JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 191 of 376
189
Ecrã de aviso do ParkSense
O ecrã de aviso do ParkSense encontra-se no
visor do painel de instrumentos. Fornece
avisos visuais para indicar a distância entre
o painel/para-choques traseiro e/ou o painel/
para-choques dianteiro e o obstáculo dete-
tado. Para obter mais informações, consulte
"Visor do painel de instrumentos", em
"Compreender o painel de instrumentos".
Ecrã do ParkSense
O ecrã de aviso acende-se indicando o estado
do sistema quando o veículo estiver em
REVERSE (Marcha-atrás) ou DRIVE (Conduzir)
e tiver sido detetado um obstáculo.
O sistema indica uma obstáculo detetado
apresentando um único arco em uma ou
mais regiões, com base na distância e locali-
zação do obstáculo em relação ao veículo.
Se for detetado um obstáculo na região
central dianteira, o ecrã apresenta um
único arco contínuo na região central dian-
teira e emite um sinal sonoro durante meio
segundo. À medida que o veículo se apro-
xima do obstáculo, o visor apresenta o arco
único a aproximar-se do veículo, e o sinal
sonoro muda de um único sinal sonoro de
1/2 segundos para um sinal sonoro lento,
depois rápido e por último contínuo.
Se for detetado um obstáculo na região
esquerda e/ou direita da dianteira, o ecrã
apresenta um único arco intermitente na
região esquerda e/ou direita da dianteira, e
emite um sinal sonoro rápido. À medida que
o veículo se aproxima do obstáculo, o ecrã
apresenta o arco a aproximar-se do veículo, e
o sinal sonoro muda de rápido para contínuo.
O veículo está perto do obstáculo quando o
visor apresenta um arco intermitente e o
sinal sonoro é contínuo. A seguinte tabela
mostra o funcionamento dos alertas de
aviso quando o sistema estiver a detetar
um obstáculo:
ALERTAS DE AVISO PARA A TRASEIRA
Distância tra-
seira (cm/pole- gadas) Superior a
200 cm
(79 polegadas) 200-150 cm
(79-59 polegadas) 150-120 cm
(59-47 polega das) 120-100 cm
(47-39 polega das) 100-65 cm
(39-25 polega das) 65-30 cm
(25-12 polega das) Inferior a 30 cm
(12 polegadas)
Arcos —
Esquerda Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum 2.º intermi-
tente1.º intermitente
Arcos — Centro Nenhum 6.º contínuo 5.º contínuo 4.º contínuo 3.º intermi- tente2.º intermi-
tente 1.º intermitente
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 189
Page 192 of 376
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
190
NOTA:
O ParkSense reduzirá o volume do rádio, se estiver ligado, quando o sistema estiver a emitir um sinal sonoro.Arcos — Direita Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum 2.º intermi-
tente1.º intermitente
Sinal de alerta sonoro Nenhum Sinal sonoro de 1/
2 segundo único
(apenas para cen- tro da traseira) Lento
(apenas para
centro da tra- seira) Lento
(apenas para
centro da tra- seira) Rápido
(apenas para
centro da tra- seira) Rápido Contínuo
Volume do
rádio reduzido Não
SimSimSimSim Sim Sim
ALERTAS DE AVISO PARA A DIANTEIRA
Distância dianteira
(cm/polegadas) Superior a 120 cm
(47 polegadas) 120-100 cm
(47-39 polegadas) 100-65 cm
(39-25 polegadas) 65-30 cm
(25-12 polegadas) Inferior a 30 cm
(12 polegadas)
Arcos — Esquerda Nenhum NenhumNenhum 2.º intermitente 1.º intermitente
Arcos — Centro Nenhum 4.º contínuo 3.º intermitente 2.º intermitente 1.º intermitente
Arcos — Direita Nenhum NenhumNenhum 2.º intermitente 1.º intermitente
Sinal de alerta sonoro Nenhum
NenhumNenhum RápidoContínuo
Volume do rádio reduzido Não
NãoNãoSimSim
ALERTAS DE AVISO PARA A TRASEIRA
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 190
Page 193 of 376
191
Alertas sonoros da assistência dianteira ao
estacionamento
O ParkSense desliga o alerta sonoro da assis-
tência dianteira ao estacionamento cerca de
três segundos após ter sido detetado um
obstáculo, estando o veículo parado e o
pedal dos travões aplicado.
Definições de volume do sinal sonoro regulável
As definições de volume do sinal sonoro
dianteiro e traseiro são programáveis.
As funções podem ser programadas através
do sistema Uconnect. Para obter mais infor-
mações, consulte "Definições do Uconnect"
na secção "Multimédia".
As definições de volume do sinal sonoro
incluem baixo, médio e alto. A predefinição
de fábrica do volume é médio.
O ParkSense mantém o seu último estado de
configuração conhecido através dos ciclos de
ignição.Ativar e desativar o ParkSense
O ParkSense dianteiro e traseiro pode ser
ativado e desativado com o interruptor Park-
Sense.Quando o interruptor ParkSense
é premido para desativar o
sistema, o visor do painel de
instrumentos apresenta a
mensagem "PARKSENSE OFF"
(ParkSense desligado) durante, aproximada-
mente, cinco segundos. Para obter mais
informações, consulte "Visor do painel de
instrumentos", em "Compreender o painel de
instrumentos".
Quando a alavanca das mudanças é colocada
em REVERSE (Marcha-atrás) e o sistema é
desativado, o visor do painel de instrumentos
apresenta a mensagem "PARKSENSE OFF"
(ParkSense desligado) enquanto o veículo
permanecer em REVERSE (Marcha-atrás).
NOTA:
O ParkSense também não se encontra dispo-
nível quando o veículo se encontra em 4LO. O LED do interruptor ParkSense permanece
aceso quando o ParkSense estiver desativado
ou necessitar de manutenção. O LED do
interruptor ParkSense permanece apagado
quando o sistema está ativo. Se o interruptor
ParkSense for premido e o sistema neces-
sitar de manutenção, o LED do interruptor
ParkSense começa a piscar momentanea-
mente e o LED acende-se em seguida.
Manutenção do sistema auxiliar de
estacionamento ParkSense
Durante o arranque, quando o sistema Park-
Sense deteta uma avaria, o painel de instru-
mentos emite um único sinal sonoro por
cada ciclo de ignição, e apresenta a
mensagem "PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS" (ParkSense indispo-
nível - Limpar sensores traseiros), "PARK-
SENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT
SENSORS" (ParkSense indisponível - Limpar
sensores dianteiros) ou "PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED" (Park-
Sense indisponível - Necessária manu-
tenção). Quando a alavanca das mudanças
for deslocada para REVERSE (Marcha-atrás)
e o sistema detetar uma avaria, o visor do
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 191
Page 194 of 376
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
192
painel de instrumentos apresenta um gráfico
de um automóvel com a informação "Wipe
Off" (Limpar) ou "Service" (Manutenção).
Nestas condições, o ParkSense não
funciona. Para obter mais informações,
consulte "Visor do painel de instrumentos",
em "Compreender o painel de instrumentos".
Se a mensagem "PARKSENSE UNAVAI-
LABLE WIPE REAR SENSORS" (ParkSense
indisponível – Limpar sensores traseiros)
ou "PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE
FRONT SENSORS" (ParkSense indispo-
nível – Limpar sensores dianteiros) for
apresentada no visor do painel de instru-
mentos, certifique-se de que a superfície
exterior e a parte de baixo do painel/
para-choques traseiro e/ou do painel/
para-choques dianteiro estão limpas e sem
neve, gelo, lama, terra ou quaisquer outras
obstruções e, em seguida, rode a ignição.
Se a mensagem continuar a aparecer,
consulte um concessionário autorizado.
Se a mensagem "PARKSENSE UNAVAI-
LABLE SERVICE REQUIRED" (ParkSense
indisponível – Necessária manutenção) for
apresentada no visor do painel de instru-
mentos, consulte um concessionário autori-
zado.Limpar o sistema ParkSense
Limpe os sensores do ParkSense com água,
champô para automóveis e um pano macio.
Não utilize panos agressivos ou rijos. Em
estações de lavagem, limpe os sensores rapi-
damente mantendo o jato de vapor/os bocais
de lavagem a alta pressão a, pelo menos, 10
cm (4 polegadas) dos sensores. Não risque
nem bata nos sensores. Caso contrário, pode
danificar os sensores.
Precauções a ter na utilização do sistema
ParkSense
NOTA:
Certifique-se de que os para-choques
dianteiro e traseiro não têm neve, gelo,
lama, sujidade e resíduos para manter o
sistema ParkSense a funcionar adequada-
mente.
Vibrações de martelos pneumáticos, de
camiões de grandes dimensões e de outro
tipo podem afetar o desempenho do Park-
Sense.
Quando desligar o sistema ParkSense, o
visor do painel de instrumentos apresenta
a mensagem "PARKSENSE OFF" (Park-
Sense desligado) durante dois segundos.
Além disso, quando desligar o ParkSense,
este permanece desligado até o voltar a
ligar, mesmo se realizar um ciclo de
ignição.
Quando coloca a alavanca das mudanças
em REVERSE (Marcha-atrás) e o sistema
ParkSense é desligado, o visor do painel
de instrumentos apresenta a mensagem
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desli-
gado). Esta mensagem é apresentada
enquanto o veículo estiver em REVERSE
(Marcha-atrás).
NOTA:
A mensagem "PARKSENSE OFF" (ParkSense
desligado) não é apresentada com o veículo
na posição 4LO.
O ParkSense, quando ligado, reduz o
volume do rádio ao emitir um som.
Limpe regularmente os sensores do Park-
Sense, tendo cuidado para não os arranhar
ou danificar. Os sensores não devem estar
cobertos com gelo, neve, sujidade, lama,
poeira ou resíduos. Se estiverem, podem
provocar uma falha no funcionamento do
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 192
Page 195 of 376
193
sistema. O sistema ParkSense pode não
detetar um obstáculo por detrás ou à
frente do painel/para-choques ou pode
fornecer uma indicação falsa de que há
um obstáculo por detrás ou à frente do
painel/para-choques.
Utilize o interruptor ParkSense para
desligar o sistema ParkSense se existirem
obstáculos, tais como transportadores de
bicicletas, engates do atrelado, etc., a
30 cm ou menos do painel traseiro/
para-choques. Caso contrário, o sistema
pode interpretar um obstáculo próximo
como um problema do sensor, originando
a apresentação da mensagem "PARK-
SENSE UNAVAILABLE SERVICE
REQUIRED" (ParkSense indisponível -
Necessária manutenção) no visor do
painel de instrumentos.
O ParkSense deve ser desativado quando a
bagageira está na posição aberta. Uma
bagageira aberta pode dar a falsa indi-
cação de que existe um obstáculo atrás do
veículo.
AVISO!
O condutor deve fazer marcha-atrás
cuidadosamente, mesmo utilizando o
ParkSense. Verifique sempre a traseira
do veículo, olhe para trás e certifique-se
de que não existem peões, animais,
outros veículos, obstruções e pontos
mortos antes de fazer a marcha-atrás. O
condutor é responsável pela segurança e
deve continuar a prestar atenção ao que
o rodeia. Se não o fizer, pode provocar
ferimentos graves ou morte.
Antes de utilizar o ParkSense, recomen-
damos fortemente que a bola de reboque
e o engate da bola sejam retirados do
veículo quando não estiver a utilizar o
veículo para reboque. Se não o fizer,
pode provocar ferimentos ou danos no
veículo ou nos obstáculos, pois a bola de
reboque estará muito mais perto do
obstáculo do que o painel traseiro
quando o altifalante soar o sinal sonoro
contínuo. Além disso, os sensores
podem detetar a bola de reboque e o
engate da bola, dependendo do tamanho
e da forma, dando uma falsa indicação
de que há um obstáculo atrás do veículo.
ATENÇÃO!
O ParkSense é apenas uma assistência
ao estacionamento e não é capaz de
reconhecer todos os obstáculos,
incluindo obstáculos pequenos. As deli-
mitações do estacionamento podem ser
temporariamente detetadas ou não dete-
tadas de todo. Os obstáculos localizados
acima ou abaixo dos sensores não serão
detetados quando estiverem demasiado
próximos.
O veículo deve ser conduzido a baixa
velocidade quando utilizar o ParkSense
para poder parar sempre que for dete-
tado um obstáculo. Recomenda-se que o
condutor olhe por cima do ombro quando
estiver a utilizar o ParkSense.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 193
Page 196 of 376
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
194
CÂMARA DE
MARCHA-ATRÁS
PARKVIEW — SE EQUIPADO
A câmara de marcha-atrás ParkView
permite-lhe ver uma imagem no ecrã da área
traseira do veículo sempre que a alavanca
das mudanças for colocada em REVERSE
(Marcha-atrás). A imagem é apresentada no
ecrã tátil, juntamente com uma nota de aviso
para "check entire surroundings" (verificar
toda a área) que passa no topo do ecrã.
Passados cinco segundos, o aviso desapa-
rece. A câmara ParkView está localizada na
traseira do veículo, no centro do pneu
sobresselente.
Ativação manual da câmara retrovisora
1. Prima o botão "Controls" (Controlos) loca-lizado na parte inferior do visor do Ucon-
nect.
2. Prima o botão "Backup Camera" (Câmara de marcha-atrás) para ligar o sistema da
câmara retrovisora.
Quando desloca a alavanca das mudanças de
REVERSE (marcha-atrás) (com o atraso da
câmara desativado), sai do modo de câmara
traseira e volta a surgir o ecrã anterior. Quando muda a alavanca das mudanças da
posição REVERSE (Marcha-atrás) (com o
atraso da câmara ativado), a imagem da
câmara traseira continua a ser apresentada
por um período até 10 segundos, a menos
que a velocidade do veículo ultrapasse
13 km/h (8 mph), a transmissão seja colo-
cada em PARK (Estacionar), a ignição seja
colocada na posição OFF (Desligado) ou o
botão "X" do ecrã tátil para desativar o visor
da câmara de marcha-atrás seja premido.
Sempre que a imagem da câmara de
marcha-atrás for ativada através do botão
"Backup Camera" (Câmara de marcha-atrás)
no menu "Controls" (Controlos) e a veloci-
dade do veículo for superior ou igual a
13 km/h (8 mph), é iniciado um tempori-
zador de apresentação da imagem. A
imagem continua a ser apresentada até o
temporizador de apresentação ultrapassar os
10 segundos.
NOTA:
Se a velocidade do veículo permanecer
inferior a 13 km/h (8 mph), a imagem da
câmara retrovisora é continuamente apre-
sentada até ser desativada com o botão "X" no ecrã tátil, até a transmissão ser colo-
cada em PARK (Estacionar) ou até a
ignição ser colocada na posição OFF
(Desligado).
O botão "X" no ecrã tátil para desativar a
apresentação da imagem da câmara fica
APENAS disponível quando o veículo não
estiver na posição REVERSE
(Marcha-atrás).
Quando ativada, as linhas de orientação
ativas são sobrepostas na imagem para ilus-
trar a largura do veículo e o percurso de
marcha-atrás previsto com base na posição
do volante. A sobreposição de uma linha
central tracejada indica o centro do veículo,
para ajudar ao estacionamento ou ao alinha-
mento de um engate/recetor.
Quando ativada, as linhas de orientação fixas
são sobrepostas na imagem para ilustrar a
largura do veículo.
As diferentes zonas coloridas indicam a
distância à traseira do veículo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 194
Page 197 of 376
195
(Continuação)
NOTA:
Se a lente da câmara estiver coberta com
neve, gelo, lama ou outra substância, limpe
a lente, passe água e seque com um pano
seco. Não cubra a lente.
REABASTECER O VEÍCULO
Tampão do bujão de enchimento de
combustível
O tampão do bujão de enchimento de
combustível está localizado no lado do
condutor do veículo. Se o tampão do bujão
de enchimento de combustível se perder ou
danificar, certifique-se de que o tampão de
substituição é o correto para este veículo.Porta de enchimento de combustível
Tampão do bujão de enchimento de combustível
AVISO!
Os condutores devem recuar com cuidado,
mesmo quando utilizam a câmara de
marcha-atrás ParkView. Verifique
cuidadosamente a área atrás do veículo e
certifique-se de que não existem peões,
animais, outros veículos, obstruções ou
pontos mortos antes de fazer
marcha-atrás. O condutor é responsável
pela segurança e deve continuar a prestar
atenção ao que o rodeia. Se não o fizer,
pode provocar ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO!
Para evitar danificar o veículo, o sistema
ParkView só deve ser utilizado para ajuda
ao estacionamento. A câmara ParkView
não tem capacidade para ver todos os
obstáculos ou objetos existentes no
percurso.
Para evitar danificar o veículo, este deve
ser conduzido a baixa velocidade quando
utilizar o ParkView, para poder parar a
tempo quando vir um obstáculo. Reco-
menda-se que o condutor olhe frequen-
temente por cima do ombro quando
estiver a utilizar o ParkView.
AVISO!
Nunca permita cigarros ou outro tipo de
tabaco acesos no interior ou perto do
veículo enquanto a porta do combustível
está aberta ou enche o depósito.
Nunca adicione combustível com o
motor a funcionar. Essa ação viola a
legislação relativa a incêndios na maioria
dos países e pode fazer com que a "Luz
Indicadora de avaria" se acenda.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 195
Page 198 of 376
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
196
NOTA:
Quando o bocal do combustível emite um
clique ou se fecha, o depósito de combus-
tível está cheio.
Aperte o tampão do bujão de enchi-
mento de combustível cerca de um
quarto de volta até ouvir um estalido.
Isso indica que o tampão se encontra
corretamente apertado.
Se o tampão do bujão de enchimento de
combustível não ficar devidamente aper-
tado, a MIL acende-se. Certifique-se de
que o tampão do combustível está devida-
mente apertado sempre que reabastecer o
veículo.
Mensagem de tampão do bujão de
enchimento de combustível solto
Depois de adicionar combustível, o sistema
de diagnóstico do veículo consegue deter-
minar se o tampão do bujão de enchimento
de combustível está solto, mal colocado ou
danificado. Se o sistema detetar uma avaria,
a mensagem "gASCAP" irá aparecer no visor
do conta-quilómetros. Aperte o tampão do
combustível até ouvir um som de encaixe.
Este som indica que o tampão do combus-
tível se encontra corretamente apertado.
Prima o botão de reposição do conta-quiló-
metros para desligar a mensagem. Se o
problema continuar, a mensagem irá
aparecer da próxima vez que o veículo for
ligado. Isto pode indicar um tampão danifi-
cado. Se o problema for detetado duas vezes
consecutivas, o sistema acende a MIL. A
resolução do problema fará com que a luz
MIL se apague.
Não coloque nenhum objeto/tampa que
não seja fornecido com o veículo na
extremidade do tampão de enchi-
mento. A utilização de objetos/tampas
que não estejam em conformidade
pode provocar um aumento de pressão
no interior do depósito, resultando em
situações perigosas.
Pode causar um incêndio se bombear
combustível para dentro de um reci-
piente portátil que esteja dentro de um
veículo. Pode ficar com queimaduras.
Enquanto estiver a proceder ao seu
enchimento, coloque sempre os reci-
pientes de combustível no piso.
AVISO! (Continuação) ATENÇÃO!
A utilização de um tampão do bujão de
enchimento de combustível inadequado
pode causar danos no sistema de combus-
tível ou no sistema de controlo das emis-
sões. Um tampão mal colocado pode
deixar entrar impurezas para dentro do
sistema de combustível. Para além disso,
um tampão em segunda mão mal colocado
pode levar a que a “Luz Indicadora de
Avaria (MIL)” se acenda devido à fuga de
vapores de combustível do sistema.
Para evitar o derramamento de combus-
tível e o enchimento em excesso do
depósito, não ateste o depósito de
combustível depois de o encher.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 196
Page 199 of 376
197
(Continuação)
REABASTECER O VEÍCULO
— DIESEL
O tampão do bujão de enchimento de
combustível está localizado no lado do
condutor do veículo. Se o tampão do bujão
de enchimento de combustível se perder ou
danificar, certifique-se de que o tampão de
substituição é o correto para este veículo.Porta de enchimento de combustível Localização para abastecimento de combustí-
vel e AdBlue® (UREIA)
1 — Enchimento de combustível diesel
2 — Depósito de enchimento de AdBlue®
(UREIA)
AVISO!
Nunca permita cigarros ou outro tipo de
tabaco acesos no interior ou perto do
veículo enquanto a porta do combustível
está aberta ou enche o depósito.
Nunca adicione combustível com o
motor a funcionar. Essa ação viola a
legislação relativa a incêndios na maioria
dos países e pode fazer com que a "Luz
Indicadora de avaria" se acenda.
Não coloque nenhum objeto/tampa que
não seja fornecido com o veículo na
extremidade do tampão de enchimento.
A utilização de objetos/tampas que não
estejam em conformidade pode provocar
um aumento de pressão no interior do
depósito, resultando em situações peri-
gosas.
Pode causar um incêndio se bombear
combustível para dentro de um reci-
piente portátil que esteja dentro de um
veículo. Pode ficar com queimaduras.
Enquanto estiver a proceder ao seu
enchimento, coloque sempre os reci-
pientes de combustível no piso.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 197
Page 200 of 376
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
198
NOTA:
Quando o bocal do combustível emite um
clique ou se fecha, o depósito de combus-
tível está cheio.
Aperte o tampão do bujão de enchimento de
combustível cerca de um quarto de volta até
ouvir um estalido. Isso indica que o tampão
se encontra corretamente apertado.
Se o tampão do bujão de enchimento de
combustível não ficar devidamente aper-
tado, a MIL acende-se. Certifique-se de
que o tampão do combustível está devida-
mente apertado sempre que reabastecer o
veículo.AdBlue® (UREIA) — Se equipado
O veículo está equipado com um sistema de
injeção de UREIA AdBlue® e redução catalí-
tica seletiva para cumprir as normas relativas
às emissões. Estes dois sistemas garantem a
conformidade com os requisitos de emissões
diesel e, em simultâneo, garantem eficiência
no consumo de combustível, condução,
binário e potência. Para mensagens e avisos
de sistema, consulte "Luzes de aviso e
mensagens" na secção "Compreender o
painel de instrumentos". O AdBlue® é um
produto muito estável com uma longa vida
útil. Armazenado a temperaturas INFE-
RIORES a 32 °C (90 °F), tem uma vida útil
de, pelo menos, um ano. Para obter mais
informações sobre o tipo de líquido
AdBlue®, consulte "Líquidos e lubrificantes"
na secção "Especificações técnicas". O
veículo está equipado com um sistema de
aquecimento de AdBlue® automático
quando o motor arranca, o que permite que
o sistema funcione corretamente a tempera-
turas inferiores a -11 °C (12 °F).
NOTA:
O AdBlue® congela a temperaturas infe-
riores a -11 °C (12 °F).
ATENÇÃO!
A utilização de um tampão do bujão de
enchimento de combustível inadequado
pode causar danos no sistema de
combustível ou no sistema de controlo
das emissões. Um tampão mal colocado
pode deixar entrar impurezas para dentro
do sistema de combustível. Para além
disso, um tampão em segunda mão mal
colocado pode levar a que a “Luz Indica-
dora de Avaria (MIL)” se acenda devido
à fuga de vapores de combustível do
sistema.
Para evitar o derramamento de combus-
tível e o enchimento em excesso do
depósito, não ateste o depósito de
combustível depois de o encher.
ATENÇÃO!
Para motores a diesel, utilize apenas
combustível diesel para veículos a motor,
em conformidade com as especificações
europeias da norma EN 590. A utilização
de outros produtos ou misturas pode
danificar o motor de forma irreparável e,
consequentemente, anular a garantia
devido aos danos causados. Se,
acidentalmente, introduzir outros tipos de
combustível no depósito, não ligue o
motor. Esvazie o depósito. Se o motor tiver
estado a trabalhar, nem que tenha sido
durante um período extremamente
limitado, para além de drenar o depósito
de combustível, deve também drenar todo
o circuito de alimentação.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 198