Lancia Flavia 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 201 of 268

2. Retire o autocolante de Limite de
velocidade do topo da Garrafa da So-
lução Vedante (1) e coloque-o no pai-
nel de instrumentos.
3. Desligue de imediato a Mangueira
da Solução Vedante (6) da haste da
válvula, reinstale a tampa do encaixe
na extremidade da mangueira e colo-
que o kit TIREFIT no seu local de
armazenamento no veículo. Prossiga
rapidamente para (D) "Conduzir o
Veículo".CUIDADO!
 O encaixe metálico da extremi-dade da Ficha Eléctrica (8) pode
ficar quente após a utilização,
pelo que deve ser manuseado com
cuidado.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
 Se não reinstalar a tampa do en- caixe na extremidade da Man-
gueira da Solução de Vedação
(6), a solução de vedação pode
entrar em contacto com a sua
pele, roupa ou com o interior do
veículo. A solução de vedação
pode também entrar em contacto
com os componentes internos do
kit TIREFIT, podendo causar da-
nos permanentes ao kit.
(A) Sempre que parar para
utilizar o TIREFIT:
1. Pare o veículo num local seguro e
ligue a luz intermitente de aviso de
perigo.
2. Certifique-se de que a haste da
válvula (na roda com o pneu vazio) se
encontra numa posição que está perto
do piso. Isto irá permitir às Manguei-
ras (6) e (7) do TIREFIT alcançar a
haste da válvula e manter o kit TIRE-
FIT nivelado no piso. Isto irá fornecer
o melhor posicionamento do Kit
quando injectar a solução de vedação
para dentro do pneu vazio e activar a bomba de ar. Mova o veículo con-
forme seja necessário para colocar a
haste da válvula nesta posição antes
de prosseguir.
3. Coloque a transmissão em PARK
(Estacionar) (transmissão automá­
tica) ou numa Mudança (transmissão
manual) e desligue a ignição.
4. Aplique o travão de estaciona-
mento.
(B) Preparação para Utilizar o Kit
TIREFIT:
1. Rode o Botão Selector do Modo (5)
para a posição de Modo de Solução
Vedante.
2. Desenrole a Mangueira da Solução
Vedante (6) e retire a tampa do en-
caixe da extremidade da mangueira.
3. Coloque o kit TIREFIT nivelado
no piso ao lado do pneu vazio.
4. Retire a tampa da haste da válvula
e depois enrosque o encaixe na extre-
midade da Mangueira da Solução Ve-
dante (6) na haste da válvula.
195

Page 202 of 268

5. Desenrole a Ficha Eléctrica (8) e
insira-a na tomada de alimentação de
12 Volts do veículo.
NOTA: Não retire os objectos es-
tranhos (p. ex., parafusos ou pre-
gos) do pneu.
(C) Injectar a Solução de Vedação
TIREFIT dentro do pneu vazio:
 Ligue sempre o motor antes de ligaro kit TIREFIT.
NOTA: Os veículos com trans-
missão manual devem ter o travão
de estacionamento aplicado e a
alavanca das mudanças na posi-
ção NEUTRAL (Ponto-morto).
 Depois de premir o Botão de Ligar (4), a Solução Vedante (líquido
branco) circula da Garrafa da So-
lução Vedante (1) através da Man-
gueira da Solução Vedante (6) até
ao pneu.
NOTA: A solução vedante poderá
sair através do furo do pneu. Se a solução vedante (líquido
branco) não circular, ao fim de 0 –
10 segundos, através da Mangueira
da Solução Vedante (6):
1. Prima o Botão de Ligar (4) para
desligar o kit TIREFIT. Desligue a
Mangueira da Solução Vedante (6) da
haste da válvula. Certifique-se de que
não existem detritos na haste da vál­
vula. Volte a ligar a Mangueira da
Solução Vedante (6) da haste da vál­
vula. Verifique se o Botão Selector do
Modo (5) está na posição de Modo de
Solução Vedante e não na de Modo de
Ar. Prima o Botão de Ligar (4) para
ligar o kit TIREFIT.
2. Ligue a Ficha Eléctrica (8) a uma
tomada de alimentação de 12 Volts
diferente no seu veículo ou noutro ve-
ículo, se disponível. Certifique-se de
que o motor está a funcionar antes de
ligar o kit TIREFIT.
3. A Garrafa da Solução Vedante (1)
pode estar vazia devido a uma utiliza-
ção prévia. Solicite assistência.
NOTA: Se o Botão Selector do
Modo (5) estiver no Modo de Ar e abomba estiver a funcionar, sairá ar
da Mangueira da Bomba de Ar (7)
apenas e não da Mangueira da So-
lução Vedante (6).
Se a solução vedante (líquido
branco) circular
através da Man-
gueira da Solução Vedante (6):
1. Continue a accionar a bomba até
que a solução vedante deixe de circu-
lar pela mangueira (regra geral, de-
mora 30 - 70 segundos). À medida
que a solução vedante circula pela
Mangueira da Solução Vedante (6), o
Manómetro (3) pode fazer a leitura
até 70 psi (5 Bars). A leitura do Ma-
nómetro (3) diminui rapidamente de
aproximadamente 70 psi (5 Bars) até
à pressão real do pneu quando a Gar-
rafa da Solução Vedante (1) ficar va-
zia.
2. A bomba começa a injectar ar para
dentro do pneu imediatamente após a
Garrafa da Solução Vedante (1) ficar
vazia. Continue a accionar a bomba e
a encher o pneu até à pressão indicada
na etiqueta de pressão dos pneus lo-
calizada no pilar do lado do condutor
196

Page 203 of 268

(pressão recomendada). Verifique a
pressão do pneu observando o Manó­
metro (3).
Se o pneu não encher até, pelo me-
nos, uma pressão de 26 psi (1,8
Bars) no espaço de 15 minutos:
 O pneu está demasiado danificado.Não tente continuar a conduzir o
veículo. Solicite assistência.
NOTA: Se os pneus estiverem de-
masiado cheios, prima o Botão de
Esvaziamento para reduzir a pres-
são dos pneus até à pressão reco-
mendada, antes de prosseguir.
Se o pneu encher até à pressão
recomendada ou pelo menos até
26 psi (1,8 Bars) no espaço de 15
minutos:
1. Prima o Botão de Ligar (4) para
desligar o kit TIREFIT.
2. Retire o autocolante de Limite de
velocidade do topo da Garrafa da So-
lução Vedante (1) e coloque-o no pai-
nel de instrumentos. 3. Desligue de imediato a Mangueira
da Solução Vedante (6) da haste da
válvula, reinstale a tampa do encaixe
na extremidade da mangueira e colo-
que o kit TIREFIT no seu local de
armazenamento no veículo. Prossiga
rapidamente para (D) "Conduzir o
Veículo".
CUIDADO!
 O encaixe metálico da extremi-
dade da Ficha Eléctrica (8) pode
ficar quente após a utilização,
pelo que deve ser manuseado com
cuidado.
 Se não reinstalar a tampa do en- caixe na extremidade da Man-
gueira da Solução de Vedação
(6), a solução de vedação pode
entrar em contacto com a sua
pele, roupa ou com o interior do
veículo. A solução de vedação
pode também entrar em contacto
com os componentes internos do
kit TIREFIT, podendo causar da-
nos permanentes ao kit. (D) Conduzir o Veículo:
Logo após injectar a solução vedante e
encher o pneu, conduza o veículo
8 km ou 10 minutos para garantir a
distribuição da Solução Vedante TI-
REFIT pelo interior do pneu. Não ul-
trapasse os 88 km/h.
AVISO!
O TIREFIT não é um reparo per-
manente de um furo de pneu.
Mande inspeccionar e reparar ou
substituir o pneu depois de usar o
TIREFIT. Não ultrapasse os
88 km/h até que o pneu seja repa-
rado ou substituído. A não obser-
vância deste aviso pode resultar em
lesões graves ou fatais para si, os
seus passageiros e outras pessoas
nas imediações.
(E) Após Ter Conduzido:
Pare o veículo num local seguro. Con-
sulte "Sempre que parar para utilizar
o TIREFIT" antes de continuar.
1. Rode o Botão Selector do Modo (5)
para a posição de Modo de Ar.
197

Page 204 of 268

2. Desenrole a ficha eléctrica e
insira-a na tomada de alimentação de
12 Volts do veículo.
3. Desenrole a Mangueira da Bomba
de Ar (7) (de cor preta) e enrosque o
encaixe da extremidade da mangueira
(7) à haste da válvula.
4. Verifique a pressão no pneu lendo
o Manómetro (3).
Se a pressão do pneu for inferior a
1,3 Bar, é sinal de que o pneu está
demasiado danificado. Não tente con-
tinuar a conduzir o veículo. Solicite
assistência.
Se a pressão do pneu for 1,3 Bars
ou superior:
1. Prima o Botão de Ligar (4) para
ligar o TIREFIT e encher o pneu à
pressão indicada no pneu e na eti-
queta de informação de carga na
abertura da porta do lado do condu-
tor.
NOTA: Se os pneus estiverem
demasiado cheios, prima o Botão
de Esvaziamento para reduzir apressão dos pneus até à pressão
recomendada, antes de prosseguir.
2. Desligue o kit TIREFIT da haste
da válvula, reinstale a tampa na haste
da válvula e desligue a ficha da to-
mada de 12 Volts.
3. Coloque o kit TIREFIT na sua
área de armazenamento devida no ve-
ículo.
4. O pneu deve ser inspeccionado e
reparado ou substituído o mais de-
pressa possível num concessionário
autorizado ou centro de assistência a
pneus.
5. Substitua o conjunto da Garrafa
da Solução Vedante (1) e da Man-
gueira da Solução Vedante (6) no seu
concessionário autorizado assim que
for possível. Consulte "(F) Substitui-
ção da Garrafa e da Mangueira de
Solução Vedante".
NOTA: Quando mandar reparar o
pneu, avise o concessionário auto-
rizado ou o centro de assistência
de que o pneu foi vedado com o kit
de reparação TIREFIT.(F) Substituição da Garrafa e da
Mangueira de Solução Vedante:
1. Desenrole a Mangueira de Solução
Vedante (6) (transparente).
2. Localize o botão de libertação re-
dondo da Garrafa da Solução Vedante
na reentrância existente por baixo da
garrafa de solução Vedante.
3. Prima o botão de libertação da
Garrafa da Solução Vedante. A gar-
rafa da Solução Vedante (1) irá saltar.
Retire a garrafa e descarte-a devida-
mente.
4. Limpe quaisquer vestígios restan-
tes da solução Vedante do encaixe do
TIREFIT.
5. Posicione a nova Garrafa da Solu-
ção Vedante (1) no alojamento de
modo a que a Mangueira de Solução
Vedante (6) fique alinhada com ra-
nhura da mangueira da parte da
frente do alojamento. Pressione a gar-
rafa para dentro do alojamento. Irá
ouvir um clique, que indica que a
garrafa está bloqueada na sua devida
posição.
198

Page 205 of 268

6. Verifique se a tampa está instalada
na extremidade da Mangueira de So-
lução Vedante (6) e volte a guardar a
mangueira na sua área de arrumação
(localizada no fundo da bomba de ar).
7. Coloque o kit TIREFIT nova-
mente na sua área de arrumação no
veículo.
ARRANQUE COM CABOS
AUXILIARES
Se a bateria do seu veículo descarre-
gar, pode forçar o arranque com um
conjunto de cabos auxiliares e a bate-
ria de outro veículo ou com uma ba-
teria portátil. O arranque forçado
pode ser perigoso se feito incorrecta-
mente, por favor siga cuidadosamente
as instruções desta secção.
NOTA: Quando usar uma bateria
portátil, siga as instruções e pre-
cauções do fabricante.
CUIDADO!
Não use uma bateria portátil ou
qualquer outro meio com uma vol-
tagem superior a 12 Volts ou po-
derá danificar a bateria, o motor de
arranque, o alternador ou o sistema
eléctrico.AVISO!
Não tente um arranque forçado se a
bateria estiver congelada. Poderá
romper-se ou explodir, causando
ferimentos pessoais.
PREPARATIVOS PARA O
ARRANQUE COM CABOS
AUXILIARES
A bateria do seu veículo está situada
entre o conjunto do farol dianteiro
esquerdo e o guarda-lamas da roda da
frente esquerda. Para permitir o ar-
ranque com bateria auxiliar, há uns
terminais de bateria remotos no lado
esquerdo do compartimento do mo-
tor.
AVISO!
 Tome precauções para evitar o contacto com a ventoinha de re-
frigeração do radiador sempre
que o capô estiver levantado. A
ventoinha pode arrancar a qual-
quer momento quando o inter-
ruptor da ignição estiver ligado.
Pode ferir-se ao mover as pás da
ventoinha.
(Continuação)
Terminais de Bateria Remotos
1 — Terminal Positivo (+)Remoto
(Coberto com Tampa Protectora)
2 — Terminal Negativo (-)Remoto
199

Page 206 of 268

AVISO!(Continuação)
 Retire quaisquer jóias metálicas, como relógios ou pulseiras, que
possam provocar um contacto
eléctrico não desejado. Você pode
sofrer ferimentos graves.
 As baterias contêm ácido sulfú­ rico que pode queimar a pele ou
os olhos e geram hidrogénio que é
inflamável e explosivo. Mantenha
chamas ou faíscas afastadas da
bateria.
1. Aplique o travão de estaciona-
mento, coloque a transmissão auto-
mática em PARK (Estacionar) e po-
nha a ignição na posição LOCK
(Trancar).
2. Desligue o aquecimento, o rádio e
todos os acessórios eléctricos desne-
cessários.
3. Retire a tampa protectora do ter-
minal positivo (+)remoto. Para reti-
rar a tampa, prima a patilha de blo-
queio e puxe a tampa para cima. 4. Se usar outro veículo para forçar o
arranque da bateria, estacione o veí­
culo ao alcance dos cabos auxiliares,
aplique o travão de estacionamento e
certifique-se de que a ignição está
desligada (OFF).
AVISO!
Não deixe que os veículos toquem
um no outro, pois tal poderia esta-
belecer uma ligação à terra e causar
ferimentos.
(Continuação)PROCEDIMENTO DE
ARRANQUE COM CABOS
AUXILIARES
AVISO!
O não cumprimento destes procedi-
mentos poderá resultar em feri-
mentos pessoais ou danos à pro-
priedade devido à explosão da
bateria.CUIDADO!
O não cumprimento destes procedi-
mentos pode resultar em danos ao
sistema de carregamento do outro
veículo ou ao veículo sem bateria.
1. Ligue o terminal positivo (+)do
cabo auxiliar ao terminal positivo (+)
do veículo sem bateria.
2. Ligue o terminal oposto do cabo
auxiliar positivo (+)ao terminal posi-
tivo (+)da bateria de apoio.
3. Ligue o terminal negativo (-)do
terminal auxiliar ao terminal negativo
(-) da bateria de apoio.
Patilha de Bloqueio
200

Page 207 of 268

4. Ligue o lado oposto do terminal
auxiliar negativo(-)ao terminal re-
moto negativo (-)do veículo com a
bateria descarregada.AVISO!
Não ligue o cabo ao terminal nega-
tivo (-)da bateria descarregada. A
faísca eléctrica daí resultante po-
derá provocar a explosão da bateria
e causar lesões pessoais.
5. Ligue o motor do veículo com a
bateria auxiliar, deixe-o ao ralenti por
alguns minutos e, em seguida, ligue o
motor do veículo com a bateria des-
carregada.
Quando o motor estiver ligado, retire
os cabos auxiliares na sequência in-
versa:
6. Desligue o terminal auxiliar nega-
tivo (-)do terminal remoto negativo
(-) do veículo com a bateria descarre-
gada.
7. Desligue o terminal negativo (-)do
cabo auxiliar do terminal negativo (-)
da bateria de apoio. 8. Desligue o lado oposto do cabo
auxiliar positivo
(+)do terminal posi-
tivo (+)da bateria de apoio.
9. Desligue o terminal positivo (+)do
cabo auxiliar do terminal positivo (+)
remoto do veículo com a bateria des-
carregada.
10. Volte a instalar a tampa de pro-
tecção sobre o terminal positivo (+)
remoto do veículo com a bateria des-
carregada.
Se precisar de efectuar um arranque
forçado com frequência, deve pedir a
um concessionário autorizado que
inspeccione a bateria e o sistema de
carregamento.
CUIDADO!
Os acessórios que podem ser liga-
dos às tomadas eléctricas do veículo
extraem energia da bateria do veí­
culo, mesmo quando não estiverem
a ser utilizados (por exemplo, tele-
móveis, etc.). Se tais acessórios es-
tiverem ligados durante muito
tempo, a bateria do veículo pode
descarregar o suficiente para de-
gradar a respectiva vida útil e/ou
impedir o arranque do motor.
LIBERTAR UM VEÍCULO
ATASCADO
Se o veículo ficar atascado em lama,
areia ou neve, é provável que possa ser
libertado com um movimento de vai-
vém. Rode a direcção para a esquerda
e para a direita para limpar a zona
junto aos pneus da frente. Depois, al-
terne entre DRIVE (Conduzir) e RE-
VERSE (Marcha­atrás), enquanto
pressiona suavemente o acelerador.
Use o mínimo de pressão no pedal do
acelerador para manter o movimento
de deslocação, sem fazer patinar as
rodas ou acelerar o motor. 201

Page 208 of 268

CUIDADO!
Acelerar o motor ou fazer patinar as
rodas muito rapidamente pode con-
duzir ao sobreaquecimento da
transmissão e a avarias. Deixe o
motor trabalhar ao ralenti com a
transmissão em NEUTRAL
(Ponto-morto) durante, pelo me-
nos, um minuto após cinco ciclos de
vaivém. Isto diminuirá o sobrea-
quecimento e reduzirá o risco de
falha da transmissão durante os es-
forços prolongados para libertar
um veículo atascado.
NOTA: Prima o interruptor "ESC
Off" (ESC Desligado) para pôr o
sistema de Controlo Electrónico
da Estabilidade (ESC) no modo
"Partial Off" (Parcialmente desli-
gado) antes de "desatascar" o veí­
culo. Para obter mais informações,
consulte "Sistema Electrónico de
Controlo dos Travões" em "Arran-
que e Funcionamento". Assim que
o veículo tiver sido libertado,
prima novamente o interruptor
"ESC Off" (ESC Desligado) para restaurar o modo "ESC On" (ESC
Ligado).
CUIDADO!
 Ao "desatascar" um veículo alter-
nando entre DRIVE (Conduzir) e
REVERSE (Marcha­atrás), não
faça andar as rodas a mais de
24 km/h, pois podem ocorrer da-
nos no eixo de transmissão.
 Acelerar o motor ou fazer patinar as rodas muito rapidamente pode
conduzir ao sobreaquecimento da
transmissão e a avarias. Também
pode danificar os pneus. Não faça
girar as rodas a mais de 48 km/h
com mudança engrenada (sem
ocorrência de passagem de
caixa).
AVISO!
A rotação elevada dos pneus pode
ser perigosa. As forças geradas por
velocidades excessivas das rodas
podem causar danos ou até mesmo
avarias no eixo e nos pneus. Um
pneu pode rebentar e ferir alguém.
Não faça rodar as rodas do veículo a
mais de 48 km/h ou durante mais
de 30 segundos continuamente
quando o veículo estiver preso e não
deixe ninguém aproximar-se de
uma roda em rotação, independen-
temente da velocidade.
202

Page 209 of 268

ACTIVAR
MANUALMENTE A
ALAVANCA DAS
MUDANÇAS
Se ocorrer uma falha e a alavanca das
mudanças não sair da posição PARK
(Estacionar), pode recorrer ao se-
guinte procedimento para mover a
alavanca temporariamente:
1. Desligue o motor.
2. Aplique firmemente o travão de
estacionamento.
3. Retire o revestimento do suporte
para copos. Aperte um lado do centro
do revestimento para expor a extremi-
dade e facilitar a remoção.
4. Coloque a ignição na posição ACC
(Acessórios) ou ON/RUN (Ligado/A
Trabalhar), mas não ligue o motor.
5. Pressione e mantenha bem pres-
sionado o pedal do travão.6. Introduza uma chave de parafusos
ou ferramenta semelhante no orifício
(parte da frente do suporte para co-
pos) e empurre a alavanca de liberta-
ção da sobreposição para a frente.
7. Coloque a alavanca das mudanças
na posição NEUTRAL (Ponto-
-morto).
8. É possível então arrancar o veículo
em NEUTRAL (Ponto-morto).
9. Volte a montar o revestimento do
suporte para copos.
Funcionamento manual da alavanca
das mudanças
203

Page 210 of 268

REBOQUE DE UM
VEÍCULO AVARIADO
Esta secção descreve os procedimen-
tos de reboque de um veículo avariado
com recurso a um serviço de reboque
comercial.Condição de ReboqueRodas SEM contacto com o piso Transmissões Automáticas
Reboque Horizontal NENHUMASe a transmissão for operável:
 Transmissão emNEUTRAL (Ponto
morto)
 40 km/h velocidade máx
 24 km distância máx
Reboque com Plataforma
Traseira
Dianteira OK
Plataforma TODASMELHOR MÉTODO
Para evitar danificar o veículo, deve
usar o equipamento de reboque cor-
recto. Use somente barras de reboque
e outro equipamento concebido para
este fim e siga as instruções do fabri-
cante. É obrigatório utilizar correias
de segurança. Ligue a barra de rebo-
que ou outro dispositivo de reboque à
estrutura principal do veículo, não
aos amortecedores ou ganchos asso-
ciados. A legislação nacional e local
deve ser respeitada. Se for necessário utilizar acessórios
(limpa­pára­brisas, descongeladores,
etc.) durante o reboque, a ignição
deve estar na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar) e não na posi-
ção ACC (Acessórios).
Se a bateria do veículo estiver descar-
regada, consulte "Activação manual
da alavanca das mudanças" em "Em
Caso de Emergência" para obter ins-
truções sobre como tirar a transmis-
são automática da posição PARK (Es-
tacionar) para reboque.
CUIDADO!
 Não utilize equipamento de rebo-
que tipo cabo de suspensão. O
painel vai ficar danificado.
(Continuação)
204

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 270 next >