaut réglée en usine est 8.
Pendant la programmation, la valeur de
zone passe successivement de la zone 15 à
la zone 1.
Etalonnage automatique de la boussole
Quand le véhicule est neuf, les indications de
boussole sont irrégulières et l’EVIC affiche
"CAL"jusqu’à l’étalonnage de la boussole. Vous
pouvez également étalonner la boussole eneffectuant un ou plusieurs cercles complets
(dans une zone exempte de grands objets
métalliques) jusqu’à l’extinction du message
"CAL"à l’EVIC. La boussole fonctionne alors
normalement.
REMARQUE :
Un bon étalonnage demande une surface
plane et un environnement exempt de gros
objets métalliques tels que des bâtiments,
des ponts, des câbles souterrains, des voies
de chemin de fer, etc.
Etalonnage manuel de la boussole
Si les indications de la boussole sont irrégu-
lières mais le témoin CAL ne s’affiche pas à
l’EVIC, vous devez placer manuellement la
boussole en mode d’étalonnage, comme suit :
1. Démarrez le moteur. Laissez le levier de
vitesses en position P (stationnement) pour
accéder aux menus de programmation de
l’EVIC.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéder
aux préférences personnelles (fonctions pro-
grammables par l’utilisateur) de l’EVIC.3. Appuyez sur le bouton Bas jusqu’à ce que
"Calibrate Compass"(étalonner la boussole)
s’affiche dans l’EVIC.
4. Pressez puis relâchez le bouton de sélection
pour lancer l’étalonnage. Le témoin CAL s’af-
fiche dans l’EVIC.
5. Effectuez un ou plusieurs cercles complets
(dans une zone exempte de grands objets
métalliques) jusqu’à l’extinction du témoin CAL.
La boussole fonctionne alors normalement.
SYSTEMES AUDIO
Reportez-vous au livret des systèmes audio.
COMMANDE iPod®/USB/MP3
— SELON L’EQUIPEMENT
Cette fonctionnalité permet de connecter un
iPod® ou un dispositif USB externe au port USB
situé dans la console centrale ou dans la boîte
à gants.
La commande iPod® prend en charge les ap-
pareils Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod® et
iPhone®. Certaines versions logicielles de
l’iPod® peuvent ne pas prendre en charge
143

Page 148 of 322

l’intégralité des fonctions de commande iPod®.
Rendez-vous sur le site Internet d’Apple pour
obtenir les mises à jour logicielles.
REMARQUE :
•Si la radio possède un port USB, référez-
vous au manuel de l’utilisateur du sys-
tème radio multimédia Uconnect® pour la
capacité de prise en charge d’un iPod®
ou d’un dispositif USB externe.
•Connecter un iPod® ou un dispositif au-
dio électronique grand public au port AUX
situé sur la façade de la radio permet de
lire les supports mais n’utilise pas la
fonction de commande iPod® /MP3 pour
commander le dispositif connecté.
Connexion de l’iPod® ou du
dispositif USB externe
Utilisez le câble de connexion pour raccorder
un iPod® ou un dispositif USB externe au port
de connecteur USB/AUX du véhicule dans la
console centrale ou la boîte à gants.Une fois le dispositif audio connecté et synchro-
nisé au système de commande iPod®/USB/
MP3 du véhicule (la connexion de l’iPod® ou du
dispositif USB externe peut prendre quelques
minutes), le dispositif audio commence à se
charger et peut être utilisé en appuyant sur les
commutateurs de la radio, comme décrit ci-
dessous.REMARQUE :
Si la batterie du dispositif audio est complète-
ment déchargée, il peut ne pas communiquer
avec le système de commande iPod®/USB/
MP3 avant d’atteindre une charge minimale.
Laisser le dispositif audio connecté au sys-
tème de commande iPod®/USB/MP3 permet
de le charger jusqu’au niveau requis.
Utilisation de cette fonctionEn utilisant un câble d’iPod® ou un dispositif
USB externe à connecter au port USB :
•Le son du dispositif audio peut être retrans-
mis par le système audio du véhicule, qui
affiche les métadonnées de l’appareil (ar-
tiste, titre de piste, album, etc.).
•Le dispositif audio peut être commandé à
l’aide des boutons de la radio : lecture,
recherche et liste du contenu de l’iPod®.
•La batterie du dispositif audio se recharge
lors de la connexion au connecteur USB/
AUX (si cette fonction est prise en charge par
le dispositif audio).Port de connecteur USB/AUX
144

Page 149 of 322

Commande de l’iPod® ou du
dispositif USB externe à l’aide des
boutons de la radio
Pour passer en mode de commande de l’iPod®/
USB/MP3 et accéder à un dispositif audio
connecté, appuyez sur le bouton AUX sur la
façade de la radio ou appuyez sur le bouton VR
et dites"USB"ou"Passer à USB". Une fois
passé en mode de commande d’iPod®/USB/
MP3, la plage audio (si disponible depuis le
dispositif audio) est lue par le système audio du
véhicule.
Mode lectureLorsque le mode de commande d’iPod®/USB/
MP3 est activé, l’iPod® ou le dispositif USB
externe démarre automatiquement en mode
Lecture. En mode Lecture, les boutons suivants
sur la façade de la radio peuvent être utilisés
pour contrôler l’iPod® ou le dispositif USB ex-
terne et afficher des données :
•Utilisez le bouton de commande TUNE (syn-
tonisation) pour sélectionner la piste suivante
ou précédente.
•Tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers l’avant) d’un clic pen-dant la lecture pour passer à la piste
suivante ou appuyez sur le bouton VR et
prononcez"Piste suivante".
•Tournez-le dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre (vers l’arrière) d’un
clic, pour revenir à la piste précédente
dans la liste ou appuyez sur le bouton VR
et prononcez"Piste précédente".

Revenez en arrière dans la piste actuelle en
appuyant sur le bouton <<RW(retour rapide)
et en le maintenant enfoncé. Le maintien pro-
longé du bouton <<RW (retour rapide)ra-
mène au début de la piste en cours.
•Avancez dans la piste actuelle en appuyant
sur le boutonFF>> (avance rapide) et en le
maintenant enfoncé.
•Une seule pression vers l’arrière <<RW
(retour rapide)ou vers l’avantFF>> (avance
rapide) permet d’avancer ou de reculer de
cinq secondes respectivement.
•Utilisez les boutons <<SEEKetSEEK>>
(recherche) pour passer à la piste précé-
dente ou suivante. Appuyez sur le bouton
SEEK>> (recherche) en mode lecture pourpasser à la piste suivante dans la liste, ou
appuyez sur le bouton VR et prononcez
&#34;Piste suivante ou précédente&#34;.
•Pendant la lecture d’une piste, appuyez sur
le boutonINFOpour voir les métadonnées
associées à cette piste (artiste, titre de piste,
album, etc.). Appuyez à nouveau sur le bou-
tonINFOpour passer à l’écran suivant de
données pour cette piste. Une fois que vous
avez vu tous les écrans, appuyez une der-
nière fois sur le boutonINFOpour revenir à
l’écran du mode lecture sur la radio.

Appuyez sur le boutonREPEAT(répétition)
pour modifier le mode du dispositif audio de
répétition de la piste en cours de lecture ou
appuyez sur le bouton VR et prononcez&#34;Ré-
pétition activée&#34;ou&#34;Répétition désactivée&#34;.
•Appuyez sur le boutonSCAN(balayage)
pour utiliser le mode Scan de l’iPod®/USB/
MP3 et lire les 10 premières secondes de
chaque piste dans la liste actuelle puis pas-
ser à la chanson suivante. Pour arrêter le
mode SCAN et commencer à lire la piste
voulue, lorsque le début de la piste est lu,
145

Page 150 of 322

appuyez à nouveau sur le boutonSCAN
(balayage). En mode Scan, appuyez sur les
boutons <<SEEKetSEEK>> (recherche)
pour sélectionner la piste précédente ou la
piste suivante.
•BoutonRND(disponible uniquement sur les
radios code commercial RES) : appuyez sur
ce bouton pour basculer entre les modes
Shuffle ON (lecture aléatoire activée) et
Shuffle OFF (lecture aléatoire désactivée) de
l’iPod® ou du dispositif USB externe, ou
appuyez sur le bouton VR et prononcez
&#34;Lecture aléatoire activée&#34;ou&#34;Lecture aléa-
toire désactivée&#34;. L’icôneRNDs’affiche à
l’écran de la radio quand le mode de lecture
aléatoire est activé.
Mode liste ou parcourirEn mode lecture, appuyez sur l’un des boutons
suivants pour passer en mode liste. Le mode
liste vous permet de faire défiler la liste des
menus et des pistes du dispositif audio.
•Bouton de commande TUNE (syntonisa-
tion): le bouton de commandeTUNE(syn-tonisation) fonctionne comme la roue de dé-
filement sur le dispositif audio ou le dispositif
USB externe.
•Tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers l’avant) et dans le sens
inverse aux aiguilles d’une montre (vers
l’arrière) pour faire défiler les listes, affi-
chant ainsi les détails de la piste sur
l’écran de la radio. Quand la piste souhai-
tée apparaît en surbrillance à l’écran de la
radio, appuyez sur le bouton de com-
mandeTUNE(syntonisation) pour la sé-
lectionner et commencer sa lecture. Tour-
nez rapidement le bouton de commande
TUNE(syntonisation) pour accélérer le
défilement de la liste. Pendant le défile-
ment rapide, il peut se produire un léger
retard dans la mise à jour des informations
à l’écran sur la radio.
•Dans tous les modes liste, l’iPod® affiche
toutes les listes en boucle. Donc si la piste
est en fin de liste, tournez la roue en
arrière (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre) pour atteindre plus rapide-
ment la piste.•En mode liste, les boutonsPRESET(pré-
sélection) de la radio sont utilisés comme
raccourcis vers les listes suivantes de
l’iPod® ou du dispositif USB externe.
•Présélection 1 - Listes de lecture
•Présélection 2 - Artistes
•Présélection 3 - Albums
•Présélection 4 - Genres
•Présélection 5 - Livres audio
•Présélection 6 - Podcasts
•Appuyez sur un bouton PRESET (présé-
lection) pour afficher la liste actuelle sur la
première ligne et le premier élément de
cette liste sur la deuxième ligne.
•Pour quitter le mode liste sans sélection-
ner de piste, appuyez de nouveau sur le
même boutonPRESET(présélection)
pour revenir aumode lecture.
•BoutonLIST(liste) : le boutonLIST(liste)
affiche le menu supérieur de l’iPod® ou du
dispositif USB externe. Tournez le bouton de
commandeTUNE(syntonisation) pour at-
teindre l’élément de menu que vous voulez
sélectionner et appuyez sur le bouton de
146

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 330 next >