JEEP WRANGLER UNLIMITED 2019 Notice d'entretien (in French)

Page 51 of 392

Commande de chauffage-climatisation
Climatisation (A/C)
Le Bouton de climatisation (A/C) permet à
l'opérateur d'activer ou de désactiver le sys-
tème de climatisation. Quand le système de
climatisation est allumé, de l'air froid déshu-
midifié est soufflé à travers les bouches pour
pénétrer dans l'habitacle.
Pour réduire la consommation de carburant,
appuyez sur le bouton A/C (climatisation)
pour éteindre la climatisation et régler la
soufflerie et le débit d'air. Assurez-vous de ne
choisir que les modes Tableau de bord, Ta-
bleau de bord/Plancher ou Plancher.
REMARQUE :
• Si de la buée ou de l'humidité apparaît sur
le pare-brise ou les vitres, sélectionnez le
mode Defrost (dégivrage) et augmentez la
vitesse de soufflerie.
• Si le rendement du circuit de climatisation
est inférieur à la normale, il y a peut-être
une obstruction. Nettoyez délicatement la
zone autour du radiateur avec de l'eau.CLIMATISATION MAXIMALE
Le réglage de MAX A/C (climatisation maxi-
male) fournit le rendement du circuit de
refroidissement maximal.
Appuyez pour basculer entre la climatisation
maximale et les réglages précédents. Le bou-
ton s'allume lorsque le mode MAX A/C (cli-
matisation maximale) est activé.
Dans le réglage de la climatisation maximale,
vous pouvez ajuster la vitesse de la soufflerie
et la position de mode. Appuyez sur les autres
paramètres permettant le fonctionnement de
la climatisation maximale pour passer obte-
nir le réglage souhaité.
Recyclage
Le bouton de recyclage contribue à éliminer
les odeurs, la fumée ou un taux d'humidité
élevé de l'habitacle.
Le témoin s'allume lorsque le mode Recy-
clage est activé. Appuyez de nouveau sur le
bouton pour l'éteindre.REMARQUE :
L'utilisation du mode Recyclage par temps
froid risque de provoquer de la buée sur les
vitres et ce mode peut être indisponible sur
l'écran tactile.
Commande de température automatique
(ATC) - Selon l'équipement
Fonctionnement automatique
1. Appuyez sur le bouton AUTO de la façade
ou de l'écran tactile du tableau de com-
mande automatique de température
(ATC).
2. Ensuite, réglez la température que vous
aimeriez que le système maintienne en
ajustant les boutons de commande de
température du conducteur et du passa-
ger. Quand la température souhaitée s'af-
fiche, le système a atteint ce niveau de
confort et le maintient automatiquement.
3. Une fois le système réglé pour votre ni-
veau de confort, il n'est plus nécessaire de
le modifier. Vous bénéficierez de la
meilleure efficacité du système en le lais-
sant fonctionner automatiquement.
49

Page 52 of 392

REMARQUE :
• Il est superflu de déplacer la commande de
température pour des véhicules froids ou
chauds. Le système règle automatique-
ment la température, le mode et le régime
de la soufflerie pour fournir des conditions
confortables aussi vite que possible.
• La touche de fonction programmable par
l'utilisateur US/Metric (impériales/
métriques) vous permet d'afficher la tem-
pérature en unités impériales (US) ou mé-
triques (M). Référez-vous à la section
« Paramètres Uconnect » du chapitre
« Multimédia » de votre manuel de l'utili-
sateur pour plus d'informations.
Pour vous offrir un maximum de confort en
mode automatique, lors des démarrages par
temps froid, la soufflerie reste à basse vitesse
jusqu'au réchauffement du moteur. La vi-
tesse de la soufflerie augmente progressive-
ment avant de passer en mode Auto.Neutralisation manuelle du fonctionnement
Ce système offre la possibilité de com-
mandes entièrement manuelles. Le symbole
AUTO de l'écran ATC avant s'éteint quand le
système est utilisé en mode manuel.
Conseils d'utilisation
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du moteur doit
être protégé au moyen d'un liquide de refroi-
dissement antigel de haute qualité pour ga-
rantir une bonne protection anticorrosion et
éviter la surchauffe du moteur. Il est recom-
mandé d'utiliser du liquide de refroidisse-
ment OAT (conforme à la norme MS-90032).
Fonctionnement hivernal
Pour garantir les meilleures performances
possibles de chauffage et de dégivrage,
contrôlez le bon fonctionnement du système
de refroidissement du moteur et l'utilisation
du volume, du type et de la concentration de
liquide de refroidissement corrects. L'utilisa-
tion du mode Recyclage est déconseillée
pendant l'hiver : il peut embuer les vitres.
Entreposage
Avant d'entreposer votre véhicule ou de le
mettre hors service pendant deux semaines
ou plus (pendant les vacances par exemple),
faites fonctionner la climatisation, moteur au
ralenti, pendant environ cinq minutes à fond
en mode air frais. Cette précaution permet de
lubrifier correctement le système afin de ré-
duire les risques d'endommagement du com-
presseur lors de la remise en route du sys-
tème.
Désembuage des vitres
L'intérieur des vitres a tendance à s'embuer
par temps doux, pluvieux et/ou humide. Pour
désembuer les vitres, sélectionnez le mode
de dégivrage ou Pare-brise/plancher et aug-
mentez la vitesse de soufflerie avant. N'utili-
sez pas le mode de recyclage pendant de
longues périodes sans mettre en fonction la
climatisation, sous peine d'embuer les vitres.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
50

Page 53 of 392

ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en garde peut
endommager les éléments chauffants.
• La prudence est de rigueur lors du
nettoyage de la face interne de la lu-
nette arrière. N'utilisez pas de produit
de nettoyage abrasif sur la face interne
de la lunette arrière. Utilisez un chiffon
doux et un produit de nettoyage non
agressif ; essuyez parallèlement aux
éléments chauffants. Les étiquettes
peuvent être enlevées après les avoir
imbibées d'eau chaude.
• N'utilisez ni grattoir, ni outil tranchant,
ni produit de nettoyage abrasif sur la
face interne de la lunette arrière.
• Maintenez tout objet à l'écart de la
vitre.
Admission d'air extérieur
Assurez-vous que l'admission d'air située di-
rectement devant le pare-brise est exempte
d'obstructions (feuilles, par exemple). Si
celles-ci s'accumulent dans le circuit d'ad-
mission d'air, elles peuvent réduire le débit
d'air et bloquer l'évacuation d'eau de la
gaine. En hiver, assurez-vous également que
l'admission d'air n'est obstruée ni par la
glace, ni par la boue, ni par la neige.
Filtre à air d'habitacle
Le système de commande de chauffage-
climatisation filtre la poussière et les pollens
de l'air. Contactez un concessionnaire agréé
pour toute intervention sur votre filtre à air
d'habitacle, ainsi que pour son remplace-
ment si nécessaire.
LEVE-VITRES ELECTRIQUES -
SELON L'EQUIPEMENT
Les commutateurs de lève-vitre électrique
sont situés sur le tableau de bord, sous les
commandes de chauffage-climatisation. Ap-
puyez sur le commutateur vers le bas pour
ouvrir la vitre et vers le haut pour la fermer.Le commutateur supérieur gauche com-
mande la vitre avant gauche et le commuta-
teur supérieur droit commande la vitre avant
droite.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais d'enfants sans sur-
veillance dans un véhicule, et ne laissez
pas les enfants jouer avec les lève-vitres
électriques. Ne laissez pas le porte-clés à
l'intérieur ou à proximité du véhicule ou à
un emplacement accessible aux enfants.
Les occupants, et particulièrement les en-
fants non surveillés, peuvent se retrouver
coincés par les vitres s'ils actionnent les
commutateurs des lève-vitres électriques.
Il pourrait en résulter des blessures graves,
voire mortelles.
51

Page 54 of 392

REMARQUE :
• Les commutateurs de lève-vitres élec-
triques restent actifs pendant environ
10 minutes après que le commutateur d'al-
lumage soit tourné en position OFF (hors
fonction). L'ouverture d'une porte avant an-
nule cette fonction.
Modèles à quatre portes
Le commutateur inférieur gauche commande
la vitre du passager arrière gauche et le
commutateur inférieur droit, celle du passa-
ger arrière droit.
REMARQUE :
Des commutateurs de lève-vitre sont situés à
l'arrière de la console centrale pour les vitres
passager arrière dans les modèles à quatre
portes.
Dispositif d'abaissement automatique
Le commutateur de lève-vitre électrique de la
porte du conducteur et le commutateur de
lève-vitre électrique de la porte du passager
possèdent un dispositif d'abaissement auto-matique. Poussez le commutateur de lève-
vitre vers le bas, pendant un court laps de
temps, puis relâchez-le : la glace descend
automatiquement.
Pour abaisser partiellement la vitre, appuyez
brièvement sur le commutateur de lève-vitre
et relâchez-le pour arrêter la vitre.
Pour empêcher l'abaissement complet de la
vitre pendant l'abaissement automatique, ti-
rez brièvement sur le commutateur.
Vibrations dues au vent
Les remous dus au vent peuvent être décrits
comme la perception d'une pression ou d'un
bourdonnement au niveau des oreilles. Des
vibrations dues au vent peuvent se produire
lorsqu'une vitre est complètement ou partiel-
lement ouverte. Ce phénomène est normal et
peut être minimisé en ajustant l'ouverture de
la vitre.
Commutateurs de lève-vitres électriques
1 — Commutateur de lève-vitre avant
côté conducteur
2 — Commutateur de lève-vitre avant
côté passager
3 — Commutateur de lève-vitre arrière
côté passager
4 — Commutateur de lève-vitre arrière
côté conducteur
5 — Commutateur de verrouillage de
lève-vitre
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
52

Page 55 of 392

RENSEIGNEMENTS SUR LE
TOIT AMOVIBLE
Pour plus de commodité, un kit d'outils est
fourni avec votre véhicule, situé dans la
console centrale. Ce kit comprend les outils
nécessaires requis pour les opérations dé-
crites dans les sections suivantes. Toutes les
pièces sont adaptées au cliquet, pour une
utilisation simple.
Pour disposer d'informations complètes,
référez-vous à votre manuel de l'utilisateur pour
plus de détails.
Toit souple - Modèles à deux et quatre
portes
Pour abaisser le toit souple
Suivez ces étapes simples pour abaisser le
toit souple :
1. Avec le hayon basculant ouvert, déposez
la barre du hayon basculant depuis la
partie inférieure de la lunette arrière, de
droite à gauche. Rangez-la dans un en-
droit sûr. Déposez la lunette arrière en la
faisant coulisser vers la gauche, tout en
maintenant le niveau de lunette.
2. Poussez vers l'extérieur la partie infé-
rieure des montants de la lunette arrière
pour libérer leurs pattes de retenue.
3. Détachez le Velcro situé sur le coin supé-
rieur avant de chaque vitre de custode.
Outils fournis
1 — Tournevis Torx T50
2 — Tournevis Torx T40
3 — Douille de 15 mm
4 — Cliquet
53

Page 56 of 392

4. Déposez les deux vitres de custode tout en
laissant les fixations en plastique le long
du niveau du toit. Rangez-les dans la
housse de fenêtre de toit souple ou dans
un endroit sûr.5. Depuis l'intérieur du véhicule, abaissez
complètement les pare-soleil contre le
pare-brise et dégagez les loquets de pa-
villon situés au-dessus des pare-soleil, en
veillant à ce que le crochet soit complè-
tement sorti de son support.6. Depuis l'extérieur du véhicule, soulevez
l'avant du toit souple, et repliez-le dans la
position Sunrider.
REMARQUE :
Si vous laissez le toit souple en position
Sunrider, fixez le toit en utilisant les deux
bandes Velcro fournies dans la console
centrale.
Emplacement du VelcroFixations de toit des vitres de custodeLoquet de pavillon désengagé
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
54

Page 57 of 392

7. Tirez le loquet Sunrider, situé sous le
dernier arceau du toit souple.8. Laissez le toit souple glisser librement
vers l'arrière, dans les rails de guidage, en
position rangée.9. En poussant légèrement vers le bas le toit
souple replié, faites glisser le levier de
verrouillage situé sur les mécanismes
d'aide au levage côté passager et conduc-
teur, sur la position « Lock »
(verrouillage).
Sangles de position Sunrider en placePosition du loquet Sunrider
Position de verrouillage
55

Page 58 of 392

10. Une fois le verrou en position « Lock »
(verrouillage), poussez vers le bas
chaque côté du toit souple replié afin de
vous assurer qu'il est fixé. Un déclic
peut se faire entendre.Pour relever le toit souple
Suivez ces étapes simples pour relever le toit
souple :
1. Tout en poussant vers le bas le toit souple
replié, faites glisser le levier de verrouil-
lage situé sur les mécanismes d'aide au
levage côté passager et conducteur, sur la
position « Unlock » (déverrouillage).
2. Poussez vers le haut et vers l'avant, de-
puis le dessous, le toit souple replié le
long du rail de guidage jusqu'à ce qu'il se
verrouille en position Sunrider, un clic se
fait entendre.
3. En utilisant la tringle latérale, soulevez et
poussez le toit souple vers l'avant du véhi-
cule, pour guider le toit dans la position
fermée.4. Depuis l'intérieur du véhicule, tirez la
poignée située sur le loquet de pavillon
vers le bas pour engager le crochet dans
son support. Ensuite, tirez la poignée vers
le haut tout en appuyant sur la plaque de
verrouillage, ce qui permet de verrouiller
le loquet en place. Répétez cette procé-
dure de l'autre côté.
Poussez vers le bas pour verrouiller
Appuyez sur la plaque de verrouillage et
tirez la poignée vers le haut
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
56

Page 59 of 392

5. Réinstallez les vitres de custode tout en
maintenant le niveau des fixations en
plastique du toit.
6. Placez la partie supérieure des montants
de la vitre de custode (coin arrière) dans le
couvre-capote, et insérez la patte de rete-
nue inférieure dans les agrafes.
7. Engagez les fixations à l'avant des vitres,
vérifiez qu'elles sont entièrement
engagées.8. Engagez les fixations en plastique le long
du bas des vitres de custode.
9. Refermez le Velcro situé dans le coin
supérieur avant de chaque vitre de cus-
tode en appuyant fermement.
10. Réinstallez la lunette arrière le long du
toit, puis la barre du hayon basculant
dans la partie inférieure de la lunette
arrière.REMARQUE :
Lorsque vous réinstallez la lunette arrière,
assurez-vous d'engager les fixations sur le
côté droit de la lunette arrière, puis sur le
côté gauche.
Toit Freedom Top et toit rigide
Pour retirer les panneaux Freedom Top
REMARQUE :
Le panneau côté conducteur doit être déposé
avant le panneau côté passager.
1. Abaissez le pare-soleil contre le
pare-brise.
2. Tournez les trois verrous en forme de L
situés sur le panneau côté conducteur (un
à l'avant, un à l'arrière, et un à l'extérieur),
pour les déverrouiller du toit.
3. Détachez le loquet du panneau de pa-
villon côté conducteur, situé au sommet
du pare-brise.
Fixations de toit des vitres de custode
Refermez soigneusement le Velcro
57

Page 60 of 392

4. Retirez le panneau côté conducteur.
5. Répétez les étapes ci-dessus pour retirer
le panneau côté passager.
REMARQUE :
Les véhicules équipés d'un toit Freedom Top
sont fournis avec une housse de rangement
Freedom Top qui vous permet de ranger vos
panneaux Freedom Top.Pour réinstaller les panneaux Freedom Top
Suivez les instructions de dépose dans l'ordre
inverse, en remplaçant le panneau côté pas-
sageravantle panneau côté conducteur.
REMARQUE :
Pour éviter toute fuite d'eau, les joints et les
panneaux Freedom Top doivent être exempts
de toute poussière et de tous débris avant la
réinstallation.
Dépose du toit rigide
1. Déposez les deux panneaux avant, comme
décrit ci-dessus.
2. Ouvrez les deux portes.
3. Au moyen du tournevis Torx T50 et du
cliquet fournis, déposez la vis Torx per-
mettant de fixer le toit rigide au montant
B (à côté de la partie supérieure de la
porte avant) de chaque côté.4. Déposez les six vis Torx qui fixent le toit
rigide au véhicule (le long de l'intérieur de
carrosserie — trois vis de chaque côté) à
l'aide du tournevis Torx T50.
Loquets du panneau côté conducteur
1 — Verrous en forme de L
2 — Loquet de pavillon
Emplacement des vis Torx — Côté
conducteur
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
58

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 400 next >