Lancia Thema 2013 Notice d'entretien (in French)

Page 91 of 396

DETECTION D'OBSTACLE
TRANSVERSAL (RCP)
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
La détection d'obstacle transversal
(RCP) est conçue pour aider le
conducteur à sortir d'une place de
parking d'où il n'a pas de visibilité sur
les véhicules approchant. Manœuvrez
lentement et prudemment pour sortir
de la place de parking, jusqu'à ce que
l'arrière du véhicule soit exposé. Le
système RCP voit alors clairement la
circulation transversale et, si un véhi­
cule arrive, il alerte le conducteur.
Le RCP surveille les zones de détection
arrière des deux côtés du véhicule, à la
recherche d'objets qui se déplacent
vers le côté du véhicule à une vitesse
minimale d'environ 1 km/h à 3 km/h
et à une vitesse maximale d'environ
16 km/h, comme dans les parkings.REMARQUE : Dans un parking,
les véhicules garés de chaque côté
de votre véhicule peuvent vous em-
pêcher de voir les véhicules qui
approchent. Si les capteurs sont
bloqués par d'autres structures ou
d'autres véhicules, le système ne
sera pas en mesure de vous alerter.
Lorsque le système RCP est allumé et
que le véhicule est en position
R (marche arrière), le conducteur est
alerté au moyen d'alarmes (visuelle et
sonore) et par la réduction du volume
de la radio.
AVERTISSEMENT !
Le RCP n'est pas un système d'as-
sistance au recul. Il est conçu pour
aider un conducteur à détecter un
véhicule approchant dans un par-
king. Faites toujours très attention
en reculant, même si vous utilisez le
système RCP. Observez toujours
soigneusement l'arrière de votre
véhicule, regardez derrière vous et
vérifiez l'absence de piétons, d'ani-
maux, de véhicules, d'obstacles ou
d'angles morts avant de reculer. Le
non-respect de ces précautions peut
entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
MODES DE
FONCTIONNEMENT
Trois modes de fonctionnement sont
disponibles dans le système Uconnect
Touch™. Reportez-vous à la section
"Paramètres Uconnect Touch™" du
chapitre "Tableau de bord" pour plus
d'informations.
Zones de détection RCP
85

Page 92 of 396

Alerte d'angle mortEn mode d'alerte d'angle mort, le sys-
tème BSM déclenche une alerte vi-
suelle dans le rétroviseur latéral ap-
proprié, en fonction de l'objet détecté.
Cependant, en mode RCP, le système
réagit au moyen d'alertes visuelles et
sonores lorsqu'il détecte la présence
d'un objet. A chaque demande d'alerte
sonore, le volume de la radio baisse.Témoin/signal sonore d'alerte
d'angle mortEn mode témoin/signal sonore
d'alerte d'angle mort, le système BSM
fournit une alerte visuelle dans le ré­
troviseur latéral approprié, en fonc-
tion de l'objet détecté. Si le feu de
direction est alors actionné et qu'il
correspond à une alerte présente sur
ce côté du véhicule, un signal sonore
retentit. Chaque fois qu'un feu de di-
rection et qu'un objet détecté sont
présents en même temps du même
côté, les alertes visuelles et sonores se
déclenchent. En plus de l'alerte so-
nore, le volume de la radio est réduit si
celle-ci est en marche.REMARQUE :
 Chaque fois qu'une alerte so-
nore est demandée par le sys-
tème BSM, le volume de la radio
baisse.

Si les feux de détresse sont allu-
més, le système demande unique-
ment l'alerte visuelle appropriée.
Lorsque le système est en mode RCP, le
système réagit au moyen d'alertes vi-
suelles et sonores lorsqu'il détecte la
présence d'un objet. A chaque demande
d'alerte sonore, la radio est mise en
sourdine. L'état du signal de direction/
détresse est ignoré ; le mode RCP de-
mande toujours le signal sonore.Alerte d'angle mort hors fonction
Lorsque le système BSM est hors fonc-
tion, aucune alerte, ni sonore, ni vi-
suelle, n'est émise par le système BSM
ou le système RCP. REMARQUE : Le système BSM
enregistre le mode de fonctionne-
ment en cours lorsque le contact
est coupé. A chaque démarrage du
véhicule, le mode précédemment
enregistré est rappelé et utilisé.
Zone Astronomie - Système tem-
porairement indisponible
La zone astronomie est lorsque les
capteurs des véhicules ne peuvent pas
recevoir le signal d'un autre véhicule
qui approche, en raison de l'interfé­
rence dans la réception du signal de
longueur d'ondes. Lorsque le véhicule
entre dans cette zone, le système
d'angle mort devient temporairement
indisponible et l'EVIC affiche le mes-
sage "Blind spot system unavailable-
Astronomy zone" (système d'alerte
d'angle mort indisponible-Zone As-
tronomie). Les DEL de rétroviseurs
latéraux s'allument et restent allu-
mées jusqu'à ce que le véhicule quitte
cette zone.
86

Page 93 of 396

UCONNECT™ PHONE
(8.4/8.4N)
UCONNECT TOUCH™ 8.4/
8.4 NAVLe système Uconnect™ Phone est un
système de communication embarqué,
mains libres, à activation vocale. Le
système Uconnect™ Phone vous per-
met de composer un numéro de télé­
phone avec votre téléphone mobile.Uconnect™ Phone prend en charge
les fonctions suivantes :
REMARQUE : Votre téléphone
doit prendre en charge la message-
rie SMS via Bluetooth® pour que
les fonctions de messagerie fonc-
tionnent correctement.Le son de votre téléphone mobile est
transmis via le système audio du véhi­
cule ; le système met automatiquement
la radio en sourdine en cas d'utilisation
du système Uconnect™ Phone.
Le système Uconnect™ Phone vous
permet de transférer des appels entre
le système et votre téléphone mobile
lorsque vous entrez dans votre véhi­
cule ou en sortez. Il permet également
de couper le micro du système pour
tenir des conversations privées.AVERTISSEMENT !Un système à commande vocale ne
doit être utilisé que dans des condi-
tions de conduite sûres et conformé­
ment à toutes les lois applicables, y
compris les lois concernant l'utilisa-
tion du téléphone. Toute votre atten-
tion doit être concentrée sur la route
devant vous. Dans le cas contraire,
vous risquez d'avoir un accident aux
conséquences graves ou fatales.Le système Uconnect™ Phone est
commandé via votre téléphone mobile
Bluetooth® à profil mains libres. Le
système Uconnect™ Phone utilise la
technologie Bluetooth® - la norme
mondiale permettant de connecterdifférents appareils électroniques
sans fil ni fiches, de sorte que le sys-
tème Uconnect™ Phone fonctionne
quel que soit l'endroit où vous placez
votre téléphone mobile (sac à mains,
poche ou serviette), pourvu que le té­
léphone soit allumé et ait été jumelé
au système Uconnect™ Phone du
véhicule. Le système Uconnect™
Phone permet de connecter jusqu'à
dix téléphones mobiles ou périphé­
riques audio. Seuls un téléphone mo-
bile et un périphérique audio connec-
tés (ou jumelés) peuvent être utilisés
simultanément avec le système.
Bouton Uconnect™ Phone
Le bouton Uconnect™
Phone
permet de passer
en mode téléphone et de
lancer des appels, d'afficher
les appels récents, reçus et sortants, de
consulter le répertoire, etc. Lorsque
vous appuyez sur le bouton, un signal
sonore retentit. Le signal sonore est le
signal indiquant que vous pouvez
énoncer une commande.
87

Page 94 of 396

Bouton de commande vocale
Uconnect™
Le bouton de commande vo-
cale Uconnect™
sert
uniquement à effectuer une
"interruption" et lorsque
vous êtes déjà en conversation et que
vous voulez envoyer des sons ou pas-
ser un autre appel.
Le bouton
permet aussi d'accé­
der aux commandes vocales des
fonctions de commande vocale
Uconnect™ si votre véhicule en est
équipé. Consultez la section Com-
mande vocale Uconnect™ pour savoir
comment utiliser le bouton
.
Le système Uconnect™ Phone est entiè­
rement intégré au système audio du
véhicule. Le volume du système
Uconnect™ Phone se règle depuis le
bouton de commande de volume de la
radio ou depuis la commande de radio
(à droite du volant), selon l'équipe­
ment.
Fonctions de commande vocale :
 composition mains libres par com- mande vocale ("Call John Smiths
Mobile" (Appeler mobile John
Smith) ou "Dial 248 555-1212"
(Composer 248 555-1212)) ;
 écoute en mains libres de vos mes- sages SMS reçus ;
messagerie texte mains libres ("Send
a message to John Smiths Mobile"
(Envoi message vers mobile John
Smith)) ;recomposition des derniers numéros
composés ("Redial" (Recomposer)) ; rappel du dernier numéro d'appel entrant ("Call Back" (Rappeler)) ;
consultation des journaux d'appels à
l'écran ("Show incoming calls" (Affi-
cher appels entrants), "Show Ou-
tgoing calls" (Afficher appels sor-
tants), "Show missed Calls" (Afficher
appels manqués), "Show Recent
Calls" (Afficher appels récents)) ;recherche d'un numéro dans les
contacts ("Search for John Smith Mo-
bile" (Rechercher mobile John
Smith)).
Fonctions accessibles via l'écran
tactile :
 composition via le clavier de l'écran tactile ;
 consultation et appel de contacts depuis les répertoires affichés sur
l'écran tactile ;
 définition des numéros des contacts favoris pour qu'ils soient facilement
accessibles sur l'écran principal du
téléphone ;
 consultation et appel de contacts figurant dans des journaux d'ap-
pels récents ;
consultation des derniers SMS reçus ; envoi d'un message texte via l'écran tactile ;
 écoute de musique sur votre péri­ phérique Bluetooth® via l'écran
tactile ;
jumelage de 10 téléphones/périphé­
riques audio maximum pour un accès
facilité et une connexion rapide.
88

Page 95 of 396

UTILISATION
Des commandes vocales peuvent être
utilisées pour faire fonctionner le sys-
tème Uconnect™ Phone et naviguer
dans le menu Uconnect™ Phone. Des
commandes vocales sont requises
après la plupart des invites du sys-
tème Uconnect™ Phone. Il existe
deux méthodes générales pour utiliser
une commande vocale :
1. en énonçant des commandes com-
posées comme "Call John Smith mo-
bile" (appeler mobile John Smith) ;
2. en énonçant les commandes indi-
viduelles, puis en se laissant guider
par le système pour effectuer la tâche.
Vous êtes invité à énoncer une com-
mande spécifique, puis les options
disponibles vous sont présentées.
 Avant d'énoncer une commandevocale, il convient d'attendre le si-
gnal qui suit le message "Listen"
(Parler) ou toute autre invite.  Dans le cadre de certaines opéra­
tions, des commandes composées
peuvent être utilisées. Par exemple,
au lieu de dire "Call" (Appeler)
puis "John Smith" et enfin "mo-
bile", vous pouvez utiliser la com-
mande composée suivante : "Call
John Smith mobile" (Appeler mo-
bile John Smith).

Seule la commande vocale sous forme
composée est donnée pour chaque ex-
plication de fonction de cette section.
Vous pouvez aussi découper la com-
mande en plusieurs éléments et énon­
cer chaque élément lorsque vous y
êtes invité. Par exemple, vous pouvez
utiliser la commande vocale compo-
sée "Search for John Smith" (Recher-
cher John Smith) ou découper la
commande composée en deux com-
mandes vocales et énoncer "Search
Contact" (Rechercher contact), puis
"John Smith". N'oubliez pas que le
système Uconnect™ Phone fonc-
tionne mieux lorsque vous parlez
d'une voix normale, comme si vous
parliez à une personne se trouvant à
quelques mètres de vous.
Langage naturel
Votre système de commande vocale
Uconnect™ Phone utilise un moteur
de reconnaissance vocale en langage
naturel.
Le langage naturel permet à l'utilisa-
teur d'énoncer des commandes sous
forme de morceaux de phrases ou de
phrases complètes. Le système éli­
mine certains éléments qu'il ne consi-
dère pas comme des mots ainsi que les
sons tels que "ah" et "eh". Le système
gère les mots de remplissage comme
"I would like to" (J'aimerais).Le système gère plusieurs entrées de la
même phrase ou partie de phrase
comme "Make a phone call" (Effec-
tuer un appel téléphonique) et "to
Kelly Smith" (à Kelly Smith). Quand
une phrase ou partie de phrase com-
porte plusieurs entrées, le système
identifie le sujet ou le contexte et
énonce l'invite logique associée comme
"Who do you want to call?" (Qui
voulez-vous appeler ?) si un appel té­
léphonique a été demandé mais que le
nom spécifique n'a pas été reconnu.
89

Page 96 of 396

Le système utilise le dialogue continu ;
lorsque le système nécessite plus d'in-
formations de la part de l'utilisateur, il
pose une question à laquelle l'utilisateur
peut répondre sans appuyer sur le bou-
ton de commande vocale
.
Arborescence des commandes
vocales
Reportez-vous à la rubrique "Arbo-
rescence vocale" de cette section.
Commande Help (Aide)
Si vous avez besoin d'aide pour une
invite ou si vous voulez connaître les
options d'une invite, dites "Help"
(Aide) après le signal sonore.
Pour activer le système Uconnect™
Phone lorsque celui-ci est en veille,
appuyez simplement sur le bouton
et énoncez une commande ou dites
"help" (aide). Toutes les sessions
Uconnect™ Phone commencent par
une pression sur le bouton
situé
sur le bloc de commande de la radio. Commande Cancel (Annuler)
Pour toute invite, après le signal sonore,
vous pouvez dire "Cancel" (Annuler)
pour revenir au menu principal.Vous pouvez aussi appuyer sur les
boutons
ou
quand le système
attend une commande pour revenir
au menu principal ou précédent.
REMARQUE : Le fait d'appuyer
sur les boutons
ou
alors
que le système est utilisé est appelé
"Barging In" (Interruption). Pour
plus d'informations, reportez-
vous à la section "Interruption —
Outrepasser les invites".
Jumelage du système Uconnect™
Phone avec un téléphone mobile
Avant d'utiliser votre système
Uconnect™ Phone, vous devez jume-
ler votre téléphone mobile compatible
alors que sa fonction Bluetooth® est
activée.
Pour effectuer le jumelage, vous devez
vous reporter au Manuel de l'utilisa-
teur de votre téléphone mobile. Le site Web Uconnect™ peut aussi vous four-
nir des instructions détaillées concer-
nant le jumelage.
REMARQUE :
 La fonction Bluetooth® doit être
activée sur votre téléphone pour
effectuer cette procédure.
 Le véhicule doit être en station- nement.
1. Appuyez sur la touche de fonction
Phone (téléphone) sur l'écran pour
commencer.
2. Si aucun téléphone n'est actuelle-
ment jumelé avec le système, une fe-
nêtre contextuelle s'affiche.
90

Page 97 of 396

3. Sélectionnez Yes (oui) pour lancer
le processus de jumelage. Ensuite, re-
cherchez les périphériques dispo-
nibles sur votre téléphone mobile
(fonction Bluetooth® activée).
Lorsque le téléphone vous y invite,
entrez le nom et le code PIN affichés
sur l'écran tactile Uconnect Touch™. Si No (non) est sélectionné, ap-puyez sur la touche de fonction
Settings (réglages) sur l'écran
principal Uconnect™ Phone.
 Appuyez sur la touche de fonc- tion Add Device (ajouter péri­
phérique).
 Ensuite, recherchez les périphé­ riques disponibles sur votre télé­
phone mobile (Bluetooth® ac-
tivé). Lorsque le téléphone vous y
invite, entrez le nom et le code
PIN affichés sur l'écran tactile
Uconnect Touch™.
 Consultez l'étape 4 pour conclure la procédure.
4.
Uconnect™ phone affiche un écran
"en cours" pendant la connexion du
système.
5. Une fois le processus de jumelage
terminé, le système vous invite à choi-
sir si le téléphone concerné est votre
téléphone préféré. La sélection de
l'option Yes (oui) accorde la priorité à
ce téléphone. Ce téléphone sera prio-
ritaire sur les autres téléphones jume-
lés situés à portée.
Jumelage de téléphones mobiles
supplémentaires
 Appuyez sur la touche de fonction Settings (Réglages) dans l'écran
principal Phone (Téléphone).
Appuyez ensuite sur la touche
de fonction Phone/Bluetooth®
(téléphone/Bluetooth®). Appuyez sur la touche de fonction Add Device (ajouter périphérique). 
Ensuite, recherchez les périphériques
disponibles sur votre téléphone mo-
bile (Bluetooth® activé). Lorsque le
téléphone vous y invite, entrez le nom
et le code PIN affichés sur l'écran
tactile Uconnect Touch™. Le système Uconnect™ Phone af-
fiche un écran de traitement en
cours pendant la connexion.
 Une fois le processus de jumelage terminé, le système vous invite à
choisir si le téléphone concerné est
votre téléphone préféré. La sélec­
tion de l'option Yes (oui) accorde la
priorité à ce téléphone. Ce télé­
phone sera prioritaire sur les autres
téléphones jumelés situés à portée.
91

Page 98 of 396

REMARQUE : L'ordre de priorité
des téléphones qui ne sont pas dé­
finis comme téléphone préféré est
déterminé par l'ordre dans lequel
ils ont été jumelés. Le dernier télé­
phone jumelé est prioritaire.
Vous pouvez également utiliser les
commandes de reconnaissance vocale
suivantes pour afficher la liste des té­
léphones jumelés à partir de n'im-
porte quel écran sur la radio :
 "Show Paired Phones" (Afficher té­léphones jumelés) ou
 "Connect My Phone" (Connecter mon téléphone).
Jumelage d'un périphérique
Bluetooth® Streaming Audio
 Appuyez sur la touche de fonction Player (lecteur) pour commencer.
 Changez la source en Bluetooth®.
 Appuyez sur la touche de fonction "Bluetooth®" pour afficher l'écran
des périphériques audio jumelés,
 Appuyez sur la touche de fonction Add Device (ajouter périphérique). REMARQUE :
Si aucun périphé­
rique n'est actuellement jumelé avec
le système, une fenêtre contextuelle
s'affiche.
 Recherchez les périphériques dis- ponibles sur votre périphérique au-
dio (fonction Bluetooth® activée).
Lorsque le périphérique vous y in-
vite, entrez le nom et le code PIN
affichés sur l'écran tactile Uconnect
Touch™.
 Le système Uconnect™ Phone af- fiche un écran de traitement en
cours pendant la connexion.
Une fois le processus de jumelage
terminé, le système vous invite à
choisir si le périphérique concerné
est votre périphérique préféré. Sélec­
tionner Yes (oui) accorde la priorité à
ce périphérique. Ce périphérique
sera prioritaire sur les autres péri­
phériques jumelés situés à portée.REMARQUE : L'ordre de priorité
des périphériques qui ne sont pas
définis comme périphérique pré­
féré est déterminé par l'ordre dans lequel il ont été jumelés. Le der-
nier périphérique jumelé a la plus
haute priorité.
Vous pouvez également utiliser la
commande de reconnaissance vocale
suivante pour afficher une liste des
périphériques audio jumelés.

"Show Paired Audio Devices" (Affi-
cher périphériques audio jumelés)Connexion à un téléphone mobile
ou un périphérique audio
particulierLe système Uconnect™ Phone se
connecte automatiquement au télé­
phone ou au périphérique audio ju-
melés situés à portée ayant la plus
haute priorité. Si vous devez choisir
un téléphone ou un périphérique au-
dio particulier, procédez comme suit :
 Appuyez sur la touche de fonction
Settings (réglages).
Appuyez sur la touche de fonction
Phone/Bluetooth® (Téléphone/
Bluetooth®).
92

Page 99 of 396

Appuyez pour choisir le téléphone
particulier ou la touche de fonction
Paired Audio Sources (Sources audio
jumelées), puis le dispositif audio. Appuyez sur le X pour sortir del'écran Settings (Réglages).
Déconnexion d'un téléphone ou
d'un périphérique audio
 Appuyez sur la touche de fonction Settings (réglages).
 Appuyez sur la touche de fonction Phone/Bluetooth® (Téléphone/
Bluetooth®).
Appuyez sur la touche de fonction +
située à la droite du nom du
périphérique. La fenêtre contextuelle des options s'affiche.
Appuyez sur la touche de fonction
Disconnect Device (Déconnecter
périphérique). Appuyez sur le X pour sortir de l'écran Settings (Réglages). Suppression d'un téléphone ou
d'un périphérique audio
 Appuyez sur la touche de fonction
Settings (réglages).
 Appuyez sur la touche de fonction Phone/Bluetooth® (Téléphone/
Bluetooth®).
 Appuyez sur la touche de fonction + située à la droite du nom du péri­
phérique pour un téléphone ou un
périphérique audio différent du pé­
riphérique actuellement connecté.
 La fenêtre contextuelle des options s'affiche.

Appuyez sur la touche de fonction
Delete Device (Supprimer le
périphérique). Appuyez sur le X pour sortir de l'écran Settings (Réglages).
Définition d'un téléphone ou d'un
périphérique audio comme favoris Appuyez sur la touche de fonctionSettings (réglages).
 Appuyez sur la touche de fonction Phone/Bluetooth® (Téléphone/
Bluetooth®).
 Appuyez sur la touche de fonction + située à la droite du nom du
périphérique.
 La fenêtre contextuelle des options s'affiche.
 Appuyez sur la touche de fonction Make Favorite (Définir comme fa-
vori). Le périphérique sélectionné
passe en haut de la liste.
 Appuyez sur le X pour sortir de l'écran Settings (Réglages).
93

Page 100 of 396

Téléchargement de répertoire —
Transfert automatique de
répertoire à partir du téléphone
mobile
Selon l'équipement et les fonctions de
votre téléphone, le système Uconnect™
Phone télécharge automatiquement les
noms (noms texte) et les entrées numé­
riques du répertoire du téléphone mo-
bile. Les téléphones Bluetooth® avec
profil d'accès au répertoire peuvent
prendre en charge cette fonction.
Consultez le site Web Uconnect™ pour
connaître la liste des téléphones pris en
charge. Pour appeler un nom depuis un ré­pertoire téléchargé, suivez la procé­
dure figurant à la section "Appel
par nom".
 Le téléchargement et la mise à jour automatiques, si pris en charge,
commencent dès que la connexion
sans fil Bluetooth® est établie avec
le système Uconnect™ Phone, par
exemple, après le démarrage du
véhicule. 
Un maximum de 1 000 entrées par
téléphone est téléchargé et mis à jour
chaque fois qu'un téléphone est
connecté au système Uconnect™
Phone.En fonction du nombre maximal
d'entrées téléchargées, il peut y avoir
un petit délai avant de pouvoir utili-
ser les derniers noms téléchargés. En
attendant, si disponible, le précédent
répertoire téléchargé peut être utilisé.Seul le répertoire du téléphone mo-
bile actuellement connecté est
accessible. Ce répertoire téléchargé ne peut
être ni modifié ni supprimé sur le
système Uconnect™ Phone. Il peut
être modifié uniquement sur le té­
léphone mobile. Les modifications
sont transférées et mises à jour sur
le système Uconnect™ Phone lors
de la connexion suivante du télé­
phone. Gestion de votre répertoire de
favoris
Il existe trois manières d'ajouter une
entrée à votre répertoire de favoris.
1.
Pour créer un numéro favori pen-
dant un appel actif, appuyez sur le bou-
ton d'un favori en haut de l'écran prin-
cipal du téléphone et maintenez-le
enfoncé.
2. Après avoir chargé le répertoire du
téléphone mobile, choisissez le réper-
toire sur l'écran principal Phone (Té­
léphone), puis sélectionnez le numéro
souhaité. Appuyez sur le + à côté du
numéro choisi pour afficher la fenêtre
contextuelle des options. Sélectionnez
Add to Favorites (Ajouter aux favoris)
dans la fenêtre contextuelle.
94

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 400 next >