Lancia Flavia 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 261, PDF Size: 2.9 MB
Page 111 of 261

COMMUTATEUR FEUX DE
ROUTE/FEUX DE
CROISEMENT
Déplacez le levier multifonction vers
l'avant pour passer en feux de route.
Tirez le levier multifonction vers vous
pour revenir en feux de croisement.
APPEL DE PHARES
Vous pouvez adresser un signal aux
autres véhicules au moyen de vos pro-
jecteurs en tirant légèrement le levier
de commande multifonction vers
vous. Les projecteurs passent en feux
de route et restent ainsi jusqu'à ce que
le levier soit relâché.
REMARQUE :
Si le levier multifonction est main-
tenu dans la position d'appel de
phares pendant plus de 15 secon-
des, les feux de route s'éteignent.
Dans ce cas, attendez 30 secondes
avant d'activer à nouveau la fonc-
tion d'appel de phares.ECLAIRAGE INTERIEUR
Deux lampes de courtoisie/lecture
sont situées en bas du rétroviseur.
Vous pouvez allumer et éteindre ces
lampes à l'aide des commutateurs si-
tués sur le rétroviseur ou de la com-
mande d'intensité de l'éclairage située
sur le levier multifonction. Ces lampes
sont également commandées automa-
tiquement par le système d'éclairage
d'accès.
Une lampe de courtoisie se trouve
également à l'arrière de la console
centrale. Vous pouvez allumer et
éteindre cette lampe à l'aide de la
commande d'intensité de l'éclairage
située sur le levier multifonction.
Cette lampe est également comman-
dée automatiquement par le système
d'éclairage d'accès.
Système de mise à niveau
des projecteurs
Ce système permet au conducteur de
maintenir une position correcte du
faisceau des projecteurs sur la route,
quelle que soit la charge du véhicule.
Le commutateur de réglage des pro-
jecteurs est situé sur le tableau de
bord, en dessous de la radio.
Pour régler les projecteurs :
enfoncez le commutateur
de réglage jusqu'à ce que le
numéro adéquat, corres-
pondant à la charge décrite dans le
tableau suivant, s'allume sur le com-
mutateur.
Commutateurs des lampes de courtoisie/lecture
104
Page 112 of 261

0 Conducteur seul ouconducteur et passager
avant.
1 Tous les sièges occupés.
2 Tous les sièges occupés
plus une charge unifor-
mément répartie dans le
coffre. Le poids total des
passagers et de cette
charge ne dépasse pas la
capacité maximale de
charge du véhicule.
3 Conducteur plus une
charge uniformément
répartie dans le coffre.
Le poids total du
conducteur et de cette
charge ne dépasse pas la
capacité maximale de
charge du véhicule.
Calculs basés sur des passagers
d'un poids de 75 kg. PROTECTION
ANTIDECHARGE DE LA
BATTERIE
Pour protéger la batterie, les lampes
de l'habitacle s'éteignent automati-
quement 10 minutes après que le
commutateur d'allumage est déplacé
en position LOCK (verrouillage). Cela
se produit si les lampes de l'habitacle
ont été mises en fonction manuelle-
ment ou sont allumées du fait de l'ou-
verture d'une porte.
ESSUIE-GLACE ET
LAVE-GLACE AVANT
Les essuie-glaces et lave-
glaces sont actionnés par un
commutateur du levier multi-
fonction. Le levier se trouve à droite
de la colonne de direction. Faites tourner l'extrémité du levier en
position LO (lent) pour le fonctionne-
ment à petite vitesse, ou en position
HI (rapide) pour le fonctionnement à
grande vitesse des essuie-glaces.
REMARQUE :
Les essuie-glaces reviennent auto-
matiquement en position de repos
si le contact est coupé lorsqu'ils
sont en action. Le fonctionnement
des essuie-glaces reprend si le
commutateur d'allumage est placé
de nouveau en position ON (en
fonction).
Levier d'essuie-glaces/lave-glace
Changement de la vitesse des
essuie-glaces
105
Page 113 of 261

ATTENTION !
Désactivez les essuie-glaces lorsdu passage dans une station de
lavage automatique. Ceux-ci
peuvent en effet être endommagés
si leur commande n'est pas hors
fonction.
Eliminez toujours les dépôts de
neige qui empêchent les balais
d'essuie-glace de revenir à la po-
sition d'arrêt. Si le commutateur
d'essuie-glaces avant est mis en
position OFF (hors fonction) et
que les balais ne peuvent revenir à
la position hors fonction, le mo-
teur d'essuie-glaces peut être en-
dommagé.
SYSTEME D'ESSUIE-
GLACES INTERMITTENTS
Utilisez le système d'essuie-glaces in-
termittent pour espacer les cycles de
balayage. Faites tourner l'extrémité
du levier de commande des essuie-
glaces/lave-glaces jusqu'au premier
cran, puis faites tourner l'extrémité
du levier pour sélectionner l'intervalle
souhaité. Il existe cinq positions qui
permettent de réguler l'intervalle de balayage depuis un minimum d'un
cycle par seconde jusqu'à un maxi-
mum de 18 secondes de pause entre
les cycles.
REMARQUE :
L'intervalle entre deux balayages
dépend de la vitesse du véhicule. A
une vitesse inférieure à 16 km/h
(10 mph), l'intervalle est doublé.
LAVE-GLACES AVANT
Pour utiliser le lave-glace, tirez le le-
vier de commande des essuie-glaces/
lave-glaces vers vous et gardez-le en-
foncé pendant la durée de
pulvérisation souhaitée.
Si vous activez le lave-glace pendant
que la commande d'essuie-glaces est
en position intermittente, les essuie-
glaces effectuent deux cycles de ba-
layage après que le levier est relâché
puis reprennent l'intervalle intermit-
tent sélectionné antérieurement.
Si vous activez le lave-glace pendant
que la commande d'essuie-glaces est
en hors fonction, les essuie-glaces ef-
fectuent deux cycles de balayage puis
s'arrêtent.
AVERTISSEMENT !
Une perte de visibilité soudaine au
niveau du pare-brise peut provoquer
une collision. Vous pourriez ne pas
voir d'autres véhicules ou obstacles.
Pour éviter que le pare-brise ne se
recouvre de glace lorsque les tempé
ratures sont en dessous de zéro, ré
chauffez le pare-brise à l'aide du
désembueur avant et pendant l'uti-
lisation du lave-glace.
Changement des réglages
intermittents
106
Page 114 of 261

BALAYAGE A IMPULSION
Poussez le levier de commande des
essuie-glaces vers le bas pour activer
un cycle de balayage unique en vue
d'essuyer la poussière de la route ou
les projections d'un autre véhicule.
Les essuie-glaces continuent de fonc-
tionner tant que vous maintenez le
levier vers le bas.
REMARQUE :
Le balayage à impulsion n'active
pas la pompe de lave-glace. Par
conséquent, le liquide lave-glace
n'est pas vaporisé sur le pare-
brise. Pour que le liquide lave-
glace soit vaporisé sur le pare-
brise, il faut activer la fonction de
lave-glace.FONCTION DE
PROJECTEURS AVEC
ESSUIE-GLACES
(DISPONIBLE
UNIQUEMENT AVEC LES
PROJECTEURS
AUTOMATIQUES)
Lorsque ce dispositif est activé, les
projecteurs s'allument 10 secondes
environ après l'activation des essuie-
glaces, si le levier multifonction (situé
sur le côté gauche de la colonne de
direction) est placé en position
AUTO. Les projecteurs peuvent éga
lement s'éteindre quand l'essuie-glace
est mis hors fonction s'ils sont mis en
fonction par ce dispositif.
La fonction de projecteurs avec essuie-
glaces peut être activée et désactivée
via le Centre électronique d'informa-
tion du véhicule (EVIC). Pour plus
d'informations, reportez-vous à la ru-
brique "Centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC)/Personal
Settings (préférences personnelles)
(fonctions programmables par l'utili-
sateur)" du chapitre "Comprendre
votre tableau de bord".
COLONNE DE
DIRECTION
INCLINABLE/
RETRACTABLE
Cette fonction vous permet d'incliner
la colonne de direction vers le haut ou
vers le bas. Elle vous permet égale
ment d'allonger ou de raccourcir la
colonne de direction. Le levier
d'inclinaison/rétraction se trouve
sous le volant, à l'extrémité de la co-
lonne de direction.
Pour débloquer la colonne de direc-
tion, poussez le levier vers le bas. Pour
incliner la colonne de direction, dé
placez le volant vers le haut ou le bas
selon les besoins. Pour allonger ou
raccourcir la colonne de direction, ti-
rez le volant vers vous ou poussez-le
Balayage à impulsion
Levier d'inclinaison/rétractation
107
Page 115 of 261

jusqu'à la position souhaitée. Pour
bloquer la colonne de direction, tirez
le levier vers le haut jusqu'à son enga-
gement complet.AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direction
en conduisant. Le fait de régler la
colonne de direction en conduisant,
ou de conduire avec la colonne de
direction débloquée peut entraîner
une perte de contrôle du véhicule.
Assurez-vous que la colonne de di-
rection est bien bloquée avant de
prendre la route. Le non-respect de
cet avertissement peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
REGULATION
ELECTRONIQUE DE LA
VITESSE
Une fois engagé, le régulateur de vi-
tesse est prioritaire sur l'accélérateur
aux vitesses supérieures à 40 km/h.
Les boutons du régulateur de vitesse
se trouvent à droite du volant de di-
rection. REMARQUE :
Pour garantir son bon fonctionne-
ment, le régulateur de vitesse a été
conçu pour s'arrêter si plusieurs
de ses fonctions sont activées si-
multanément. Dans ce cas, le régu
lateur de vitesse peut être réactivé
en appuyant sur la touche ON/OFF
(en/hors fonction) du commuta-
teur du régulateur de vitesse et en
sélectionnant à nouveau la vitesse
souhaitée.POUR ACTIVER LE
REGULATEUR DE VITESSE
Poussez le bouton ON/OFF (en/hors
fonction). Le témoin du régulateur de
vitesse du bloc d'instruments s'al-
lume. Pour désactiver le système, ap-
puyez une deuxième fois sur le bouton
ON/OFF (en/hors fonction). Le té
moin du régulateur de vitesse s'éteint.
Le système devrait toujours être hors
fonction lorsqu'il n'est pas utilisé.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de maintenir le ré
gulateur de vitesse en fonction
quand il n'est pas utilisé. Vous ris-
quez d'actionner le système acciden-
tellement ou de rouler plus vite que
vous le souhaitez. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et pro-
voquer un accident. Laissez le sys-
tème hors fonction quand il n'est pas
utilisé.
1 - ON/OFF
(en/hors fonc-
tion)
2 - RES + (re-
prise)
4 - CANCEL
(en/hors fonc-
tion) 3 - SET - (confi-
guration)
108
Page 116 of 261

POUR CONFIGURER UNE
VITESSE DESIREE
Activez le régulateur de vitesse.
Lorsque le véhicule a atteint la vitesse
souhaitée, appuyez sur le bouton SET
(-) (configuration) puis relâchezle.
Relâchez l'accélérateur. Le véhicule
continue à rouler à la vitesse sélec
tionnée.
REMARQUE :
Le véhicule doit se déplacer à vi-
tesse constante et sur une surface
plane avant d'appuyer sur le bou-
ton SET (configuration).
POUR DESACTIVER LE
REGULATEUR DE VITESSE
Une légère pression sur la pédale de
frein, une pression sur le bouton
CANCEL (annulation), ou une pres-
sion normale sur la pédale de frein
pendant le ralentissement du véhicule
désactivent le régulateur de vitesse
sans effacer la vitesse sélectionnée de
la mémoire du système. Une pression
sur le bouton ON/OFF (en/hors fonc-
tion) ou le fait de couper le contact
annule la vitesse mémorisée.POUR REPRENDRE UNE
VITESSE SELECTIONNEE
PRECEDEMMENT
Pour revenir à une vitesse mémorisée
auparavant, poussez le bouton RES
(+) (reprise) et relâchezle. La vitesse
peut être reprise à n'importe quelle
vitesse supérieure à 32 km/h.
POUR MODIFIER LA
VITESSE CONFIGUREE
Lorsque le régulateur de vitesse est
configuré, la vitesse peut être aug-
mentée en appuyant sur le bouton
RES (+) (reprise). Si le bouton est
maintenu enfoncé en permanence, la
vitesse sélectionnée continue à aug-
menter jusqu'à ce que le bouton soit
relâché. La nouvelle vitesse sélection
née est ainsi établie.
Appuyer sur le bouton RES (+) (re-
prise) augmente la vitesse réglée de
2 km/h. Chaque petit coup supplé
mentaire sur le levier augmente la vi-
tesse de 2 km/h.
Pour diminuer la vitesse lorsque la ré
gulation électronique de la vitesse est
en fonction, appuyez sur le bouton SET
(-) (configuration). Si le bouton est maintenu en permanence en position
SET (-) (configuration), la vitesse sé
lectionnée continue à diminuer jusqu'à
ce que vous relâchiez le bouton. Relâ
chez le bouton quand vous avez atteint
la vitesse souhaitée : la nouvelle vitesse
sélectionnée est ainsi établie.
Appuyer sur le bouton SET (-) (confi-
guration) réduit la vitesse réglée de
2 km/h. Chaque petit coup supplé
mentaire sur le levier diminue la vi-
tesse de 2 km/h.
POUR DEPASSER UN
AUTRE VEHICULE
Appuyez normalement sur l'accéléra
teur. Lorsque vous relâchez la pédale,
le véhicule revient à la vitesse sélec
tionnée.
Utilisation du régulateur de
vitesse dans les pentes
La transmission peut rétrograder
dans les pentes pour maintenir la vi-
tesse mémorisée.
REMARQUE :
Le régulateur de vitesse maintient
la vitesse en montée et en descente.
Une légère modification de la vi-
tesse sur les reliefs est normale.
109
Page 117 of 261

Sur une forte montée, vous pouvez
perdre davantage de vitesse. Il est
alors préférable de rouler sans régula
teur de vitesse.AVERTISSEMENT !
Le régulateur de vitesse peut s'avé
rer dangereux quand les conditions
de circulation ne permettent pas de
maintenir une vitesse constante.
Votre véhicule pourrait rouler trop
vite en fonction des circonstances et
vous pourriez en perdre le contrôle et
avoir un accident. N'utilisez pas le
régulateur de vitesse lorsque la cir-
culation est dense ou lorsque vous
roulez sur des routes sinueuses, ver-
glacées, enneigées ou glissantes.
SOURCES
D'ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Le véhicule est équipé de deux prises
de courant électrique 12 V (13 A). Les
deux prises de courant sont protégées
par un fusible.
La prise de courant du tableau de bord,
située en dessous des boutons de com-
mande de chauffage-climatisation, est
alimentée uniquement lorsque le
contact est mis. Cette prise de courant
fonctionne également pour l'allume-
cigare conventionnel.REMARQUE :
Préservez l'élément chauffant en
évitant de maintenir l'allume-
cigare en position de chauffage.
Une deuxième prise de courant est
située à l'intérieur de la console cen-
trale. La prise de courant de la console cen-
trale est alimentée directement par la
batterie et fournit par conséquent du
courant en permanence. Les appareils
branchés dans cette prise de courant
peuvent décharger la batterie au
risque d'empêcher le démarrage du
moteur.
ATTENTION !
Ne dépassez pas la puissance
maximale de 160 Watts (13 A) à
12 V. Si la valeur nominale élec
trique de 160 Watts (13 A) est
dépassée, vous devrez remplacer
le fusible protégeant le système.
(Suite)
Prise de courant du tableau de bord
Console centrale
110
Page 118 of 261

ATTENTION !(Suite)
Les prises de courant sont conçues
pour le branchement d'acces-
soires uniquement. N'insérez au-
cun autre objet dans les prises de
courant sous risque d'endomma-
ger la prise et de faire fondre le
fusible. Un usage incorrect de la
prise de courant peut provoquer
des dommages non couverts par la
garantie limitée des véhicules
neufs.
AVERTISSEMENT !
Pour éviter de graves blessures, voire
des blessures mortelles :
Seuls les appareils conçus pourêtre utilisés avec ce type de prise
doivent être insérés dans une prise
12 volts.
Ne les touchez pas si vous avez les
mains mouillées.
Fermez le couvercle lorsqu'elle
n'est pas utilisée et en conduisant
le véhicule.
Si cette prise est mal utilisée, elle
peut causer des chocs électriques
et des pannes.ATTENTION !
De nombreux accessoires pouvantêtre branchés à la prise sont ainsi
alimentés en tension de batterie,
même s'ils ne sont pas utilisés (té
léphone portable, par exemple).
Avec le temps, ils peuvent déchar-
ger la batterie, réduire sa durée de
vie et empêcher le démarrage du
moteur.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Les accessoires qui consomment
beaucoup de courant (tels que les
refroidisseurs, les aspirateurs, les
lampes, etc.), peuvent décharger
la batterie encore plus rapide-
ment. Ne les utilisez que par inter-
mittence en redoublant de pru-
dence.
Après l'utilisation de tels acces-
soires, ou après de longues pé
riodes d'immobilisation du véhi
cule avec les accessoires branchés,
roulez suffisamment longtemps
pour permettre au générateur de
recharger la batterie du véhicule.
ALLUME-CIGARES ET
CENDRIER (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Un cendrier en option est disponible
auprès de votre concessionnaire agréé
et s'adapte dans le porte-gobelets
avant de la console centrale.
Emplacements des fusibles des prises de courant1 - Fusible n° 16 15 A, bleu,
allume-cigare tableau de bord
2 - Fusible n° 11 15 A, bleu, prise
de courant dans l'accoudoir
111
Page 119 of 261

Le cendrier en option est fourni avec
un allume-cigares qui peut être utilisé
avec les prises de courant. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la ru-
brique "Sources d'alimentation élec
trique" du chapitre "Pour connaître
votre véhicule".
PORTE-GOBELETS
PORTE-GOBELETS DE
SIEGE AVANT
Le porte-gobelets de la console cen-
trale accueille soit deux grands gobe-
lets, soit deux bouteilles ou canettes
d'un demi-litre. Cet insert moulé
d'une seule pièce se retire facilement
pour être nettoyé. Un cendrier amo-
vible en option peut être placé dans
l'un des porte-gobelets.PORTE-GOBELETS DE
SIÈGE ARRIÈRE
Les porte-gobelets pour les occupants
de siège arrière sont situés dans les
accoudoirs. Chaque porte-gobelets
peut accueillir une bouteille ou ca-
nette d'un demi-litre.
AVERTISSEMENT !
Si des récipients de liquide chaud
sont placés dans le porte-gobelets,
ils peuvent se renverser lorsque la
porte est refermée et brûler les occu-
pants. Prenez garde lors de la ferme-
ture des portes pour éviter tout
risque de blessure.ESPACE DE
RANGEMENT
COMPARTIMENT DE
RANGEMENT DE LA BOITE
A GANTS
Le compartiment de rangement de la
boîte à gants est situé à droite du
tableau de bord. Pour ouvrir la boîte à
gants, tirez vers vous la poignée située
sur l'avant de la boîte à gants.
Porte-gobelets avant
Porte-gobelets de siège arrière
Compartiment de rangement de la
boîte à gants
112
Page 120 of 261

CARACTERISTIQUES DE
LA CONSOLE
Rangement
La console centrale est située entre les
sièges du conducteur et du passager
avant. L'accoudoir de la console cen-
trale coulisse vers l'avant depuis la
position de conception pour accroître
le confort d'utilisation. La console
centrale peut être utilisée pour le ran-
gement et est aussi équipée d'une
prise de courant électrique. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la ru-
brique "Sources d'alimentation élec
trique" du chapitre "Pour connaître
votre véhicule".
Deux compartiments de rangement
séparés sont aussi situés sous de l'ac-
coudoir.Pour ouvrir le compartiment de ran-
gement supérieur, tirez le plus petit
loquet situé à l'avant du couvercle
vers le haut. Le compartiment supé
rieur peut accueillir de petits objets
comme un stylo et un bloc-notes, tan-
dis que le compartiment inférieur,
plus volumineux, peut contenir des
CD, par exemple.
Soulevez le plus grand loquet pour
accéder au compartiment de range-
ment inférieur. Le plus grand com-
partiment inférieur peut accueillir des
CD et des objets similaires. Le com-
partiment inférieur comporte égale
ment une prise de courant 12 V.REMARQUE :
Une niche à l'avant de la base de
console permet de poser un télé
phone mobile lorsqu'il est bran-
ché à la prise de courant avec
l'accoudoir déplié.
La prise de courant peut égale ment alimenter l'allume-cigares
du cendrier en option inséré
dans le porte-gobelets.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le véhicule si un cou-
vercle de compartiment de la console
est ouvert. Pendant le trajet, les té
léphones, les lecteurs de musique et
les autres appareils électroniques
portables doivent être rangés. L'uti-
lisation de ces appareils en roulant
peut causer un accident dû à la dis-
traction et entraîner des blessures
graves voire mortelles.
Console centrale
Rangement de la console centrale
113