Lancia Flavia 2012 Notice d'entretien (in French)
Page 121 of 261
CARACTERISTIQUES DE
LA LUNETTE ARRIERE
DEGIVRAGE DE LA
LUNETTE ARRIERELa touche de dégivrage de la
lunette arrière se trouve sur le
bouton de commande de cli-
matisation (mode). Appuyez sur cette
touche pour mettre en fonction le dé
givrage de la lunette arrière et le
chauffage des rétroviseurs extérieurs.
Un témoin intégré au bouton s'allume
quand le dégivrage arrière est en fonc-
tion. Le dégivrage de la lunette arrière
se coupe automatiquement après
10 minutes environ. Pour un fonc-
tionnement supplémentaire de
cinq minutes, appuyez à nouveau sur
le bouton.
REMARQUE :
N'utilisez le dégivrage de la lunette
arrière que quand le moteur
tourne pour ne pas décharger ex-
cessivement la batterie.
ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en garde
peut endommager les éléments
chauffants.
La prudence est de rigueur lors du
nettoyage de la face interne de la
lunette arrière. N'utilisez pas de
produit de nettoyage abrasif sur la
face interne de la lunette arrière.
Utilisez un chiffon doux et un pro-
duit de nettoyage non agressif ;
essuyez parallèlement aux élé
ments chauffants. Les étiquettes
peuvent être enlevées après les
avoir imbibées d'eau chaude.
N'utilisez ni grattoir, ni outil tran-
chant, ni produit de nettoyage
abrasif sur la face interne de la
lunette arrière.
Maintenez tout objet à l'écart de la
vitre.
114
Page 122 of 261
4
COMPRENDRE VOTRE TABLEAU DE BORD
FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . 117
BLOC D'INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
DESCRIPTION DU BLOC D'INSTRUMENTS . . . 119
CENTRE ELECTRONIQUE D'INFORMATION DU VEHICULE (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
ECRANS DU CENTRE ELECTRONIQUE D'INFORMATION DU VEHICULE (EVIC) . . . . 129
OIL CHANGE REQUIRED (VIDANGE D'HUILE REQUISE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
MENU PRINCIPAL DE L'EVIC . . . . . . . . . . . . 131
COMPASS DISPLAY (AFFICHAGE DE LA BOUSSOLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
AVERAGE FUEL ECONOMY (CONSOMMATION MOYENNE DE
CARBURANT) (L/100 KM) . . . . . . . . . . . . . . . 134
DISTANCE TO EMPTY (AUTONOMIE) (DTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
TIRE BAR (PRESSIONS DES PNEUS) . . . . . . 134
ELAPSED TIME (TEMPS ECOULE) . . . . . . . . 135
DISPLAY UNITS IN (AFFICHER LES UNITES EN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
SYSTEM STATUS (ETAT DU SYSTEME) . . . . 135
115
Page 123 of 261
PERSONAL SETTINGS (PREFERENCESPERSONNELLES) (FONCTIONS
PROGRAMMABLES PAR L'UTILISATEUR) . . 135
SYSTEMES AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
REGLAGE DE L'HORLOGE ANALOGIQUE . . . . 138
COMMANDES AUDIO AU VOLANT . . . . . . . . . . 138 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO . . . . . . . . 138
LECTEUR CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES TELEPHONES MOBILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
COMMANDES DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
COMMANDE AUTOMATIQUE DE TEMPERATURE (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
CONSEILS D'UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . 143
116
Page 124 of 261
FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD1 - Bouche d'air6 - Radio11 - Compartiment de rangement
2 - Bouche de désembuage de glace
latérale 7- Airbag du passager12 - Commande de chauffage-
climatisation
3 - Bloc d'instruments 8 - Boîte à gants13 - Bouton de déverrouillage du coffre
4 - Commutateur d'allumage 9 - Commutateur de siège chauffant 14 - Prise de courant
5 - Horloge analogique 10 - Commutateur des feux de détresse
117
Page 125 of 261
BLOC D'INSTRUMENTS118
Page 126 of 261
DESCRIPTION DU BLOC
D'INSTRUMENTS
1. Indicateur de température
La température indiquée est celle du
liquide de refroidissement du moteur.
Tant que l'aiguille de la jauge reste en
dessous de la marqueH(rouge), cela
signifie que le circuit de refroidisse-
ment fonctionne correctement. L'in-
dication fournie par l'aiguille peut
être plus élevée que la normale lors
d'une conduite par temps chaud, en
montagne ou dans une circulation
dense, ou lors de la traction d'une
remorque.
Si l'indicateur de température atteint
le repère H(rouge), le bloc d'instru-
ments émet un signal sonore. Rangez-
vous et arrêtez le véhicule. Laissez
tourner le moteur au ralenti, climati-
seur arrêté, jusqu'à ce que l'aiguille
retourne dans la plage normale. Si
l'aiguille reste sur le repère H(rouge),
coupez immédiatement le moteur et
appelez un technicien. En cas de surchauffe imminente, vous
pouvez agir comme suit : Si le système
de climatisation est en fonction,
désactivezle. Le circuit de climatisa-
tion augmente la chaleur du circuit de
refroidissement. Coupez la climatisa-
tion pour évacuer cette chaleur exces-
sive. Vous pouvez également placer la
commande de température sur la po-
sition minimale, la commande de
mode sur Plancher et la commande de
ventilateur sur Grande vitesse. Le ra-
diateur de chauffage renforce l'action
du radiateur et contribue à abaisser la
température du circuit de refroidisse-
ment du moteur.
2. Rappel de volet de remplissage
de carburant
Il rappelle que la trappe de
remplissage de carburant se
trouve sur le côté gauche du
véhicule. 3. Indicateur de carburant
Lorsque le commutateur d'allumage
est en position ON/RUN (en fonction/
marche), le pointeur montre le niveau
de carburant restant dans le réservoir.
4. Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule en kilo-
mètres par heure (km/h) et en miles
par heure (mph).
5. Témoin de faible niveau de
carburant
Lorsque le niveau de carburant
tombe à environ 7,6 litres, le
symbole de carburant s'allume
et un signal sonore unique retentit.
REMARQUE :
Le témoin reste allumé tant qu'un
appoint en carburant d'environ
11 litres n'a pas été effectué.
6. Témoin du circuit de charge Ce témoin indique l'état du cir-
cuit électrique de charge. Le
témoin s'allume brièvement au mo-
ment où le contact est mis et reste
allumé brièvement par mesure de vé
rification du fonctionnement de l'am-
poule. Si le témoin reste allumé ou
s'allume pendant le trajet, éteignez les
119
Page 127 of 261
dispositifs électriques non indispen-
sables, comme les feux antibrouillard
avant ou le dégivrage de lunette ar-
rière. Un témoin du circuit de charge
allumé en continu indique un pro-
blème de circuit de charge. Une IN-
TERVENTION IMMEDIATE s'im-
pose. Consultez votre concessionnaire
agréé.
Si un démarrage par batterie auxi-
liaire est nécessaire, reportez-vous à la
rubrique "Démarrage au moyen
d'une batterie auxiliaire" du chapitre
"En cas d'urgence".
7. Témoin d'airbagCe témoin s'allume pendant
quatre à huit secondes à
titre de vérification d'am-
poule quand le commuta-
teur d'allumage est en position ON/
RUN (En fonction/marche). Si le
témoin ne s'allume pas au démarrage
ou reste allumé ou s'il s'allume pen-
dant le trajet, le système doit être exa-
miné par un concessionnaire agréé
dès que possible. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la rubrique
"Protection des occupants" du cha-
pitre "Avant de prendre la route". 8. Témoin de rappel de ceinture de
sécurité
Lorsque le commutateur d'al-
lumage est tourné pour la pre-
mière fois en position ON/RUN
(En fonction/marche), ce témoin s'al-
lume pendant quatre à huit secondes
à titre de vérification de l'ampoule.
Pendant la vérification de l'ampoule,
si la ceinture de sécurité du conduc-
teur n'est pas bouclée, une sonnerie
retentit. Après la vérification de l'am-
poule ou pendant la conduite, si la
ceinture de sécurité du conducteur
reste non bouclée, le témoin de cein-
ture de sécurité clignote ou reste al-
lumé en permanence. Pour plus d'in-
formations, reportez-vous à la
rubrique "Protection des occupants"
du chapitre "Avant de prendre la
route". 9. Témoin de pression d'huile
Ce témoin signale une faible
pression d'huile. Le témoin
s'allume ou reste allumé lorsque le
commutateur d'allumage passe de la
position OFF (hors fonction) à la po-
sition ON/RUN (en fonction/
marche), puis s'éteint après le démar-
rage du moteur. S'il ne s'allume pas
lors du démarrage, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
Si le témoin s'allume ou reste allumé
pendant un trajet, arrêtez le véhicule
et coupez le contact. N'UTILISEZ
PAS LE VEHICULE TANT QUE LA
CAUSE DE L'ANOMALIE N'A PAS
ETE CORRIGEE.
Le témoin n'indique pas la quantité
d'huile dans le moteur. Celui-ci peut
être déterminé en suivant la méthode
fournie au chapitre "Entretien".120
Page 128 of 261
10. Témoin de température du
moteurCe témoin indique la sur-
chauffe du moteur. Quand la
température augmente et que
l'indicateur approche de la po-
sition H, ce témoin s'allume et un seul
signal sonore retentit une fois le seuil
de déclenchement prédéfini atteint.
Une surchauffe prolongée peut entraî
ner le déclenchement d'un signal so-
nore continu pendant 4 minutes ou
tout le temps nécessaire au refroidis-
sement du moteur.
Si le témoin s'allume en roulant,
rangez-vous en lieu sûr et arrêtez le
véhicule. Si la climatisation est en
fonction, désactivezla. Placez la boîte
de vitesses en position N (point mort)
et laissez tourner le moteur au ralenti.
Si la température ne revient pas à la
normale, coupez immédiatement le
moteur et appelez un dépanneur. Pour
plus d'informations, reportez-vous à
la section "En cas de surchauffe du
moteur" du chapitre "En cas d'ur-
gence". 11. Témoin des freins
Ce témoin surveille plusieurs
composants du système de frei-
nage, tels que le niveau de li-
quide de frein et le serrage du frein à
main. Si le témoin de frein s'allume,
cela peut indiquer que le frein à main
est serré, que le niveau de liquide de
frein est bas ou qu'il existe un pro-
blème dans le système antiblocage des
roues.
Le double circuit de freinage offre une
capacité de freinage de réserve en cas
de panne d'une partie du circuit hy-
draulique. Si une défaillance a lieu
dans l'un des deux circuits, le témoin
des freins s'allume quand le liquide de
frein dans le maître-cylindre descend
au-dessous d'un certain niveau.
Le témoin reste allumé jusqu'à ce que
la panne soit réparée.
REMARQUE :
Le témoin peut clignoter momen-
tanément en cas de virage serré
faisant varier le niveau de liquide.
Le véhicule doit être réparé et le
niveau de liquide de frein être vé
rifié. Toute défaillance du système de frei-
nage doit être réparée immédiate
ment.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de conduire un véhi
cule dont le témoin des freins reste
allumé. Une partie du circuit de frei-
nage peut être en panne. La distance
de freinage s'en trouve accrue. Vous
risqueriez une collision. Faites véri
fier le véhicule immédiatement.
Les véhicules avec ABS sont égale
ment équipés du système de réparti
tion électronique de la puissance de
freinage (EBD). En cas de panne de
l'EBD, le témoin des freins s'allume
en même temps que le témoin ABS.
Une réparation immédiate de l'ABS
s'impose.
Le fonctionnement du témoin des
freins peut être vérifié en tournant la
clé de contact de la position OFF (hors
fonction) à la position ON/RUN (en
fonction/marche). Le témoin doit
s'allumer pendant trois secondes en-
viron. Le témoin doit ensuite
s'éteindre, à moins que le frein à main
ne soit serré ou qu'un défaut dans le
121
Page 129 of 261
système de freinage ne soit détecté.
S'il ne s'allume pas, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
Le témoin s'allume également lorsque
le frein à main est serré et quand le
commutateur d'allumage est en po-
sition ON/RUN (En fonction/
marche).
REMARQUE :
Ce témoin indique que le frein à
main est serré. Il ne spécifie pas le
degré de serrage.
12. Compte-tours
La zone grise de l'échelle indique le
nombre de révolutions maximal ac-
ceptable à la minute (TR/MIN x
1000) pour chaque rapport. Relâchez
l'accélérateur avant d'atteindre la
zone rouge pour éviter d'endommager
le moteur.13. Témoin du levier de vitesses
Le témoin du levier de vitesses est
intégré au bloc d'instruments. Il af-
fiche la position de rapport de la
transmission automatique.
REMARQUE :
Freinez toujours avant de quitter
la position P (stationnement).
14. Ecran du compteur
kilométrique/de trajet
Le compteur kilométrique indique la
distance totale parcourue par le véhi
cule.
Les deux compteurs de trajet in-
diquent le kilométrage de trajet indi-
viduel. Pour passer du compteur kilo-
métrique au compteur de trajet,
enfoncez et relâchez le bouton du
compteur de trajet. Pour réinitialiser
un compteur de trajet, affichez le
compteur de trajet à remettre à zéro,
puis maintenez enfoncé le bouton
jusqu'à ce que l'affichage se réinitia
lise (environ 2 secondes). Reportez-
vous à la section "Bouton de remise à
zéro du compteur kilométrique/de
trajet" pour plus d'informations.Messages du compteur kilométrique
du véhicule
En fonction des circonstances, le
compteur kilométrique affiche les
messages suivants :
LoW tirE
. . . . "Low Tire Pressure"
(Basse pression de pneu)
HOTOIL . . . La température d'huile
moteur dépasse le seuil de sécurité
gASCAP . . . Défaut du bouchon du
réservoir de carburant
CHANgE OIL . . . . . . . "Oil Change
Required" (vidange d'huile requise)
noFUSE . .
Le fusible IOD est absent
no buS. . . Le bloc d'instruments ne
peut pas communiquer avec le BUS CAN.
REMARQUE :
Les avertissements tels que "Low
Tire" (basse pression de pneu),
"Door Ajar" (porte ouverte) et
"Trunk Ajar" (coffre ouvert) s'af-
fichent dans l'EVIC. Reportez-
vous à la section "Centre électroni
que d'information du véhicule
(EVIC)" pour les messages spéci
fiques.
122
Page 130 of 261
LoW tirE
Quand les conditions nécessaires sont
présentes, l'écran du compteur kilo-
métrique affiche trois fois de suite les
mots LoW et TirE, successivement.
HOTOIL
Lorsque ce message s'affiche, cela si-
gnifie que l'huile du moteur est en
surchauffe. Dans ce cas, le message
HOTOIL s'affiche sur le compteur ki-
lométrique et un signal sonore reten-
tit.
Reportez-vous à la section "En cas de
surchauffe du moteur" du chapitre
"En cas d'urgence".
CHAngE OIL
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème de témoin de vidange d'huile
moteur. Le message CHAngE OIL (vi-
dange d'huile requise) clignote sur le
compteur kilométrique du tableau de
bord pendant environ 12 secondes
après un seul signal sonore pour indi-
quer le prochain intervalle de vidange
d'huile prévu. Le circuit de témoin de
vidange d'huile moteur est basé sur
les rapports cycliques, ce qui signifie
que les intervalles de remplacementde l'huile moteur fluctuent en fonc-
tion de votre style de conduite person-
nel.
S'il n'est pas remis à zéro, le message
continue de s'afficher chaque fois que
le commutateur d'allumage est placé
en position ON/RUN (en fonction/
marche). Pour désactiver temporaire-
ment le message, enfoncez et relâchez
le bouton du compteur de trajet sur le
tableau de bord. Pour réinitialiser le
système d'indicateur de vidange
d'huile moteur (après exécution d'une
maintenance programmée), effectuez
la procédure suivante :
1. Mettez le commutateur d'allu-
mage en position ON/RUN (en
fonction/marche) sans démarrer le
moteur.
2. Enfoncez lentement et complè
tement la pédale d'accélérateur à
trois reprises dans les 10 secondes.
3. Tournez la clé de contact en po-
sition LOCK (verrouillage). REMARQUE :
Si le témoin de remplacement
d'huile s'allume lorsque vous dé
marrez le véhicule, le circuit n'est
pas réinitialisé. Répétez au besoin
cette procédure.
4. Pour les véhicules équipés du
Centre électronique d'information
du véhicule (EVIC), reportez-vous
à la rubrique "Centre électronique
d'information du véhicule
(EVIC)".
15. Témoin du régulateur de
vitesse Ce témoin indique que le
régulateur de vitesse est en
fonction.
16. Bouton de remise à zéro du
compteur kilométrique/de trajet
Compteur de trajet
Enfoncez et relâchez ce bouton pour
faire passer l'affichage du compteur
kilométrique à Trip A (trajet A). Re-
nouvelez l'opération pour passer à
l'affichage Trip B (trajet B). Enfoncez
et relâchez une troisième fois le bou-
ton pour revenir à l'affichage du
compteur kilométrique.
123