Lancia Musa 2009 Notice d'entretien (in French)
Page 91 of 218
90
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ATTENTION Lors des manoeuvres
de stationnement qui demandent un
nombre élevé de braquages, la direc-
tion pourrait se durcir; ce phénomène
est normal, et causé par à l’interven-
tion du système de protection contre
la surchauffe du moteur électrique de
commande de la direction; par consé-
quent, aucune intervention de répa-
ration n’est requise. Lors de l’utilisa-
tion suivante de la voiture, la direc-
tion assistée reprendra son fonction-
nement normal.CAPTEURS DE
STATIONNEMENT
(lorsqu’il est prévu)
Ils sont placés dans le pare-chocs ar-
rière de la voiture et ont la fonction de
relever et prévenir le conducteur, par
une signalisation sonore intermittente,
de la présence d’obstacles à l’arrière
de la voiture.
ACTIVATION
Les capteurs s’activent automatique-
ment lors de l’engagement de la
marche arrière. A la diminution de la
distance de l’obstacle placé derrière la
voiture, correspond une augmentation
de la fréquence du signal sonore.
fig. 119L0D0419m
Il est absolument interdit de
procéder à toute interven-
tion en après-vente, produisant des
violations de la direction ou de la co-
lonne (ex. montage de dispositifs an-
tivol), qui pourraient provoquer, en
plus de la décadence des perfor-
mances du système et de la garantie,
de graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non conformité d’ho-
mologation de la voiture.
ATTENTION
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
Des anomalies éventuelles de la direc-
tion assistée électrique sont signalées par
l’allumage du témoin
gsur le tableau
de bord (en même temps que le message
visualisé par l’afficheur multifonction -
voir chapitre “Témoins et signalisa-
tions”). Même en cas d’anomalie de la
direction assistée électrique, la voiture
peut rouler en conduite mécanique pour
arriver le plus rapidement possible au-
près d’un Réseau Après-vente Lancia.
Avant d’effectuer n’importe
quelle intervention d’entre-
tien, toujours couper le moteur et
enlever la clé de contact en ver-
rouillant la direction, notamment si
les roues du véhicule ne sont pas po-
sées au sol. Si cela s’avérait impos-
sible (necessité de travailler clé sur
MAR ou moteur allumé), déposer le
fusible principal de protection de la
direction assistée électrique.
ATTENTION
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 90
Page 92 of 218
91
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Distances de localisation
Le rayon d’action central varie en
fonction de la motorisation/assiette de
la voiture: la surface de reconnais-
sance est égale à 140 cm, alors que
pour des obstacles de dimensions ré-
duites (ou en cas de bornes anti-par-
king, aux formes arrondies) elle est
égale à 70 cm. La surface de recon-
naissance du rayon d’action latéral est
de 60 cm.
Si les capteurs localisent plusieurs
obstacles, on prend en considération
seulement celui à une distance mi-
neure.
SIGNALISATIONS D’ANOMALIES
Voir les indications du chapitre
“Témoins et signalisations”.
FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le système est conçu pour se désacti-
ver automatiquement dès l’introduc-
tion de la fiche du câble électrique de
la remorque dans la prise du crochet
d’attelage de la voiture.
Les capteurs se réactivent automati-
quement en dégageant la fiche du
câble de la remorque. SIGNALISATION SONORE
En engageant la marche arrière, au-
tomatiquement s’active un signal so-
nore intermittent.
Le signal sonore:
❒augmente lorsque la distance entre
la voiture et l’obstacle diminue;
❒devient continu lorsque la distance
qui sépare la voiture de l’obstacle
est inférieure à environ 30 cm
alors qu’il s’interrompt immédia-
tement si la distance de l’obstacle
augmente;
❒reste constant si la distance entre
la voiture et l’obstacle reste inva-
riée, alors que, si cette situation se
vérifie pour les capteurs latéraux,
le signal est interrompu après en-
viron 3 secondes pour éviter, par
exemple, des signalisations en cas
de manœuvres le long des murs.
fig. 120L0D0395m
INFORMATIONS GENERALES
❒Pendant les manœuvres de sta-
tionnement, faire toujours très at-
tention aux obstacles qui pour-
raient se trouver au dessus ou au-
dessous des capteurs.
❒Les objets placés à une distance
proche de l’arrière de la voiture,
dans certaines circonstances, ne
sont pas détectés par le système et
donc ils peuvent endommager la
voiture ou être endommagés.
❒Les signalisations envoyées par le
capteur peuvent être altérées par
l’endommagement des capteurs
mêmes, par la saleté, la neige ou le
verglas accumulés sur les capteurs,
ou par des systèmes à ultrasons
(par ex. freins pneumatiques de
camions ou marteaux-piqueurs) se
trouvant aux alentours.
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 91
Page 93 of 218
92
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
RAVITAILLEMENT
DE LA VOITURE
MOTEURS ESSENCE
Utiliser exclusivement de l’essence
sans plomb.
Pour éviter toute erreur, le diamètre
de l’embout de remplissage du réser-
voir a été réduit de manière à ne pou-
voir contenir le bec des pompes d’es-
sence avec plomb. L’indice d’octane
de l’essence (R.O.N.) utilisée ne doit
pas être inférieur à 95.
ATTENTION Le pot catalytique inef-
ficace comporte des émissions nocives
à l’échappement et donc la pollution
de l’environnement.
ATTENTION Ne jamais introduire
dans le réservoir, même pour les cas
d’urgence, une quantité, même mini-
male d’essence avec plomb; le pot
d’échappement catalytique pourrait
s’endommager de manière irréver-
sible.MOTEURS MULTIJET
Fonctionnement à basse
température
A basse température, le degré de flui-
dité du gazole peut devenir insuffisant
à cause de la formation de paraffines
avec pour conséquence un fonction-
nement anormal du circuit d’alimen-
tation en carburant.
Pour éviter des anomalies de fonc-
tionnement, des gazoles de type été,
de type hiver ou arctique (zones de
montagne/froides), sont normalement
distribués selon la saison. En cas de
ravitaillement avec un gazole in-
adapté à la température d’utilisation,
il est conseillé de mélanger le gazole
avec un additif TUTELA DIESEL
ART dans les proportions indiquées
sur l’emballage du produit, en intro-
duisant dans le réservoir d’abord l’an-
tigel et ensuite le gazole.
Dans le cas d’une utilisation/station-
nement prolongé du véhicule en zone
de montagne/froide il est conseillé
d’effectuer le ravitaillement avec le
gazole disponible sur les lieux.
De plus, dans cette situation il est
conseillé de maintenir à l’intérieur du
réservoir une quantité de combustible
supérieure à 50% de la capacité utile. Pour le bon fonctionnement
du système il est indispen-
dable que les capteurs soient
parfaitement pro-pres. Pen-
dant le nettoyage des capteurs, veiller
surtout à ne pas les rayer ou les en-
dommager; éviter d’utiliser des chif-
fons secs ou rêches. Laver les capteurs
à l’eau propre, en y ajoutant éven-
tuellement du shampoing pour auto-
mobiles. Dans les stations de lavage
qui utilisent des appareils de net-
toyage à jet de vapeur ou de l’eau sous
pression, nettoyer rapidement les cap-
teurs en maintenant la buse à 10 cm
de distance minimum.
La responsabilité du sta-
tionnement ainsi que
d’autres manoeuvres dangereuses
incombe en tout cas au conducteur.
Lorsqu’on effectue ces manoeuvres,
toujours s’assurer de l’absence de
personnes, animaux ou objets dans
l’espace concerné. Bien que les cap-
teurs de parking constituent une
aide pour le conducteur, celui-ci doit
toujours prendre garde pendant les
manoeuvres potentiellement dan-
geureuses même à faible vitesse.
ATTENTION
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 92
Page 94 of 218
93
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
BOUCHON DU RESERVOIR A
CARBURANT
L’ouverture de la trappe à carburant
dépend du (dé)verrouillage des portes
et par conséquent, si les portes sont
verrouillées, pour effectuer le ravi-
taillement il faudra appuyer sur le bou-
tonD-fig. 122. Le bouchon C-
fig. 121est doté d’un dispositif de sé-
curitéBqui le fixe au volet Apour évi-
ter de le perdre. Pour ouvrir le bouchon
C, le tourner dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre et l’extraire. RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement com-
plet du réservoir, effectuer deux opé-
rations d’appoint après le premier dé-
clic du pistolet à carburant. Eviter
toute autre opération d’appoint qui
pourrait provoquer le dysfonctionne-
ment du système d’alimentation.
Pour des véhicules à gazole,
utiliser exclusivement du ga-
zole pour autotraction,
conformemént à la norme
européenne EN590. L’utilisation
d’autres produits ou mélanges peut
endommager le moteur de façon irré-
parable avec pour conséquence la dé-
chéance de la garantie pour dom-
mages causés. En cas de ravitaille-
ment accidentel avec d’autres types de
carburant, ne pas démarrer le moteur
et procéder à la vidange du réservoir.
En revanche, si le moteur a fonc-
tionné, même très brièvement, il est
indispendable de purger, en plus du
réservoir, le circuit d’alimentation tout
entier.
fig. 121L0D0399m
fig. 122L0D0420m
fig. 123L0D0490m
OUVERTURE DE SECOURS
DU VOLET
En cas d’urgence, on peut ouvrir le vo-
let en tirant sur la ficelle
A-fig. 123.
Pour atteindre la ficelle, ôter le revê-
tement de protection.
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 93
Page 95 of 218
94
SECURITE
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
dant l’utilisation habituelle de la voi-
ture, la centrale de contrôle moteur en-
registre une série de données concer-
nant l’usage (période d’utilisation, type
de parcours, températures atteintes,
etc.) et détermine la quantité de parti-
cules accumulée dans le filtre. Puisque
le piège est un système d’accumulation,
il doit être périodiquement régénéré
(nettoyé) en brûlant les particules car-
bonées. La procédure de régénération
est gérée automatiquement par la cen-
trale de contrôle moteur selon l’état
d’accumulation du filtre et des condi-
tions d’utilisation de la voiture. Pendant
la régénération, les phénomènes sui-
vants peuvent se produire: hausse limi-
tée du ralenti, activation du ventilateur
électrique, augmentation limitée des fu-
mées, température élevée à l’échappe-
ment. Ces situations ne constituent pas
des anomalies et n’influencent pas le
comportement du véhicule, ainsi
qu’elles ne sont pas nuisibles pour l’en-
vironnement. En cas de visualisation du
message dédié, se référer au paragraphe
“Témoins et signalisations”.SAUVEGARDE DE
L’ENVIRONNEMENT
Les dispositifs employés pour réduire
les émissions des moteurs à essence
sont:
❒catalyseur à trois voies (pot cataly-
tique);
❒sondes Lambda;
❒circuit antiévaporation.
En outre, ne pas faire tourner le moteur,
même à simple titre d’essai, une ou plu-
sieurs bougies débranchées.
Les dispositifs utilisés pour réduire les
émissions des moteurs à gazole sont:
❒catalyseur oxydant;
❒circuit de recyclage des gaz d’échap-
pement (E.G.R.);
❒piège à particules (DPF).
PIEGE A PARTICULES DPF
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(pour versions 1.3 Multijet 90 CV)
Le Diesel Particulate Filter est un filtre
mécanique, inséré dans le système
d’échappement, qui englobe physique-
ment les particules carbonées présentes
dans le gaz d’échappement du moteur
Diesel. L’adoption du piège des parti-
cules est nécessaire pour éliminer
presque totalement les émissions de
particules carbonées en accord avec les
normes de loi actuelles / futures. Pen- Pendant le ravitaillement, accrocher
le bouchon au dispositif façonné à
l’intérieur du volet, comme indiqué
sur l’illustration.
ATTENTION La fermeture étanche
du réservoir peut déterminer une lé-
gère pressurisation. Par conséquent,
le bruit de mise à l’air libre, qui éven-
tuellement se produirait au dévisse-
ment du bouchon, est tout à fait nor-
mal.
Après le ravitaillement, visser le bou-
chon dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’au(x) déclic(s), puis
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre et l’extraire avant de re-
fermer le volet.
Ne jamais approcher de
l’embout du réservoir des
flammes nues ou des sigarettes allu-
mées: danger d’incendie. Eviter éga-
lement d’approcher le visage de
l’embout, pour ne pas inhaler des
vapeurs nuisibles.
ATTENTION
Le fonctionnement normal
du pot catalytique produit
des températures élevées. Par consé-
quent, ne jamais garer la voiture sur
des matières inflammables (herbe,
feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.):
danger d’incendie.
ATTENTION
038-094 MUSA 1ed FR 10-07-2008 16:32 Pagina 94
Page 96 of 218
95
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
SECURITE
CEINTURES DE SECURITE............................. 96
PRETENSIONNEURS....................................... 99
TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE
SECURITE........................................................ 101
PREEQUIPEMENT MONTAGE
SIEGE ENFANT “ISOFIX”................................ 105
AIRBAG FRONTAUX......................................... 108
AIR BAG LATERAUX
(Side bag - Front Window bag).......................... 110 Dans une situation d’urgence, il est conseillé d’appeler le numéro vert figurant sur
la Notice de Garantie Il est par ailleurs possible de se connecter au site www.lancia.com
pour rechercher le Réseau d’Après-Vente Lancia le plus proche.
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 95
Page 97 of 218
96
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CEINTURES DE
SECURITE
UTILISATION CEINTURES
DE SECURITE AV
ET LATERALES AR
La ceinture doit être endossée en te-
nant le buste droit et appuyé contre le
dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir
l’agrafe d’accrochage A-fig. 1et l’en-
gager dans le siège de la boucle B, jus-
qu’à percevoir le déclic de blocage.
Si pendant le déroulement de la cein-
ture celle-ci devait se bloquer, la lais-
ser s’enrouler légèrement pour déga-
ger le mécanisme puis la dégager de
nouveau en évitant des manœuvres
brusques.
Pour dégrafer les ceintures, appuyer
sur le bouton C. Accompagner la cein-
ture pendant le réenroulement, pour
éviter tout entortillement.
Grâce à l’enrouleur, la ceinture
s’adapte automatiquement au corps
du passager qui l’utilise en lui per-
mettant toute liberté de mouvement.Sur une voiture garée sur une route
très en pente, l’enrouleur peut se blo-
quer; c’est un fait normal. De plus, le
mécanisme de l’enrouleur bloque la
sangle à chaque extraction rapide ou
en cas de freinages brusques, chocs et
virages à vitesse élevée.
Le siège AR est doté de ceintures de
sécurité inertielles à trois points d’an-
crage avec enrouleur.Boucler les ceintures des places AR
suivant les indications du schéma D-
fig. 2(versions à 5 places) ou du
schémaE-fig. 3(versions 4 places).
fig. 1L0D0126m
fig. 2L0D0430m
fig. 3L0D0431m
Ne pas appuyer sur le bou-
ton C-fig. 1 pendant la
marche.
ATTENTION
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 96
Page 98 of 218
97
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
SYSTEME S.B.R.
La voiture est dotée du système
nommé S.B.R. (Seat Belt Reminder),
constitué d’un avertisseur sonore qui,
avec le clignotement du témoin
<sur
le tableau de bord, indique au
conducteur que sa ceinture de sécu-
rité n’est pas bouclée.
L’alarme sonore peut être désactivé
temporairement (jusqu’à la prochaine
extinction du moteur) en utilisant la
procédure suivante:
❒boucler la ceinture de sécurité côté
conducteur.
❒tourner la clé de contact sur MAR
❒attendre pendant plus de 20 se-
condes, puis dégrafer au moins
une des ceintures de sécurité.
Pour la désactivation permanente,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Pour réactiver le système S.B.R. utili-
ser le menu de configuration (voir
chapitre “Temoins et signalisations”
au paragraphe “ceintures de sécurité
non bouclées”).RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES
CEINTURES
DE SÉCURITÉ AVANT (lorsqu’il
est prévu)
Toujours régler la hauteur des cein-
tures, pour l’adapter à la taille des
passager: cette précaution peut ré-
duire sensiblement le risque de lésions
en cas d’accident.
Le réglage correct s’obtient lorsque la
sangle passe à peu près au milieu de
l’extrémité de l’épaule et du cou.
Pour effectuer le réglage lever ou
abaisser la poignée A-fig. 4du méca-
nisme de blocage, tout en poussant
l’anneau oscillant Bvers la plus adap-
tée des positions permises.
Il faut se rappeler qu’en cas
de choc violent, les passa-
gers des sièges arrières qui ne por-
tent pas de ceintures non seulement
s’exposent personnellement à un
grave risque, mais constituent éga-
lement un danger pour les passagers
des places avants.
ATTENTION
fig. 4L0D0128m
Le réglage de la hauteur des
ceintures de sécurité doit
être effectué dans une voiture à l’ar-
rêt.
ATTENTION
Après le réglage, vérifier
systèmatiquement que le
curseur auquel l’anneau est fixé est
bloqué dans une position préétablie.
Pour ce faire, relâcher la poignée et
pousser vers le bas pour permettre le
déclic du dispositif d’ancrage au cas
où la relâche ne coïncidait pas avec
une position préétablie.
ATTENTION
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 97
Page 99 of 218
98
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
UTILISATION DE LA CEINTURE
DE LA PLACE CENTRALE
La ceinture est dotée de double boucle
et double agrafe d’accrochage.
Avant l’utilisation de la ceinture, ex-
traire les agrafes de leurs sièges Het
P-fig. 5dans le logement de l’enrou-
leur et tirer la ceinture en faisant bien
coulisser la sangle en évitant de l’ex-
traire trop brusquement ou de l’en-
tortiller, puis fixer l’agrafe G-fig. 6
dans le logement de la boucle Lmu-
nie du bouton M.
Pour mettre la ceinture, faire encore
coulisser la sangle et pousser l’agrafe
I-fig. 6dans la boucle Ncorrespon-
dante.
Pour dégrafer la ceinture: appuyer sur
le bouton O-fig. 6et accompagner la
sangle pendant l’enroulement pour
éviter qu’elle ne s’entortille.
Agrandissement du coffre: dégrafer la
boucle en appuyant sur le bouton M-
fig. 6et accompagner la sangle pen-
dant l’enroulement pour éviter qu’elle
ne s’entortille; positionner l’agrafe I,
dans son logement P-fig. 5e l’agrafe
G-fig. 6dans son logement H-fig. 5
aménagés dans le compartiment de
l’enrouleur.
ATTENTION Après avoir remis les
sièges dans la condition de marche,
rétablir les conditions d’utilisation de
la ceintures détaillées ci-dessus.
fig. 5L0D0311m
fig. 6L0D0310m
Il faut se rappeler qu’en cas
de choc violent, les passa-
gers des sièges arrières qui ne por-
tent pas de ceintures non seulement
s’exposent personnellement à un
grave risque, mais constituent éga-
lement un danger pour les passagers
des places avants.
ATTENTION
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 98
Page 100 of 218
99
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
PRETENSIONNEURS
Pour renforcer l’efficacité des cein-
tures de sécurité, la voiture est équi-
pée de prétensionneurs avant, qui, en
cas de choc frontal violent, font recu-
ler de quelques centimètres la sangle
des ceintures en garantissant une ad-
hérence parfaite des ceintures au
corps des passagers et ce, avant l’ac-
tion de retenue.
L’activation du prétensionneur est si-
gnalée par le blocage de l’enrouleur;
la sangle de la ceinture n’est plus rat-
trapée même si accompagnée.Le prétensionneur ne peut
être utilisé qu’une fois.
Après son activation, s’adresser au
Réseau d’Après-Vente Lancia pour
le faire remplacer. Pour vérifier la
validité du dispositif, voir l’étiquette
collée dans le vide-poches supérieur
côté passager: Lorsque la date de
péremption approche, s’adresser au
Réseau d’Après-Vente Lancia pour
le faire remplacer.
ATTENTION
Toute opération comportant
des chocs, des vibrations ou
des réchauffements localisés
(supérieurs à 100°C pour
une durée de 6 heures maximum)
dans la zone du prétensionneur, peut
provoquer son endommagement ou
son déclenchement; dans ces condi-
tions ne sont pas comprises les vibra-
tions produites par les aspérités de la
chaussée ou le franchissement acci-
dentel de petits obstacles tels que trot-
toirs, etc. En cas de besoin, s’adresser
au Réseau Après-vente Lancia.
ATTENTION Pour mieux se protéger
de l’action du prétensionneur, faire
bien adhérer la ceinture au buste et au
bassin.
Une lègere émission de fumée peut se
produire. Cette fumée n’est pas nocive
et n’indique pas un début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite d’au-
cun entretien ni graissage.
Toute modification apportée à son
état primitif invalide son efficacité.
Au cas où à la suite d’évènements na-
turels exceptionnels (inondations,
bourrasques, etc.) le dispositif est en-
tré en contact avec de l’eau et de la
boue, il faut absolument le remplacer.
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 99