JEEP WRANGLER 2DOORS 2020 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 171 of 366

169
N (Punto muerto)
N (Punto muerto) — Esta marcha desacopla
los ejes de transmisión delantero y trasero
del tren de potencia. Para ser utilizada en
remolque plano detrás de otro vehículo.
Consulte "Remolque recreativo" en este
capítulo para obtener más información.4L
Posición de tracción a las cuatro ruedas en
baja — Proporciona una tracción a cuatro
ruedas de baja velocidad. Maximiza el par al
eje de transmisión delantero y hace que las
ruedas delanteras y traseras giren a la misma
velocidad. Esta marcha ofrece tracción
adicional y máxima fuerza de empuje solo en
superficies deslizantes o sueltas. No supere
los 40 km/h (25 mph).
Esta caja de transferencia está diseñada
para utilizarse en la posición 2H (2WD) o en
la posición 4H Auto (4WD AUTO) en zonas
urbanas y por carretera, en carreteras con
superficies secas y duras. Conducir el vehí -
culo en 2H tendrá mayores beneficios de
economía de combustible, ya que el eje
delantero no está activado en este modo.
Para condiciones de conducción variables,
se puede usar el modo 4H AUTO. En este
modo, el eje delantero está activado, pero la
potencia del vehículo se envía a las ruedas
traseras. La tracción en las cuatro ruedas se
activará automáticamente cuando el vehí -
culo detecte una pérdida de tracción. Debido
a que el eje delantero está activado, este
modo dará como resultado una economía de
combustible menor que el modo 2H. En caso de que se requiera tracción
adicional, las posiciones 4H y 4L de la caja
de transferencia se pueden utilizar para
bloquear conjuntamente los ejes de la caja
de cambios delantero y trasero, forzando las
ruedas delanteras y traseras a girar a la
misma velocidad. Las posiciones 4H y 4L
están previstas para superficies de carretera
sueltas o resbaladizas y no para la conduc
-
ción normal. Conducir en las posiciones 4H
y 4L en carreteras con firme duro provocará
un aumento en el desgaste de los
neumáticos y el deterioro de componentes
del sistema de la caja de cambios. Consulte
"Procedimientos de cambio" en esta sección
para obtener información adicional sobre el
cambio en 4H o 4L.
El grupo de instrumentos avisa al conductor
de que el vehículo se encuentra con tracción
a las cuatro ruedas y de que los ejes de trans -
misión delantero y trasero están conjuntam -
ente bloqueados. La luz se encenderá
cuando la caja de transferencia se cambie a
la posición 4H.
Al conducir el vehículo en 4L, el régimen del
motor será aproximadamente tres veces
(cuatro veces para modelos Rubicon) supe -
rior al de las posiciones 2H o 4H con una
¡ADVERTENCIA!
Podría sufrir daños o lesiones mortales, o
causarlos a otras personas, si deja el
vehículo desatendido con la caja de
transferencia en posición NEUTRAL
(Punto muerto) (N) sin haber acoplado
antes el freno de estacionamiento. La
posición NEUTRAL (Punto muerto) (N) de
la caja de transferencia desacopla el eje
de transmisión delantero y trasero del tren
de potencia y permite que el vehículo se
mueva incluso con la caja de cambios
automática en la posición PARK
(Estacionamiento). El freno de
estacionamiento debe estar siempre
aplicado cuando el conductor no se
encuentra en el vehículo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 169

Page 172 of 366

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
170
velocidad de desplazamiento determinada.
Tenga cuidado para no revolucionar el motor
en exceso.
El funcionamiento correcto de los vehículos
con tracción a las cuatro ruedas depende de
la circunferencia de cada rueda y de que los
neumáticos sean del mismo tamaño y tipo.
Cualquier diferencia afectará adversamente
al cambio y dañará la caja de transferencia.
Ya que la tracción a las cuatro ruedas mejora
la tracción, se suele tender a superar las
velocidades de frenado y giro seguras. No
circule más rápido de lo que las condiciones
de la carretera lo permitan.
Procedimientos de cambio
De 2H a 4H Auto o de 4H Auto a 2H
El cambio entre 2H y 4H Auto puede
realizarse con el vehículo detenido o en
movimiento. La velocidad de cambio
preferida es de 0 a 45 mph (72 km/h). Con
el vehículo en movimiento, la caja de trans -
ferencia se acoplará o desacoplará con
mayor rapidez si suelta momentáneamente
el pedal del acelerador después de efectuar
el cambio. No acelere mientras cambia la
caja de transferencia. Aplique una fuerza constante al cambiar la palanca de la caja de
transferencia.
2H/4H automático a 4H tiempo parcial o 4H
tiempo parcial a 2H/4H automático
El cambio entre 2H/4H automático a 4H
tiempo parcial puede realizarse con el vehí
-
culo detenido o en movimiento. La velocidad
de cambio preferida es de 0 a 45 mph
(72 km/h). Con el vehículo en movimiento, la
caja de transferencia se acoplará o desacop -
lará con mayor rapidez si suelta momentán -
eamente el pedal del acelerador después de
efectuar el cambio. No acelere mientras
cambia la caja de transferencia. Aplique una
fuerza constante al cambiar la palanca de la
caja de transferencia.
NOTA:
No intente cambiar si las ruedas delan -
teras o traseras están girando. Las veloci -
dades del eje de transmisión delantero y
trasero deben ser iguales para que tenga
lugar el cambio. Cambiar de marcha con
las ruedas delanteras o traseras girando
podría causar daños en la caja de transfer -
encia.
El desgaste desigual de los neumáticos,
una presión baja o desigual de los mismos, la sobrecarga del vehículo o las tempera-
turas frías pueden hacer que se produzcan
cambios retrasados saliendo de tracción
en las cuatro ruedas.
El esfuerzo de desplazamiento aumentará
con la velocidad, pero se trata de algo
normal.
En climas fríos, puede experimentar un
aumento en el esfuerzo al cambiar hasta que
se calienta el líquido de la caja de transfer -
encia. Esto es normal.
4H tiempo parcial/4H automático a 4L o 4L a 4H
tiempo parcial/4H automático
Con el vehículo circulando a una velocidad
de 3 a 5 km/h (2 a 3 mph), cambie la caja
de cambios automática a NEUTRAL (N)
(Punto muerto). Con el vehículo en rodadura
libre a una velocidad de 3 a 5 km/h (2 a
3 mph), cambie la palanca de la caja de
transferencia firmemente a la posición
deseada. No haga una pausa con la caja de
transferencia en N (Punto muerto). Una vez
que se complete el cambio, coloque la caja
de cambios en DRIVE (Directa).
NOTA:
Es posible cambiar o salir de 4L con el vehí -
culo totalmente parado; sin embargo, podría
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 170

Page 173 of 366

171
resultar difícil porque los dientes de
acoplamiento del embrague podrían no estar
alineados correctamente. Podría ser nece-
sario intentarlo varias veces para que la alin -
eación de los dientes del embrague y el
acoplamiento de la marcha se realicen. El
mejor método es con el vehículo a 3-5 km/h
(2-3 mph). No intente acoplar o salir de la
marcha 4L si el vehículo va a más de a
3-5 km/h (2-3 mph).
Eje trasero Trac-lok — Si está equipado
El eje trasero Trac-Lok proporciona una
fuerza motriz constante a ambas ruedas tras -
eras y reduce el patinaje de las ruedas provo -
cado por pérdida de tracción en una de las
ruedas motrices. Si existe una diferencia de
tracción entre las dos ruedas traseras, el
diferencial equilibra de forma automática el par en uso proporcionando mayor torsión a la
rueda que tiene tracción.
El eje trasero Trac-Lok es especialmente útil
durante condiciones de conducción resbala
-
dizas. Con ambas ruedas traseras en una
superficie resbaladiza, una aplicación leve
del acelerador suministrará una tracción
máxima.
Bloqueo de ejes (Tru-Lok) — Modelos
Rubicon
El interruptor AXLE LOCK (Bloqueo de ejes)
está situado en el panel de instrumentos (a
la derecha de la columna de dirección). Panel de interruptores de bloqueo de ejes
Esta función únicamente se activará cuando
se cumplan las condiciones siguientes:
Encendido en la posición RUN (Marcha),
vehículo en la posición 4L.
La velocidad del vehículo debe ser de
16 km/h (10 mph) o menos.
Las ruedas derecha e izquierda en el eje
van a la misma velocidad.
Para activar el sistema, presione el inter -
ruptor AXLE LOCK (Bloqueo de ejes) hacia
abajo para bloquear solo el eje trasero (se
iluminará "REAR ONLY" [Solo trasero]) y
hacia arriba para bloquear el eje delantero y
el eje trasero (se iluminará "FRONT + REAR"
[Delantero + trasero]). Una vez bloqueado el
eje trasero, si se vuelve a pulsar la parte infe -
rior del interruptor se bloqueará o desblo -
queará el eje delantero.
¡ADVERTENCIA!
Si la marcha no se acopla por completo, la
caja de transferencia se podría dañar y
producirse la pérdida de potencia y control
del vehículo. Podría sufrir una colisión. No
conduzca el vehículo a menos que la caja
de transferencia esté completamente
acoplada.
¡ADVERTENCIA!
En vehículos equipados con un diferencial
de desplazamiento limitado, no ponga
nunca en marcha el motor con una rueda
trasera levantada del suelo. El vehículo
podría desplazarse sobre la rueda trasera
que permanece en el suelo y hacer que
pierda el control.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 171

Page 174 of 366

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
172
NOTA:
Las luces indicadoras parpadearán hasta que
los ejes estén completamente bloqueados o
desbloqueados.
Para desbloquear los ejes, presione el botón
AXLE LOCK OFF (Bloqueo de ejes desac-
tivado).
El bloqueo de ejes se desactivará si el vehí -
culo deja de estar en la posición 4L o si el
interruptor de encendido se coloca en la
posición OFF (Apagado).
El bloqueo del eje se desengancha a velocid -
ades superiores a 30 mph (48 km/h) y se
vuelve a bloquear automáticamente cuando
la velocidad del vehículo es inferior a
10 mph (16 km/h).
Desconexión de la barra estabilizadora
electrónica — Si está equipada
Si su vehículo está equipado con un estabili -
zador/una barra estabilizadora de descon -
exión electrónica. Este sistema permite un
mayor recorrido de la suspensión delantera
cuando se conduce fuera de carretera.
Este sistema está controlado por el inter -
ruptor SWAY BAR (Barra estabilizadora) situado en el panel de instrumentos (a la
derecha de la columna de dirección).
Interruptor de barra estabilizadora
Pulse el interruptor SWAY BAR (Barra esta -
bilizadora) para activar el sistema. Vuelva a
pulsar el interruptor para desactivar el
sistema. La “Luz indicadora de barra estabi -
lizadora” (situada en el grupo de instru -
mentos) se iluminará cuando se desconecta
la barra. La “Luz indicadora de barra estabi -
lizadora” parpadeará durante la transición de
la activación, o cuando no se cumplan las
condiciones para la activación. En condi -
ciones normales de conducción la barra esta -
bilizadora debe permanecer en el modo en
carretera.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de volver a conectar el
estabilizador/barra estabilizadora antes de
conducir en carreteras con superficies
duras o a velocidades superiores a 18 mph
(29 km/h); un estabilizador/barra
estabilizadora desconectado puede
contribuir a la pérdida del control del
vehículo, lo que podría ocasionar lesiones
graves. En determinadas circunstancias, el
estabilizador/barra estabilizadora delantero
mejora la estabilidad y ayuda con el
control del vehículo. El sistema supervisa
la velocidad del vehículo e intenta volver a
conectar el estabilizador/barra
estabilizadora a velocidades superiores a
18 mph (29 km/h). Esto se indica
mediante una luz indicadora de barra
estabilizadora, parpadeante o encendida
de forma continua. Cuando la velocidad
del vehículo se reduce por debajo de
22 km/h (14 mph), el sistema intenta
volver al modo off-road una vez más.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 172

Page 175 of 366

173
Para desconectar el estabilizador/la barra
estabilizadora, cambie a 4H o a 4L y pulse el
interruptor SWAY BAR (Barra estabilizadora)
para obtener la posición fuera de carretera.
Para obtener más información, consulte
“Funcionamiento de tracción a las cuatro
ruedas” en esta sección. La "Luz indicadora
de barra estabilizadora" parpadeará hasta
que el estabilizador/la barra estabilizadora se
haya desconectado completamente.
NOTA:
El estabilizador/la barra estabilizadora puede
bloquearse por efecto del par debido a difer-
encias de altura en las suspensiones izqui -
erda y derecha. Esta condición se debe a
diferencias en la superficie de conducción o
carga del vehículo. Para desconectar/volver a
conectar el estabilizador/la barra estabiliza -
dora, las mitades derecha e izquierda de la
barra deben alinearse. Esta alineación puede
requerir que el vehículo se conduzca en
superficies niveladas o se mueva de lado a
lado.
Para volver al modo de la conducción en
carretera, pulse el interruptor SWAY BAR
(Barra estabilizadora) otra vez.
SISTEMA DE ARRANQUE/
PARADA — CAJA DE
CAMBIOS AUTOMÁTICA (SI
ESTÁ EQUIPADA)
La función de arranque/parada se ha desar -
rollado para reducir el consumo de combus -
tible. El sistema detendrá el motor
automáticamente si el vehículo se para,
siempre que se den las condiciones nece -
sarias. Si se suelta el pedal de freno o se pisa
el pedal del acelerador, el motor volverá a
arrancarse automáticamente. Los vehículos con sistema de arranque/
parada del motor (ESS) se han actualizado
con un motor de arranque y una batería de
alto rendimiento, así como otros elementos
del motor, para controlar los arranques del
motor adicionales.
NOTA:
Se recomienda que el sistema de arranque/
parada se deshabilite durante el uso fuera de
carretera.
Batería secundaria
Su vehículo puede estar equipado con una
batería secundaria cuya finalidad es la de
suministrar alimentación al sistema de
arranque/parada y al sistema eléctrico de
12 voltios del vehículo. La batería secund
-
aria se encuentra detrás del hueco de la
rueda del lado del acompañante.
¡ADVERTENCIA!
Si la barra estabilizadora no vuelve al
modo de conducción en carretera, la luz
indicadora de la barra estabilizadora
parpadeará en el grupo de instrumentos y
se puede reducir la estabilidad del
vehículo. No intente conducir a más de
29 km/h (18 mph). Conducir a más de
18 mph (29 km/h) con un estabilizador/
barra estabilizadora desconectado puede
contribuir a la pérdida de control del
vehículo, lo que podría ocasionar lesiones
graves.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 173

Page 176 of 366

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
174
Ubicaciones de las baterías
Modo automático
La función de arranque/parada se
activa siempre que cualquier
usuario arranque el motor de forma
normal. Entonces, el sistema
pasará a STOP/START READY (Arranque/
parada listo) y, si se dan todas las condi -
ciones, se activa el modo STOP/START
AUTOSTOP ACTIVE (Parada automática del
sistema de arranque/parada activa). Para activar el modo de parada automática,
debe ocurrir lo siguiente:
El sistema debe estar en el estado STOP/
START READY (Arranque/parada listo). Se
mostrará el mensaje STOP/START READY
(Arranque/Parada listo) en la pantalla del
grupo de instrumentos en la sección de
Stop/Start (Arranque/Parada). Consulte
"Grupo de instrumentos" en "Descripción
de su panel de instrumentos" en su
manual del propietario para obtener más
información.
El vehículo debe estar totalmente
detenido.
La palanca de cambios debe estar en una
marcha de avance y el pedal de freno
pisado.
El motor se detendrá, el tacómetro se despla -
zará hasta la posición de cero y el indicador
de arranque/parada se iluminará para indicar
el estado de parada automática. Los ajustes
del cliente se mantendrán cuando el motor
vuelva a ponerse en marcha.
Para obtener más información, consulte
"Sistema de arranque/parada" en la sección
"Arranque y conducción" del manual del
propietario.
Posibles razones por las que motor no para
automáticamente
Antes de apagar el motor, el sistema verifi -
cará si se cumplen varias condiciones de
seguridad y confort. Puede consultar infor -
mación detallada sobre el funcionamiento
del sistema de arranque/parada en la
pantalla del grupo de instrumentos corre -
spondiente. En las siguientes situaciones, el
motor no parará:
El cinturón de seguridad del conductor no
está abrochado.
La puerta del conductor no está cerrada.
La temperatura de la batería es demasiado
alta o baja.
La carga de la batería es baja.
El vehículo está en una pendiente pronun -
ciada.
La calefacción o refrigeración de la cabina
está en marcha y todavía no se ha alca-
nzado una temperatura aceptable en la
cabina.
El HVAC se activa en el modo desem -
pañador con el ventilador a una alta
velocidad.
1 — Batería principal
2 — Batería secundaria
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 174

Page 177 of 366

175
El sistema HVAC se ajusta en aire acondi-
cionado al máximo.
El motor no ha alcanzado la temperatura
operativa normal.
Temperatura del motor demasiado alta.
La caja de cambios no está en una marcha
de avance.
El capó está abierto.
La caja de transferencia se encuentra en
4L o NEUTRAL (Punto muerto).
El pedal de freno no se pisa con suficiente
presión.
Otros factores que pueden inhibir la parada
automática son los siguientes:
Accionamiento del pedal del acelerador.
Umbral de velocidad del vehículo no alca-
nzado desde la parada automática ante-
rior.
El ángulo de dirección no se ajusta al
umbral. (Únicamente modelos ESS)
El ACC está activado y la velocidad
ajustada.
El vehículo se encuentra a una gran
altitud.
Hay un fallo del sistema.
Es posible conducir el vehículo varias veces
sin el que sistema de arranque/parada esté
en el estado de STOP/START READY
(Arranque/parada listo) en condiciones
extremas distintas a las indicadas anterior -
mente.
Para arrancar el motor desde el modo de
parada automática
En una marcha adelante, el motor arrancará
cuando se suelte el pedal de freno o se pise
el pedal del acelerador. La caja de cambios
se volverá a acoplar automáticamente
cuando el motor arranque.
Condiciones que harán que el motor arranque
automáticamente desde el modo de parada
automática:
El selector de la caja de cambios se
cambia de DRIVE (Directa).
Para mantener la temperatura adecuada
en la cabina.
La temperatura real de la cabina es
considerablemente distinta a la tempera-
tura definida en el HVAC automático.
El sistema HVAC se establece en el modo
desempañador.
La temperatura del sistema HVAC o la
velocidad del ventilador se ajustan
manualmente.
El voltaje de la batería disminuye en
exceso.
El vacío del freno es bajo (por ejemplo,
después de varios accionamientos del
pedal de freno).
Se ha pulsado el interruptor Stop/Start
OFF (Arranque/Parada desconectado).
Se produce un error del sistema de
arranque/parada.
El tiempo en el modo STOP/START AUTO
STOP ACTIVE (parada automática del
sistema de arranque/parada activa) supera
los cinco minutos.
El sistema 4WD está en el modo 4L o
NEUTRAL (Punto muerto).
El volante no se ajusta al umbral. (Única-
mente modelos ESS)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 175

Page 178 of 366

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
176
Para apagar manualmente el sistema de
arranque/parada
1. Pulse el interruptor Stop/Start OFF(Arranque/Parada desconectado)
(situado en el banco de interruptores). La
luz del interruptor se iluminará.
Interruptor Stop/Start OFF (Arranque/Parada desconectado)
2. Aparecerá el mensaje "STOP/START READY" (Arranque/Parada
desconectado) en la pantalla del grupo
de instrumentos en la sección de Stop/
Start (Arranque/Parada). Consulte "Grupo
de instrumentos" en "Descripción de su
panel de instrumentos" en su manual del
propietario para obtener más infor -
mación. 3. En la próxima parada del vehículo
(después de apagar el sistema de
arranque/parada) el motor no se
detendrá.
4. El sistema de arranque/parada volverá a activarse cada vez que el encendido se
gire a la posición de apagado y de nuevo
a la posición de encendido.
Para encender manualmente el sistema de
arranque/parada
Pulse el interruptor Stop/Start OFF
(Arranque/Parada desconectado) (situado en
el banco de interruptores). La luz del inter -
ruptor se apagará.
Para obtener información completa sobre el
sistema de arranque/parada, consulte
"Sistema de arranque/parada" en la sección
"Arranque y conducción" de la información
del manual propietario para obtener más
información.
Funcionamiento incorrecto del sistema
Si el sistema de arranque/parada funciona
de forma incorrecta, el sistema no apagará el
motor. En la pantalla del grupo de instru -
mentos se mostrará el mensaje "SERVICE
STOP/START SYSTEM" (Arranque/parada de servicio del sistema). Consulte "Pantalla del
grupo de instrumentos" en "Conocimiento de
su panel de instrumentos" para obtener más
información.
Si aparece el mensaje "SERVICE STOP/
START SYSTEM" (Arranque/parada de
servicio del sistema), lleve el sistema a un
concesionario autorizado para su revisión.
LIMITADOR DE VELOCIDAD
ACTIVO — SI ESTÁ
EQUIPADO
Botón Active Speed Limiter (Limitador de
velocidad activo)
El botón Active Speed Limiter (Limitador de
velocidad activo) está situado en el lado
derecho del volante.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 176

Page 179 of 366

177
Esta característica le permite programar la
velocidad máxima para los trayectos del
vehículo.
NOTA:
El limitador de velocidad activo se puede
programar con el vehículo detenido o en
movimiento.
Activación
Para activar la función, pulse el botón Active
Speed Limiter (Limitador de velocidad
activo) y aparecerá un mensaje junto con una
luz indicadora en la pantalla del grupo de
instrumentos para indicar que el limitador de
velocidad activo se ha activado.
Pulse los botones SET (+) (Fijar [+]) y SET
(–) (Fijar [–]) del lado derecho del volante
para aumentar y disminuir el valor del limit-
ador de velocidad activo como desee. Al
mantener pulsados los botones SET (+) (Fijar
[+]) o SET (–) (Fijar [–]) se aumentará o redu -
cirá el valor de velocidad en incrementos de
5 mph (5 km/h).
Cada vez que se active el limitador de
velocidad activo, se fijará en el último valor
programado en la activación previa. NOTA:
Las funciones de control de velocidad (si
está equipada) y control de crucero adapt
-
able (si está equipada) no estarán
disponibles durante el uso del limitador de
velocidad activo.
Superación de la velocidad programada
Es posible superar la velocidad máxima
programada con el dispositivo activo pisando
a fondo el pedal del acelerador.
En caso de que el conductor acelere y supere
el valor fijado del limitador de velocidad
activo, sonará un indicador acústico, la luz
indicadora parpadeará rápidamente y apare -
cerá un mensaje en la pantalla del grupo de
instrumentos.
La función permanecerá desactivada hasta
que la velocidad del vehículo se reduzca por
debajo del valor fijado del limitador de
velocidad activo, momento en el que volverá
a activarse automáticamente.
Desactivación
Para desactivar el limitador de velocidad
activo, pulse el botón Active Speed Limiter
(Limitador de velocidad activo) del lado
derecho del volante. Aparecerá un mensaje en la pantalla del grupo de instrumentos
para confirmar que la función se ha desac
-
tivado.
CONTROL DE VELOCIDAD

Cuando está activado, el control de velocidad
se ocupa del funcionamiento del acelerador a
velocidades superiores a 20 mph (32 km/h).

Los botones de control de velocidad están
situados en el lado derecho del volante.
Botones del control de velocidad
1 — SET (+)/Accel (Fijar (+)/Acelerar)
2 — Encendido/apagado
3 — RES (Restablecer)
4 — SET (-)/Decel (Fijar [-]/Desacelerar)
5 — CANC (Cancelar)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 177

Page 180 of 366

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
178
NOTA:
El sistema de control de velocidad ha sido
diseñado para asegurar un funcionamiento
correcto y apagarse cuando se accionan
varias funciones del control de velocidad
al mismo tiempo. Si esto sucede, el
sistema puede reactivarse presionando el
botón de encendido/apagado del control
de velocidad y volviendo a establecer la
velocidad fijada deseada para el vehículo.
No coloque el selector de marchas en
NEUTRAL (Punto muerto) cuando el
control de velocidad esté activado. Si lo
hace, se desactivará el sistema.
Para activarlo
Pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado)
para activar el control de velocidad. La luz
indicadora de crucero en la pantalla del
grupo de instrumentos se iluminará. Para
apagar el sistema, pulse por segunda vez el
botón On/Off (Encendido/Apagado). La luz
indicadora de crucero se apagará. El sistema
debe estar apagado cuando no se esté
usando.
Para fijar una velocidad deseada
Encienda el control de velocidad.
NOTA:
El vehículo debe circular a velocidad
constante y sobre superficie nivelada antes
de pulsar los botones SET (+) o SET (-) (Fijar
+-).Cuando el vehículo alcance la velocidad
deseada, pulse los botones SET + o SET -
(Fijar +-). Levante el pie del acelerador y el
vehículo funcionará a la velocidad seleccio
-
nada.
Para restablecer la velocidad
Para restablecer una velocidad establecida
previamente, pulse el botón RES (Resta -
blecer) y suéltelo. El restablecimiento puede
usarse a cualquier velocidad por encima de
32 km/h (20 mph).
Para desactivarlo
Si pisa suavemente el pedal del freno,
presionando el botón CANC (Cancelar), o si
lo pisa con una presión de freno normal
disminuyendo la velocidad del vehículo,
desactivará el control de velocidad sin borrar
la velocidad establecida en la memoria.
Si se pulsa el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) o se coloca el encendido en
posición OFF (Apagado), la velocidad estab -
lecida se borrará de la memoria.
¡ADVERTENCIA!
El control de velocidad puede ser peligroso
cuando el sistema no puede mantener una
velocidad constante. Su vehículo podría ir
demasiado rápido para las condiciones
existentes y podría perder el control y
sufrir un accidente. No utilice el control
de velocidad en tráfico denso ni en
carreteras con muchas curvas, hielo, nieve
o resbaladizas.
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso dejar activado el sistema de
control de velocidad cuando no se hace
uso del mismo. Sin quererlo, podría fijar el
sistema o hacer que el vehículo vaya más
rápido de lo que usted desea. Podría
perder el control del vehículo y sufrir un
accidente. Cuando no lo utilice, mantenga
siempre apagado el sistema.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_ES.book Page 178

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 370 next >