Lancia Flavia 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 181 of 273
Modos de funcionamiento del
ESC
Todos los vehículos equipados con
ESC pueden escoger los siguientes
modos de funcionamiento del ESC:
ESC activado
Este es el modo de funcionamiento
normal para el ESC. Siempre que se
pone en marcha el vehículo, el sistema
ESC estará en este modo. Este modo
debe utilizarse en la mayor parte de
las situaciones de conducción. El ESC
solamente debe cambiarse a "Desac-
tivación parcial" por las razones espe-
cíficas que se mencionan.
Modo parcial del ESC
A este modo se accede pulsando el
interruptor "ESC Off" (ESC desacti-
vado) situado en el grupo de interrup-
tores inferior situado debajo de los
controles de climatización. En el
modo de "Desactivación parcial", la
parte correspondiente al TCS del
ESC, exceptuando la característica de
desplazamiento limitado descrita en
la sección TCS, queda inhabilitada y
la "luz indicadora de funcionamiento
incorrecto/activación del ESC" se ilu-
minará. El resto de características deestabilidad del ESC funcionan nor-
malmente, a excepción de la redu-
cción de potencia de motor. Este
modo está indicado cuando el
vehículo se encuentra en un terreno
con nieve profunda, arena o gravilla,
y se requiere un mayor giro libre de las
ruedas que lo que normalmente per-
mitiría el ESC a fin de ganar tracción.
Para volver a activar el ESC, pulse
momentáneamente el conmutador
"ESC Off" (ESC desactivado). Esto
restablecerá el modo de funciona-
miento normal del ESC activado.
ADVERTENCIA
En el modo de ESC parcial, la carac-
terística de reducción de potencia
del motor del ESC está inhabilitada.
Por lo tanto, la estabilidad mejorada
del vehículo ofrecida por el sistema
ESC se verá reducida.
NOTA:
Para mejorar la tracción del
vehículo cuando se conduce con
cadenas para nieve, o cuando el
vehículo se pone en movimiento en
terrenos con nieve profunda,
arena o gravilla, puede ser aconse-
jable cambiar al modo de "Desac-
tivación parcial" pulsando el con-
mutador "ESC Off" (ESC
desactivado). Una vez superada la
situación que requería cambiar el
ESC al modo de "Desactivación
parcial", vuelva a activar el ESC
pulsando momentáneamente el
interruptor "ESC Off" (ESC desac-
tivado). Esto puede hacerse con el
vehículo en movimiento.
Interruptor ESC Off (ESC desactivado)
174
Page 182 of 273
LUZ INDICADORA DE
AVERÍA/ACTIVACIÓN DE
ESC Y LUZ INDICADORA
ESC APAGADO
La luz indicadora de avería/
activación de ESC en el
grupo de instrumentos se en-
cenderá en cuanto el in-
terruptor de encendido se gire a la po-
sición ON (Encendido). Con el motor
en marcha debería apagarse. Si la luz
indicadora de avería/activación de
ESC se enciende continuamente con el
motor en marcha, significa que se ha
detectado una avería en el sistema de
ESC. Si esta luz se mantiene encendida
después de varios ciclos de encendido,
y el vehículo se ha conducido varios
kilómetros a velocidades superiores a
48 km/h, acuda cuanto antes a su con-
cesionario autorizado para que diag-
nostiquen y corrijan el problema.
La luz indicadora de avería/
activación de ESC (situada en el
grupo de instrumentos) comienza a
parpadear tan pronto como los neu-
máticos pierden tracción y el sistema
ESC se activa. La luz indicadora de avería/activación de ESC también
parpadea cuando el TCS está activo.
Si la luz indicadora de avería/
activación de ESC comienza a parpa-
dear durante la aceleración, levante el
pie del acelerador y acelere lo mínimo
posible. Asegúrese de adaptar su velo-
cidad y conducción a las condiciones
imperantes en la carretera.
NOTA:
La luz indicadora de avería/
activación de ESC y la luz indi-
cadora ESC Apagado se encen-
derán momentáneamente cada
vez que el interruptor de encen-
dido se coloque en la posición
ON/RUN (Encendido/Marcha).
Cada vez que el encendido se co-
loque en la posición ON (Encen-
dido), el sistema de ESC estará
activado incluso aunque haya
sido desactivado previamente. Cuando esté activo, el sistema de ESC efectuará sonidos tipo zum-
bido o chasquidos. Esto es nor-
mal; los sonidos se detendrán
cuando el ESC quede inactivo
después de la maniobra cau-
sante de su activación. La luz indicadora ESC
Apagado indica que el Con-
trol de estabilidad electró
nico (ESC) está apagado.
NEUMÁTICOS —
INFORMACIÓN
GENERAL
PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
La presión de inflado adecuada es
esencial para el funcionamiento se-
guro y satisfactorio del vehículo. Tres
áreas se ven especialmente afectadas
por una presión inadecuada:
Seguridad
ADVERTENCIA
Los neumáticos incorrectamente inflados son peligrosos y pueden
causar colisiones.
Una baja presión de inflado incre-
menta la flexión del neumático y
puede provocar un sobrecalenta-
miento del neumático o un fallo
del mismo.
(Continuación)
175
Page 183 of 273
ADVERTENCIA(Continuación)
Un exceso de inflado reduce la
capacidad del neumático de
amortiguar los impactos. Los ob-
jetos que pueda haber en la carre-
tera y los baches pueden provocar
daños que podrían causar el fallo
de los neumáticos.
Los neumáticos inflados en exceso
o insuficientemente pueden afec-
tar la maniobrabilidad del
vehículo y pueden fallar de forma
repentina, dando lugar a una pér-
dida de control del vehículo.
Las presiones de neumáticos des-
iguales pueden provocar proble-
mas de dirección. Podría perder el
control del vehículo.
Las presiones de neumático des-
iguales entre un lado y otro del
vehículo pueden provocar que el
vehículo se desvíe a la izquierda o
a la derecha.
Conduzca siempre con todos los
neumáticos inflados con la pre-
sión de inflado de neumático en
frío recomendada. Ahorro
Las presiones de inflado inadecuadas
pueden hacer que se desarrollen pa-
trones de desgaste desiguales en la
banda de rodamiento del neumático.
Estos desgastes anormales reducirán
la vida útil de la banda de roda-
miento, haciendo necesario un reem-
plazo prematuro de los mismos. El
inflado insuficiente, también incre-
menta la resistencia al rodamiento del
neumático lo que tiene como resul-
tado un consumo de combustible más
alto.
Comodidad en la conducción y
estabilidad del vehículo
La presión de inflado adecuada con-
tribuye a una marcha confortable del
vehículo. Una presión excesiva pro-
duce vibraciones e incomodidad en la
marcha.
PRESIONES DE INFLADO
DE LOS NEUMÁTICOS
La presión correcta de inflado en frío
de los neumáticos se indica en el pilar
B del lado del conductor o en el borde
trasero de la puerta del conductor.
Algunos vehículos pueden disponer de
Información complementaria de pre-
sión de neumáticos para cargas del
vehículo que sean inferiores a la carga
máxima del vehículo. Estas condicio-
nes de presión pueden encontrarse en
la sección Información complementa-
ria de presión de neumáticos de este
manual.
La presión debe comprobarse y ajus-
tarse, y también deben inspeccionarse
los neumáticos en busca de signos de
desgaste o daños visibles al menos una
vez al mes. Utilice un manómetro de
bolsillo de buena calidad para com-
probar la presión de los neumáticos.
No evalúe visualmente si los neumáti
cos están bien inflados. Los neumáti
cos radiales pueden parecer debida-
mente inflados cuando en realidad
están poco inflados.
176
Page 184 of 273
PRECAUCIÓN
Después de inspeccionar o de regular
la presión de los neumáticos, reins-
tale siempre el tapón del vástago de
válvula. Esto evitará que la hume-
dad y la suciedad penetren en el
vástago de válvula con riesgo de da-
ñarlo.
Las presiones de inflado especificadas
en la etiqueta son siempre "presiones
de inflado en frío de los neumáticos".
Como presión de inflado en frío de los
neumáticos se entiende la presión de
los neumáticos después de que el
vehículo no ha sido conducido du-
rante al menos tres horas, o se ha
conducido menos de 1,6 km después
de un período de tres horas. La pre-
sión de inflado en frío del neumático
no debe superar los valores máximos
que aparecen grabados en el perfil del
neumático.
Verifique las presiones de inflado más
a menudo si el vehículo está sujeto a
una variación amplia de temperaturas
externas, ya que la presión de inflado
cambia con la temperatura. Las presiones de los neumáticos va-
rían aproximadamente 7 kPa cada 7
°C de cambio de temperatura del aire.
Tenga en cuenta esto cuando verifique
la presión de neumáticos dentro de un
garaje, especialmente en invierno.
Ejemplo: Si la temperatura del garaje
= 20 °C y la temperatura exterior = 0
°C, la presión de inflado en frío del
neumático debe incrementarse en
21 kPa, lo que equivale a 7 kPa por
cada 7 °C con esta temperatura exte-
rior.
La presión de los neumáticos puede
aumentar de 13 a 40 kPa durante el
funcionamiento. NO reduzca esta
acumulación de presión normal o la
presión del neumático sería dema-
siado baja.
Presiones de neumáticos para
funcionamiento a alta velocidad
El fabricante es partidario de la con-
ducción de vehículos a velocidades se-
guras, dentro de los límites de veloci-
dad permitidos. En aquellas
circunstancias en que los límites de
velocidad y las condiciones permiten
conducir el vehículo a alta velocidad,es muy importante mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos ade-
cuada. Para el funcionamiento del
vehículo a alta velocidad puede que
sea necesario aumentar la presión de
los neumáticos y reducir la carga del
vehículo. Consulte al fabricante del
equipamiento original o a un conce-
sionario autorizado de neumáticos
para informarse de las velocidades de
funcionamiento seguras, carga y pre-
siones de inflado en frío de los neumá
ticos recomendadas.
ADVERTENCIA
Es peligroso conducir a altas veloci-
dades con su vehículo cargado al
máximo. El esfuerzo añadido a los
neumáticos podría provocar su fallo.
Podría sufrir una colisión grave. No
conduzca a velocidades continuadas
superiores a 120 km/h si su vehículo
está cargado al máximo de su capa-
cidad.
177
Page 185 of 273
NEUMÁTICOS RADIALESADVERTENCIA
La combinación de neumáticos ra-
diales con otros tipos de neumáticos
en su vehículo puede dar como re-
sultado una mala maniobrabilidad.
La inestabilidad podría causar una
colisión. Utilice siempre neumáticos
radiales en juegos de cuatro. Nunca
deben combinarse con otros tipos de
neumáticos.
Los cortes y perforaciones de los neu-
máticos radiales solamente se reparan
en la zona de la banda de rodamiento
debido a la flexibilización del perfil.
Para la reparación de sus neumáticos
radiales, consulte a su concesionario
autorizado de neumáticos.
GIRO LIBRE DE LOS
NEUMÁTICOS
Cuando el vehículo esté atascado en
lodo, arena, nieve o hielo, no permita
el giro libre de las ruedas de su
vehículo a más de 48 km/h o durante
más de 30 segundos de forma conti-
nuada sin parar. Consulte "Cómo desatascar un
vehículo" en "Cómo actuar en emer-
gencias" para obtener más informa-
ción.
ADVERTENCIA
El giro libre de los neumáticos a gran
velocidad puede ser peligroso. Las
fuerzas generadas por la velocidad
excesiva de las ruedas pueden pro-
vocar daños o fallos en los neumáti
cos. El neumático puede explotar y
herir a alguien. No haga girar las
ruedas de su vehículo a más de
48 km/h o durante más de 30 segun-
dos seguidos si está atascado, y no
permita que nadie se acerque a una
rueda que esté girando, indepen-
dientemente de la velocidad.
INDICADORES DE
DESGASTE DE LA BANDA
DE RODAMIENTO
Los neumáticos originales del
vehículo cuentan con indicadores de
desgaste de la banda de rodamiento
para ayudarle a determinar cuándo
debe sustituirlos. Estos indicadores están grabados
dentro de la parte inferior de las aca-
naladuras de la banda de rodamiento.
Aparecerán en forma de bandas
cuando la profundidad de la banda de
rodamiento sea de 2 mm. Cuando la
banda de rodamiento esté desgastada
hasta los indicadores de desgaste de la
misma, deberá sustituirse el neumá
tico.
1 — Neumático desgastado
2 — Neumático nuevo
178
Page 186 of 273
VIDA ÚTIL DE LOS
NEUMÁTICOS
La vida útil en servicio de un neumá
tico depende de diversos factores in-
cluyendo, aunque sin limitarse a:
Estilo de conducción
Presión de los neumáticos
Distancia recorridaADVERTENCIA
Los neumáticos en uso y el de re-
puesto deben reemplazarse al cabo
de seis años, independientemente de
la banda de rodamiento restante. Si
no se acata esta advertencia, puede
producirse un fallo repentino del
neumático. Podría perder el control
y tener una colisión con riesgo de
sufrir lesiones graves o mortales.
Mantenga los neumáticos sin montar
en un lugar fresco y seco, con la menor exposición a la luz posible. Proteja los
neumáticos evitando que entren en
contacto con aceite, grasa y gasolina.
NEUMÁTICOS DE
RECAMBIO
Los neumáticos de su nuevo vehículo
le proporcionan un equilibrio ade-
cuado de muchas características.
Debe inspeccionarse con regularidad
el desgaste y que la presión de inflado
en frío de los neumáticos sea correcta.
El fabricante hace hincapié en la re-
comendación de utilizar neumáticos
equivalentes a los originales en lo que
respecta a tamaño, calidad y presta-
ciones cuando sea necesario sustituir-
los (consulte el párrafo relativo a “In-
dicadores de desgaste de la banda de
rodamiento”). Para informarse de la
designación de tamaño de su neumá
tico, consulte la etiqueta de "Informa-
ción de neumáticos y carga". El índice
de carga y el símbolo de velocidad delneumático se encuentran en el libro de
registro/documento.
Se recomienda sustituir los dos neu-
máticos delanteros o los dos neumáti
cos traseros siempre por pares. La
sustitución de un solo neumático
puede afectar gravemente la manio-
brabilidad de su vehículo. Si sustituye
una rueda, asegúrese de que las espe-
cificaciones de la rueda coinciden con
las de las ruedas originales.
Si tiene alguna pregunta respecto a las
especificaciones o capacidades de los
neumáticos, le recomendamos que se
ponga en contacto con el fabricante
del equipamiento original o con su
concesionario autorizado de neumáti
cos. No utilizar neumáticos de re-
puesto equivalentes puede tener un
efecto adverso sobre la seguridad, ca-
pacidad de maniobra y confort en la
marcha de su vehículo.
179
Page 187 of 273
ADVERTENCIA
No utilice un tamaño o estipula-ción de neumático o llanta que no
corresponda a lo especificado
para su vehículo. Algunas combi-
naciones de neumáticos y llantas
no aprobadas pueden modificar
las dimensiones y características
de funcionamiento de la suspen-
sión, dando lugar a variaciones en
la capacidad de dirección, manio-
brabilidad y frenado de su
vehículo. Esto puede alterar im-
previsiblemente la capacidad de
maniobra y tensión sobre los com-
ponentes de la dirección y suspen-
sión. Podría perder el control y
tener una colisión con riesgo de
sufrir lesiones graves o mortales.
Solo utilice tamaños de neumáti
cos y llantas con las estipulaciones
de carga aprobadas para su
vehículo.
(Continuación)
ADVERTENCIA (Continuación)
Nunca utilice un neumático con
una capacidad o índice de carga
menor, distintos de los del equipa-
miento original del vehículo. La
utilización de un neumático con
un índice de carga menor puede
dar lugar a una sobrecarga del
neumático y a un fallo del mismo.
Podría perder el control y sufrir
una colisión.
Si no equipa su vehículo con neu-
máticos que cuenten con la capa-
cidad de velocidad adecuada, se
puede originar un fallo repentino
del neumático y una pérdida de
control del vehículo.PRECAUCIÓN
Sustituir los neumáticos originales
por neumáticos de diferente medida
puede propiciar indicaciones falsas
del velocímetro y el cuentakilóme
tros. CADENAS DE
NEUMÁTICOS
Recomendamos el uso de las cadenas
de cable Security Chain Company
(SCC) Super Z6 de perfil bajo (nú
mero de referencia SZ-139) o equiva-
lentes en los neumáticos 215/55 R18
95H con ruedas 18 X 7,0, desvío de
40 mm.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar los neumáticos o el
vehículo, adopte las precauciones si-
guientes:
Debido al poco espacio existente
entre los neumáticos y los demás
componentes de la suspensión, es
importante que únicamente se
utilicen cadenas en buen estado.
Las cadenas rotas pueden provo-
car graves daños. Si advierte rui-
dos que pudieran indicar la rotura
de alguna cadena, detenga de in-
mediato el vehículo. Retire las pie-
zas dañadas de la cadena antes de
continuar utilizándola.
No supere los 70 km/h.
(Continuación)
180
Page 188 of 273
PRECAUCIÓN(Continuación)
Conduzca con precaución, evite
realizar giros cerrados y pasar por
baches pronunciados, especial-
mente con un vehículo cargado.
Instale cadenas en las ruedas tra-
seras tan apretadas como sea po-
sible y vuelva a apretarlas después
de conducir unos 0,8 km.
No conduzca por períodos prolon-
gados sobre pavimento seco.
Siga las instrucciones del fabri-
cante de cadenas acerca del mé
todo de instalación, velocidades
de conducción y condiciones de
uso. Utilice siempre la velocidad
de funcionamiento más baja suge-
rida por el fabricante de las cade-
nas si ésta difiere de la velocidad
recomendada por el fabricante del
vehículo.
Esta advertencia es aplicable a todos
los dispositivos de tracción por ca-
dena, incluyendo las cadenas de esla-
bón y cable (radiales). RECOMENDACIONES
PARA LA ROTACIÓN DE
NEUMÁTICOS
Los neumáticos de los ejes delantero y
trasero funcionan con diferentes car-
gas y realizan diferentes funciones de
dirección, tracción y frenado. Por este
motivo, no se desgastan al mismo
tiempo.
Estos efectos pueden reducirse me-
diante la rotación periódica de los
neumáticos. Las ventajas de la rota-
ción son importantes, en especial con
diseños agresivos de la banda de ro-
damiento, como es el caso de los neu-
máticos multiuso. La rotación incre-
mentará la vida de la banda de
rodamiento, ayudará a mantener los
niveles de tracción sobre barro, nieve
y agua, y contribuirá a una marcha
suave y silenciosa.
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
apropiados. Antes de efectuar la rota-
ción deberá corregirse la causa de
cualquier desgaste rápido o inusual.SISTEMA DE
MONITORIZACIÓN DE
PRESIÓN DE
NEUMÁTICOS (TPMS)
El Sistema de monitorización de pre-
sión de neumáticos (TPMS) advertirá
al conductor de una baja presión de
neumáticos basándose en la presión
de inflado en frío recomendada para
el vehículo en la etiqueta.
La presión de los neumáticos variará
con la temperatura aproximadamente
7 kPa por cada 7 °C. Esto significa
que cuando la temperatura exterior
disminuye, también disminuye la pre-
sión de los neumáticos. La presión de
los neumáticos siempre debe estable-
cerse basándose en la presión de in-
flado en frío. Esta se define como la
presión del neumático después de es-
tar el vehículo detenido durante al
menos tres horas, o después de haber
conducido menos de 1,6 km tras un
período de tres horas. La presión de
inflado en frío del neumático no debe
superar los valores máximos que apa-
recen grabados en el perfil del neumá
tico. Consulte "Neumáticos – Infor-
181
Page 189 of 273
mación general" en "Puesta en
marcha y funcionamiento" para obte-
ner información sobre el inflado co-
rrecto de los neumáticos del vehículo.
La presión de los neumáticos también
aumentará a medida que se conduce
el vehículo; esto es normal y no debe
realizarse ningún ajuste para este au-
mento de presión.
El sistema TPM advertirá al conduc-
tor de una presión de neumático baja
si la presión del neumático cae por
debajo del límite de advertencia de
presión baja por algún motivo, inclu-
yendo los efectos de las bajas tempe-
raturas y la pérdida de presión natu-
ral a través del neumático.
El sistema TPMS seguirá advirtiendo
al conductor de la presión baja siem-
pre que exista, y no dejará de hacerlo
hasta que la presión de los neumáticos
coincida o sea superior a la presión en
frío recomendada en la etiqueta. Una
vez iluminada la advertencia de pre-
sión de neumáticos baja (luz indica-
dora de monitorización de presión de
neumáticos), para que se apague, la
presión deberá aumentarse hasta la
presión en frío recomendada en la eti-queta. Una vez recibidas las presiones
de los neumáticos actualizadas, el sis-
tema se actualizará automáticamente
y la luz indicadora de monitorización
de presión de neumáticos se apagará.
Para que el TPMS reciba esta infor-
mación, es posible que el vehículo
deba conducirse durante 20 minutos
a más de 24 km/h.
Por ejemplo, el vehículo puede tener
una etiqueta de presión en frío (esta-
cionado durante más de tres horas)
recomendada de 207 kPa. Si la tem-
peratura ambiente es de 20 °C y la
presión medida de los neumáticos es
de 186 kPa, una disminución de tem-
peratura a -7 °C disminuirá la presión
de los neumáticos a aproxi-
madamente 158 kPa. Esta presión es
suficientemente baja como para que
se encienda la "luz indicadora de mo-
nitorización de presión de neumáti
cos". La conducción del vehículo
puede provocar que la presión de los
neumáticos suba hasta aproxi-
madamente 186 kPa, pero la "luz in-
dicadora de monitorización de pre-
sión de neumáticos" seguirá
encendida. En esta situación, la "luz
indicadora de monitorización de pre-
sión de neumáticos" solamente se
apagará después de que los neumáti
cos se inflen con el valor de presión en
frío recomendado para el vehículo.
PRECAUCIÓN
El TPMS ha sido optimizado para
los neumáticos y llantas del equi-
pamiento original. La advertencia
y presiones del TPMS han sido
establecidas teniendo en cuenta la
medida de los neumáticos equipa-
dos en su vehículo. Cuando se em-
plea un equipamiento de recam-
bio que no sea el mismo en cuanto
a tamaño, tipo y/o estilo puede
producirse un funcionamiento no
deseado del sistema o daños en los
sensores. Las llantas del mercado
de piezas de repuesto pueden pro-
vocar averías en los sensores. No
utilice sellantes de neumáticos ni
rebordes de equilibrado del mer-
cado de piezas de repuesto si su
vehículo está equipado con
TPMS, ya que podrían deterio-
rarse los sensores.
(Continuación)
182
Page 190 of 273
PRECAUCIÓN(Continuación)
Después de inspeccionar o de re-
gular la presión de los neumáticos,
reinstale siempre el tapón del vás
tago de válvula. Esto evitará que
penetre humedad y suciedad al
vástago de la válvula, lo que po-
dría averiar el sensor de monitori-
zación de presión del neumático.
NOTA:
La finalidad del TPMS no es sustituir al cuidado y manteni-
miento normal de los neumáti
cos, ni proporcionar adverten-
cia de un problema o fallo de un
neumático.
El TPMS no debe utilizarse a modo de indicador de presión
cuando regule la presión de los
neumáticos.
La conducción con un neumá tico con una presión muy por
debajo de la especificada pro-
voca el recalentamiento del neu-
mático y puede dar lugar a un
fallo del mismo. La presión in-
suficiente también aumenta el
consumo de combustible y dis- minuye la vida útil de la banda
de rodamiento del neumático,
pudiendo afectar a la maniobra-
bilidad y capacidad de frenado
del vehículo.
El TPMS no constituye un susti- tuto del correcto mantenimiento
de los neumáticos, y es respon-
sabilidad del conductor mante-
ner la presión correcta de los
neumáticos empleando un ma-
nómetro preciso, incluso si el in-
flado insuficiente no ha alcan-
zado el nivel necesario para
provocar la iluminación de la
luz indicadora de monitoriza-
ción de presión de neumáticos.
Los cambios de temperatura es- tacionales afectarán a la presión
de los neumáticos, y el TPMS
monitorizará la presión real de
los neumáticos.
SISTEMA PREMIUM
El Sistema de monitorización de pre-
sión de neumáticos (TPMS) utiliza
una tecnología inalámbrica con sen-
sores electrónicos montados en las
llantas de las ruedas para controlar
los niveles de presión de los neumáti cos. Los sensores, montados en cada
llanta como parte del vástago de vál
vula, transmiten lecturas de presión
de los neumáticos al módulo de recep-
tor.
NOTA:
Es particularmente importante
comprobar la presión de todos los
neumáticos de su vehículo cada
mes y mantenerlos en la presión
correcta.
El TPMS consta de los componentes
siguientes:
Módulo de receptor
Cuatro sensores de monitorización
de presión de neumáticos
Tres módulos de disparo (montados en tres de los cuatro huecos de rue-
das)
Diversos mensajes del sistema de monitorización de presión de neu-
máticos, que se visualizan en el
Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC)
Luz indicadora de monitorización de presión de neumáticos
183