Lancia Musa 2009 Notice d'entretien (in French)

Page 101 of 218

100
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte
aux passagers en cas d’accident, les
enrouleurs des ceintures de sécurité
avant sont dotés, à leur intérieur, d’un
dispositif qui permet de doser oppor-
tunément la force qui agit sur le buste
et les épaules pendant l’action de re-
tenue des ceintures en cas de choc
frontal.AVERTISSEMENTS GENERAUX
POUR L’UTILISATION DES
CEINTURES DE SECURITE
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par ses passagers)
toutes les dispositions de loi concer-
nant l’obbligation et le mode d’emploi
des ceintures. Toujours bloucler les
ceintures de sécurité avant de prendre
la route.
L’utilisation des ceintures de sécurité
est obbligatoire également pour les
femmes enceintes; pour elles et pour
l’enfant à naître le risque de lesions en
cas d’accident est sensiblement infé-
rieur lorsque les ceintures sont bou-
clées.
Les femmes enceintes doivent placer
la partie inférieure de la sangle bien
en bas, de façon à ce qu’elle passe sur
le bassin et sous le ventre (comme in-
diqué sur la fig. 7).
fig. 7L0D0133m
fig. 8L0D0134m
fig. 9L0D0135m
La sangle de la ceinture ne
doit pas être entortillée. La
partie supérieure doit passer sur
l’épaule et traverser le thorax en dia-
gonale. La partie inférieure doit ad-
hérer au bassin et non à l’abdomen
du passager. Ne jamais utiliser de dis-
positifs (agrafes, arrêtoirs, etc.) qui
écartent les ceintures du corps des oc-
cupants.
ATTENTION
Il est strictement interdit de
démonter ou d’altérer les
composants de la ceinture de sécu-
rité et du prétensionneur. Toute in-
tervention doit être exécutée par des
opérateurs qualifiés et agrées. Tou-
jours s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
ATTENTION
Pour une protection maxi-
mum, placer le dossier bien
droit, y reposer le dos et faire bien ad-
hérer la ceinture au buste et au bas-
sin. Bouclez toujours vos ceintures,
tant à l’avant qu’à l’arrière! Le fait
de rouler avec des ceintures non bou-
clées augmente le risque de lésions
graves ou de mort en cas de collision.
ATTENTION
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 100

Page 102 of 218

101
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
ENTRETIEN DES CEINTURES
DE SECURITE
❒Toujours utiliser les ceintures avec
la sangle bien tendue, non entor-
tillée; vérifier que cette dernière
puisse coulisser librement et sans
entraves;
❒Suite à un accident d’une certaine
sévérité, remplacer la ceinture uti-
lisée, même si elle semble intacte.
Remplacer systèmatiquement la
ceinture en cas d’activation des
prétensionneurs.
❒Pour nettoyer les ceintures, les la-
ver à la main avec de l’eau et du
savon neutre, les rincer et les lais-
ser sécher à l’ombre. Ne pas utili-
ser des détergents forts, de l’eau de
javel ou des colorants et toute sub-
stance chimique pouvant fragiliser
la fibre de la sangle.
❒Eviter de mouiller les enrouleurs:
leur bon fonctionnement n’est ga-
ranti que s’ils restent à l’abri des
infiltrations d’eau.
❒Remplacer la ceinture lorsqu’elle
présente des traces d’usure ou des
coupures.TRANSPORTER
LES ENFANTS
EN TOUTE
SECURITE
Pour une meilleure protection en cas
de choc, tous les passagers doivent
voyager assis et attachés aux moyens
des systèmes de retenue prévus.
Ceci vaut encore plus pour les enfants.
Cette prescription est obligatoire, se-
lon la directive 2003/20/CE, dans
tous les pays membres de l’Union Eu-
ropéenne.
Chez les enfants, par rapport aux
adultes, la tête est proportionnelle-
ment plus grosse et plus lourde en re-
gard du reste du corps, alors que les
muscles et la structure osseuse ne sont
pas complètement développés. Par
conséquent, pour leur maintien en cas
d’accident, il faut des dispositifs dif-
férents des ceintures de sécurité pour
les adultes
Si la ceinture a été soumise
à une forte sollicitation, par
exemple suite à un accident, elle doit
être remplacée entièrement en même
temps que les ancrages, les vis de
fixation de ces derniers et le préten-
sionneur; en effet, même si elle ne
présente pas de défauts visibles, la
ceinture pourrait avoir perdu ses
propriétés de résistance.
ATTENTION
Une ceinture de sécurité ne
doit être utilisée que par
une seule personne: ne jamais trans-
porter des enfants assis sur les ge-
noux d’autres passagers avec une
seule ceinture de sécurité pour deux.
En règle générale, on ne doit boucler
aucun objet à la personne.
ATTENTION
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 101

Page 103 of 218

102
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Les résultats de la recherche sur la
meilleure protection des enfants sont
synthétisés dans le Réglement euro-
péen ECE R44 qui, en plus de les dé-
clarer obbligatoires, répartit les sys-
tèmes de retenue en 5 groupes:
Groupe 0 - jusqu’à un poids de 10 kg
Groupe 0 + - jusqu’à un poids de 13 kg
Groupe 1 9-18 kg de poids
Groupe 2 15-25 kg de poids
Groupe 3 22-36 kg de poids
Comme on le voit, il y a une superpo-
sition partielle entre les groupes et de
fait il existe dans le commerce des dis-
positifs qui couvrent plus d’un groupe
de poids.
Tous les dispositifs de retenue pour les
enfants doivent indiquer les données
d’homologation ainsi que la marque
de contrôle sur une étiquette fixée so-
lidement au siège-auto qui ne doit ja-
mais être enlevée.
Au-dessus d’une stature de 1,50 m,
du point de vue des systèmes de rete-
nue, les enfants sont assimilés aux
adultes et utilisent normalement les
ceintures.
Lineaccessori Lancia offre des sièges
enfants adaptés à chaque catégorie de
poids. Ce choix est conseillé, car ces
sièges ont été spécialement conçus et
testés pour les voitures Lancia.
DANGER GRAVE: Ne pas
placer les sièges-berceaux
dans le sens contraire à la marche
sur le siège AV si l’airbag passager
n’est pas désactivé. L’activation de
l’airbag, en cas d’accident, pourrait
provoquer des lésions mortelles à
l’enfant transporté. Il est conseillé de
toujours transporter les enfants sur
la banquette AR, car cette position
s’est avérée la plus protégée en cas
d’accident. Dans tous les cas, les
sièges enfants ne doivent jamaia être
montés sur le siège avant des voi-
tures dotées d’airbag passager le-
quel, en se dépliant, pourrait provo-
quer des lésions importantes, voire
mortelles, indépendemmant de la
gravité du choc qui l’a fait se dé-
clencher.
ATTENTION
En cas de nécessité, les en-
fants peuvent être assis sur
le siège avant si la voiture
est équipée de dispositif de
désactivation de l’airbag
frontal passager. Dans cette
situation, il est impératif de vérifier
la désactivation, au moyen du té-
moin jaune ambre dédié au tableau
de bord (voir paragraphe airbag
frontaux et latéraux, rubrique air-
bag frontal côté passager). En outre,
le siège passager doit être reculé jus-
qu’en butée, pour éviter tout contact
du siège enfant avec la planche.
ATTENTION
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 102

Page 104 of 218

103
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
GROUPE 0 et 0+ fig. 10
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être
transportés tournés vers l’arrière sur
un siège pour enfant en forme de ber-
ceau, qui en soutenant la tête, ne pro-
voque pas de sollicitation sur le cou
en cas de brusques décélérations. Le
siège berceau est retenu par les cein-
tures de sécurité de la voiture et doit
retenir le bébé avec les ceintures in-
corporées.GROUPE 1 fig. 11
A partir de d’un poids de 9 et jusqu’à
18 kg, les enfants peuvent être trans-
portés tournés vers l’avant, avec des
sièges dotés de coussin avant, au
moyen duquel la ceinture de sécurité
de la voiture retient à la fois l’enfant
et le siège.
fig. 11L0D0137mfig. 12L0D0138mfig. 10L0D0136m
La figure sert à titre indicatif pour le montage. Monter le siège en-
fant suivant les instructions qui doivent obbligatoirement être remises
avec le siège.
ATTENTION
On trouvera des sièges-auto pour les groupes de poids 0 et 1, munis
de fixations arrière et de ceintures pour la retenue de l’enfant. S’ils
sont mal montés, les sièges-auto peuvent s’avérer dangereux à cause de leur
masse (par exemple, si on les attache aux ceintures du véhicule en interpo-
sant un coussin). Respecter scrupuleusement les instructions de montage
jointes.
ATTENTION
GROUPE 2 fig. 12
Les enfants d’un poids de 15 à 25 kg
peuvent être directement maintenus
par les ceintures de sécurité du véhi-
cule. Les sièges-auto, dans ce cas, ne
servent plus qu’à positionner correc-
tement l’enfant par rapport aux cein-
tures, pour que le tronçon diagonale
soit bien adhérent au thorax et jamais
au cou et que le tronçon horizontal
adhère au bassin et non à l’abdomen.
La figure sert à titre indica-
tif pour le montage. Monter
le siège enfant suivant les instruc-
tions qui doivent obbligatoirement
être remises avec le siège.
ATTENTION
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 103

Page 105 of 218

104
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
fig. 13L0D0139m
GROUPE 3 fig. 13
Pour les enfants de 22 à 36 kg de
poids l’épaisseur de la poitrine est telle
que le dossier d’espacement n’est plus
nécessaire.
Sur la figure est représenté un
exemple de position correcte de l’en-
fant sur le siège arrière.
Au-delà de 1,50 m de taille, les en-
fants peuvent mettre les ceintures
comme les adultes.
La figure sert à titre indica-
tif pour le montage. Monter
le siège enfant suivant les instruc-
tions qui doivent obbligatoirement
être remises avec le siège.
ATTENTION
APTITUDE DES SIEGES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES
SIEGES-ENFANTS
La voiture est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2000/3/CE qui
règle le montage des sièges enfants sur les différentes places du véhicule, selon
le tableau suivant:
SIEGES
GroupePlages de poidsPassager Passager Passager
avantarrièrecentral
latéral (lorsqu’il est
prévu)
Groupe 0, 0+ jusqu’à a 13 kg U U *
Groupe 1 9-18 kg U U *
Groupe 2 15-25 kg U U *
Groupe 3 22-36 kg U U *
Légende:
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon le
Règlement Européen ECE-R44 pour les “Groupes” cités.
* Au niveau de la place centrale du siège arrière ne peut être monté aucun type
de siège.
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 104

Page 106 of 218

105
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
Récapitulons ci-après les normes de
sécurité à suivre pour le transport
d’enfants:
❒La position conseillée pour l’ins-
tallation des sièges enfants est sur
le siège arrière, car ils sont le
mieux protégée en cas de collision.
❒En cas de désactivation (lorsqu’il
est prévu) de l’air bag passager,
contrôler systèmatiquement, au
moyen du témoin “jaune ambre
sur le tableau de bord, l’effective
désactivation.
❒Respecteur scrupuleusement les
instructions obbligatoirement re-
mises par le fabricant du siège en-
fant. Les garder dans la voiture
avec les papiers et cette Notice. Ne
jamais utiliser de sièges enfants
dépourvus de mode d’emploi.
❒Toujours vérifier en tirant la
sangle que les ceintures sont bien
bouclées.❒Chaque système de retenue vaut
pour une seule place; ne jamais
s’en servir pour transporter deux
enfants simultanément.
❒Vérifier toujours que les ceintures
n’appuient pas sur le cou de l’en-
fant.
❒Pendant le voyage, ne permettez
pas à l’enfant d’assumer des posi-
tions non conformes ou de débou-
cler sa ceinture.
❒Ne jamais transporter des enfants
en les tenant dans les bras, même
pas des nouveau-nés. Personne, en
effet, est en mesure de les retenir
en cas de choc.
❒En cas d’accident, remplacer le
siège enfant par un neuf.PREEQUIPEMENT
POUR LE
MONTAGE DU
SIEGE ENFANT
ISOFIX
La voiture est prédisposée pour le
montage des sièges Isofix Universel,
un nouveau système unifié européen
pour le transport des enfants.
Il est possible d’effectuer un montage
mixte des sièges traditionnels et Iso-
fix.
A titre indicatif sur la fig. 14est re-
présenté un exemple de siège-auto.
Le siège enfant Isofix Universel couvre
le groupe de poids: 1.
Les autres groupes de poids sont cou-
verts par le siège Isofix spécifique qui
ne peut être utilisé que si expressé-
ment conçu, expérimenté et homolo-
gué pour la voiture en question (voir
liste des voitures jointe au siège).
Si la voiture est équipée
d’airbag passager, ne jamais
placer des sièges enfant sur le siège
avant.
ATTENTION
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 105

Page 107 of 218

106
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
fig. 14L0C0425m
En raison des différents systèmes
d’accrochage, fixer le siège au moyen
des anneaux métalliques inférieurs A-
fig. 15, placés entre le dossier et le
coussin arrière, puis fixer la sangle su-
périeure (livrée avec le siège) à l’an-
neau spécifique D-fig. 16logé à l’ar-
rière du dossier au niveau du siège.
fig. 15L0C0140m
On rappelle qu’en cas de sièges en-
fants Isofix Universale, peuvent être
utilisés tous ceux homologués comme
ECE R44/03 “Isofix Universale”.Dans la Lineaccessori Fiat est dispo-
nible le siège enfant Isofix Universale
“Duo Plus”.
Pour le détail concernant l’installation
et/ou utilisation du siège enfant, se ré-
férer au “Mode d’emploi” fourni avec
le siège enfant.
fig. 16L0C0143m
Ne monter le siège enfant
que lorsque la voiture est à
l’arrêt. Le siège est correctement fixé
aux étriers du prééquipement, lors-
qu’on perçoit les déclics qui confir-
ment qu’il est bien accroché. Tou-
jours se conformer aux instructions
pour le montage, le démontage et le
positionnement, fournies obbligatoi-
rement par le fabricant à la vente.
ATTENTION
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 106

Page 108 of 218

107
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
APTITUDE DES SIEGES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIEGES-ENFANTS ISOFIX UNIVERSELS
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d’installer des sièges enfants Iso-
fix Universels sur les sièges dotés de crochets Isofix.
Groupe de poids Orientation Classe des Positions Isofixsiège-auto taille Isofix latéral arrière
Groupe 0 jusqu’à 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à 13 kg
Groupe I de 9
jusqu’à 18 kg
Dos à la route
Dos à la route
Dos à la route
Dos à la route
Dos à la route
Dos à la route
Face à la route
Face à la route
Face à la route E
E
D
C
D
C
B
B1
AIL
IL
IL
IL (*)
IL
IL (*)
IUF
IUF
IUF
IUF: indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants Isofix orientés face à la route, de classe universelle (dotés d’un
troisième ancrage supérieur), homologués pour l’utilisation dans le groupe de poids.
IL: indiqué pour les systèmes de retenue pour enfants type Isofix spécifiques et homologués pour ce type de voiture.
Le siège enfant peut être monté en poussant vers l’avant le siège avant.
(*) Le siège enfant Isofix peut être monté en positionnant le siège avant en position hauteur maxi.
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 107

Page 109 of 218

108
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
AIRBAG FRONTAUX
La voiture est équipée d’airbag fron-
taux pour le conducteur et le passager,
et de windows bag (protéction de la
tête); elle peut être dotée sur demande
d’airbag latéraux avant (side bag);
Les airbag frontaux (conducteur et
passager) protègent les occupants des
places avant en cas de chocs frontaux
de sévérité moyenne-élevée, au moyen
de l’interposition du coussin entre l’oc-
cupant et le volant ou la planche de
bord.
La non activation des airbag dans les
autres types de choc (latéral, arrière,
capotages, etc...) n’est pas un indice de
mauvais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale
électronique active, au besoin, le gon-
flage du coussin. Le coussin se déploie
instantanément, en s’interposant entre
les corps des occupants à l’avant et les
structures pouvant provoquer des lé-
sions; le coussin se dégonfle aussitôt
après.
Les airbag frontaux (conducteur et
passager) ne remplacent pas, mais
complètent l’utilisation des ceintures
de sécurité, qu’il est toujours recom-
mandé d’utiliser, comme d’ailleurs le
prescrit la législation en Europe et
dans la plupart des pays extraeuro-
péens.En cas de choc, une personne qui n’a
pas bouclé sa ceinture est projetée vers
l’avant et peut heurter le coussin en
train de se déployer. Dans cette situa-
tion, la protection du coussin est ré-
duite.
Les air bag frontaux peuvent ne pas
s’activer dans les cas suivants:
❒chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui n’intéressent pas
la surface frontale de la voiture
(par ex. pare-chocs contre les bar-
rières de protection, tas de gravier,
etc.);
❒enfoncement de la voiture sous
d’autres véhicules ou barrières de
protection (par exemple camions
ou glissières de sécurité), car il n’of-
friraient aucune protection supplé-
mentaire par rapport aux ceintures
de sécurité, et que leur activation
serait intempestive. Dans ces cas,
bien entendu, la non activation
n’indique pas le dysfonctionnement
du système.
Les airbag frontaux côté conducteur et
côté passager ont été étudiés et étal-
lonnés pour offrir la meilleure protec-
tion des occupants des places avant
portant des ceintures de sécurité. Leur
volume lors du gonflage maximum
remplit la plupart de l’espace entre le
volant et le conducteur et entre la
planche et le passager.AIRBAG FRONTAL COTE
CONDUCTEUR fig. 17
Il est composé d’un coussin à gonflage
instantané abrité dans son logement
placé au centre du volant.
fig. 17L0C0416m
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 108

Page 110 of 218

109
DEMARRAFE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
EN
URGENCE
ENTRETIEN DE
LAVOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
fig. 18L0C0145m
AIRBAG FRONTAL COTE
PASSAGER fig. 18
Il est composé d’un coussin à gonflage
instantané abrité dans son logement
Alogé dans la planche de bord, avec
un coussin ayant un volume plus im-
portant par rapport à celui du côté
conducteur. En cas de chocs frontaux
non sévères (pour lesquels l’action de
retenue exercée par les ceintures de
sécurité est suffisante), les airbags ne
s’activent pas. Par conséquent, il est
toujours nécessaire d’utiliser les cein-
tures de sécurité qui, en cas de choc
latéral, assurent en tous les cas le po-
sitionnement correct de l’occupant et
évitent qu’il ne soit éjecté en cas de
chocs très violents.
Ne pas coller des étiquettes
ou d’autres objets sur le vo-
lant, dans la zone A-fig. 18 airbag
côté passager ou sur le revêtement
latéral côté toit. Ne pas placer des
objets sur la planche côté passager
(des téléphones portables, par
exemple) qui pourraient gêner l’ou-
verture de l’airbag passager ou être
projetés contre les occupants et les
blesser gravement.
ATTENTION
GRAVE DANGER: lors-
qu’un airbag frontal côté
passager est activé, ne jamais placer
des sièges enfants sur la place AV
avec le berceau tourné contre la
marche du véhicule. En cas de choc,
l’activation de l’airbag pourrait pro-
voquer des lésions mortelles à l’en-
fant transporté.
ATTENTION
En cas de voitures dotées de
désactivation de l’airbag
frontal passager, il est
nécessaire de le désactiver
lorsque le siège enfant est
placé sur le siège avant. En
outre, le siège passager doit être re-
culé jusqu’en butée, pour éviter tout
contact du siège enfant avec la
planche. Même si la loi ne l’impose
pas, il est recommandé de réactiver
immédiatement l’airbag dès que sa
désactivation n’est plus nécessaire
pour la sécurité de l’enfant, pour une
meilleure protection de l’adulte.
ATTENTION
095-112 MUSA 1ed FR 11-07-2008 14:09 Pagina 109

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 220 next >