Lancia Thema 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 396, PDF Size: 3.94 MB
Page 131 of 396

REMARQUE : Les appuietêtes
extérieurs ne sont pas réglables.
Pour l'acheminement de la bride
d'attache, reportez-vous à la sec-
tion "Protection des occupants"
du chapitre "Avant de prendre la
route".
SIEGE ARRIERE
RABATTABLE
Les dossiers de siège arrière peuvent
être rabattus vers l'avant pour aug-
menter l'espace de rangement. Pour
plier le dossier de siège arrière, tirez
sur les boucles situées en haut du dos-
sier de siège.
REMARQUE : Ces boucles peuvent
être écartées quand elles ne sont pas
utilisées.Après avoir relâché le dossier de siège,
il peut être rabattu vers l'avant.Quand le dossier de siège est relevé,
vérifiez son verrouillage en tirant fer-
mement sur le haut du dossier de siège
au-dessus de la sangle de siège.
AVERTISSEMENT !
Le dossier de siège doit être correc-
tement verrouillé, sans quoi, le
siège risque de manquer de stabilité
pour les sièges enfant et/ou les pas-
sagers. Un siège mal verrouillé peut
provoquer de graves blessures. Pendant les trajets, ne laissez pas
les enfants jouer dans l'espace de
chargement situé à l'arrière du
véhicule (que les dossiers des
sièges arrière soient relevés ou
abaissés). Ceux-ci pourraient être
grièvement blessés en cas d'acci-
dent. Les enfants doivent rester
assis et être protégés par un dis-
positif de retenue adéquat.
Bouton-poussoir
Boucle de dossier de siège arrièreDossier de siège arrière rabattu
125
Page 132 of 396

SIEGE A MEMOIRE DU
CONDUCTEUR (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Cette fonction permet au conducteur
de mémoriser jusqu'à deux profils dif-
férents pour un rappel aisé au moyen
d'un commutateur de mémoire.
Chaque profil de mémoire contient les
réglages de position souhaités pour le
siège conducteur, les rétroviseurs, les
pédales réglables (pour les versions/
marchés qui en sont équipés), l'incli-
naison de la colonne de direction mo-
torisée inclinable/télescopique (pour
les versions/marchés qui en sont équi
pés) et un ensemble de stations de
radio présélectionnées. La télécom
mande RKE peut également être pro-
grammée pour rappeler les mêmes
positions quand vous appuyez sur le
bouton de déverrouillage.
REMARQUE :
Une seule télécommande RKEpeut être reliée à chacune des
positions de mémoire. Les poignées de porte du sys-
tème Passive Entry ne peuvent
pas être reliées à la fonction de
mémoire. Utilisez soit le com-
mutateur de rappel de mémoire
ou la télécommande RKE (si elle
est reliée à la fonction de mé
moire) pour rappeler la position
de mémoire 1 ou 2.
Le commutateur de siège à mémoire
se trouve sur le panneau de garnissage
de porte du conducteur. Le commuta-
teur comporte trois touches : la
touche S (mémoriser) utilisée pour
activer la fonction de mémorisation,
et les touches 1 et 2 utilisées pour
rappeler un des deux profils de mé
moire programmés. PROGRAMMATION DE LA
FONCTION DE MEMOIRE
Pour créer un nouveau profil de mé
moire, effectuez les opérations sui-
vantes :
1. Mettez l'allumage en position RUN
(marche).
2.
Ajustez tous les réglages du profil de
mémoire aux préférences souhaitées (c.-
àd. siège, rétroviseur, pédales réglables
[pour les versions/marchés qui en
sont équipés], l'inclinaison de la co-
lonne de direction motorisée inclinable/
télescopique [pour les versions/marchés
qui en sont équipés] et les stations de
radio présélectionnées).
3. Pressez et relâchez la touche S
(mémoriser) du commutateur de mé
moire.
4. Dans un délai de cinq secondes,
pressez et relâchez la touche de mé
moire 1 ou 2. Le Centre électronique
d'information du véhicule affichera la
position de mémoire qui a été réglée.
Commutateur de siège à mémoire
126
Page 133 of 396

REMARQUE :
Les profils mémorisés peuventêtre paramétrés sans que le
véhicule soit en position P (sta-
tionnement). Toutefois, le véhi
cule doit être en position P (sta-
tionnement) lors du rappel du
profil mémorisé.
La fonction de rappel de mé
moire avec le déverrouillage de
la télécommande peut être acti-
vée ou désactivée via le système
Uconnect Touch™. Reportez-
vous à "Paramètres Uconnect
Touch™" dans "Tableau de
bord" pour plus d'informations.COMMENT CONNECTER
ET DECONNECTER LA
TELECOMMANDE RKE A
LA MEMOIREVos télécommandes de commande RKE
peuvent être programmées pour rappe-
ler l'un des deux profils mémorisés en
appuyant sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE.
Pour programmer les télécommandes
RKE, effectuez les opérations suivan-
tes :
1. Mettez l'allumage en position OFF
(hors fonction).
2. Choisissez le profil de mémoire
souhaité, 1 ou 2.
3. Une fois le profil rappelé, pressez
puis relâchez la touche S (mémoriser)
du commutateur de mémoire, puis
pressez et relâchez la touche 1 ou 2
selon votre choix. "Memory Profile
Set" (mémorisation du profil) (1 ou
2) s'affiche sur le bloc d'instruments
des véhicules équipés du centre élec
tronique d'information (EVIC).
4. Pressez et relâchez le bouton de
verrouillage de la télécommande RKE
dans les 10 secondes.
REMARQUE :
Vos télécommandes
RKE peuvent être découplées des
réglages de mémoire en pressant la
touche S puis le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE
à l'étape 4 ci-dessus.
RAPPEL DE POSITION
MEMORISEE
REMARQUE : Le véhicule doit
être en position P (stationnement)
pour rappeler les positions mémo
risées. Si un rappel de mémoire est
tenté quand le véhicule n'est pas
en position P (stationnement), un
message s'affiche dans l'EVIC.
Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 1, appuyez sur la
touche MEMORY (mémoire) nu-
méro 1 de la porte du conducteur ou
sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande RKE lié à la position
mémorisée numéro 1.
Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 2, appuyez sur la
touche MEMORY (mémoire) nu-
méro 2 de la porte du conducteur ou
sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande RKE liée à la position
mémorisée numéro 2.
Un rappel peut être annulé en ap-
puyant sur n'importe quelle touche de
mémoire (S, 1, ou 2) de la porte du
conducteur pendant le rappel. Quand
127
Page 134 of 396

un rappel est annulé, le siège conduc-
teur, les rétroviseurs, les pédales ré
glables (pour les versions/marchés
qui en sont équipés) et l'inclinaison de
la colonne de direction motorisée
inclinable/télescopique (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
arrêtent de bouger. Attendez une se-
conde avant de pouvoir sélectionner
un autre rappel.
SIEGE A ENTREE/SORTIE
AISEE (en cas de siège à
mémoire uniquement)
Ce dispositif déplace automatique-
ment le siège du conducteur pour fa-
ciliter sa mobilité lorsqu'il entre et
sort du véhicule.
La distance de déplacement du siège
conducteur dépend de sa position
quand vous placez l'allumage en po-
sition OFF (hors fonction).
Quand vous placez l'allumage enposition OFF (hors fonction), le
siège conducteur recule d'environ
60 mm s'il se trouve à 68 mm au
moins en avant de la butée arrière. Le siège retourne à sa position pré
cédemment réglée quand vous pla-
cez l'allumage en position ACC
(accessoires) ou RUN (marche).
Quand vous placez l'allumage en position OFF (hors fonction), le
siège conducteur se déplace à 8 mm
en avant de la butée arrière s'il se
trouve entre 23 et 68 mm en avant
de la butée arrière. Le siège re-
tourne à sa position précédemment
réglée quand vous placez l'allu-
mage en position ACC (accessoires)
ou RUN (marche).
La fonction d'entrée/sortie aisée est désactivée lorsque le siège conduc-
teur est positionné à moins de
23 mm en avant de la butée arrière.
A cette position, un déplacement du
siège serait superflu.
Chaque position mémorisée est associée
à une position d'entrée/sortie aisées. REMARQUE :
La fonction d'ent-
rée/sortie aisées peut être activée
ou désactivée via le système
Uconnect Touch™. Reportez-vous
à la section "Paramètres Uconnect
Touch™" du chapitre "Tableau de
bord" pour plus d'informations.
OUVERTURE ET
FERMETURE DU CAPOT
Deux loquets doivent être relâchés
pour ouvrir le capot.
1. Tirez sur le levier d'ouverture du
capot placé sous le côté gauche du
tableau de bord.
2. Sortez du véhicule et poussez le
crochet de sûreté vers la gauche. Ce
crochet se trouve sous le bord central
avant du capot.
Levier d'ouverture du capot
128
Page 135 of 396

REMARQUE : Votre véhicule peut
être équipé d'un système de capot
actif. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique "Pro-
tection des occupants" du chapitre
"Avant de prendre la route".ATTENTION !Pour éviter tout dommage lors de la
fermeture, évitez de claquer le
capot violemment. Abaissez le capot
jusqu'à une hauteur d'ouverture
d'environ 15 cm, puis laissez-le tom-
ber. Ceci devrait assurer l'engage-
ment des deux loquets. Ne conduisez
jamais le véhicule si le capot n'est pas
complètement fermé, avec les deux
loquets verrouillés.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le loquet du ca-
pot est correctement verrouillé
avant de prendre la route. Un capot
mal verrouillé peut s'ouvrir et mas-
quer votre champ de vision lorsque
le véhicule est en mouvement. Le
non-respect de cet avertissement
peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ECLAIRAGE
COMMUTATEUR DES
PROJECTEURS Le commutateur des projec-
teurs se trouve du côté gauche
du tableau de bord. Ce com-
mutateur commande le fonctionne-
ment des projecteurs, des feux de sta-
tionnement, des lampes du tableau de
bord, de la commande d'intensité de
l'éclairage des lampes du tableau de
bord, des lampes de l'habitacle et des
feux antibrouillard.
REMARQUE :
Dans certains pays
européens, la fonction de feu de sta-
tionnement fonctionne seulement quand le commutateur d'allumage
est en position OFF (hors fonction),
ou quand les feux antibrouillard ou
les projecteurs sont allumés. Quelle
que soit la position du commutateur
d'allumage, les feux de stationne-
ment restent allumés tant que le
commutateur est au premier cran.
Faites tourner le commutateur des
projecteurs dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'au premier cran
pour le fonctionnement des feux de
stationnement et de l'éclairage du ta-
bleau de bord. Faites tourner le com-
mutateur des projecteurs jusqu'au se-
cond cran pour le fonctionnement des
projecteurs, des feux de stationne-
ment et de l'éclairage du tableau de
bord.
Loquet de sécurité de capot
Commutateur des projecteurs
129
Page 136 of 396

PROJECTEURS
AUTOMATIQUES
Ce système met automatiquement les
projecteurs en fonction ou hors fonc-
tion selon le niveau de luminosité am-
biante. Pour mettre le système en
fonction, faites tourner le commuta-
teur des projecteurs dans le sens in-
verse à celui des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position AUTO (au-
tomatique). Quand le système est en
fonction, la fonction de temporisation
des projecteurs est également en fonc-
tion. Cela signifie que les projecteurs
restent allumés pendant un maximum
de 90 secondes après le passage du
commutateur d'allumage en position
OFF (hors fonction). Pour désactiver
le système automatique, déplacez le
commutateur des projecteurs hors de
la position AUTO.
REMARQUE :
Le moteur doit tour-
ner avant que les projecteurs ne s'al-
lument en mode automatique.
PROJECTEURS ALLUMES
AVEC ESSUIE-GLACES
(disponible uniquement
avec les projecteurs
automatiques)Quand cette fonction est active, les pro-
jecteurs s'allument environ 10 secondes
après que les essuie-glaces sont mis en
fonction si le commutateur des projec-
teurs est placé en position automatique.
Les projecteurs peuvent également
s'éteindre quand l'essuie-glace est mis
hors fonction s'ils sont mis en fonction
par ce dispositif.REMARQUE : Le couplage des
projecteurs aux essuie-glaces peut
être activé ou désactivé via le sys-
tème Uconnect Touch™. Reportez-
vous à la section "Paramètres
Uconnect Touch™" du chapitre
"Tableau de bord" pour plus d'in-
formations. DELAI D'EXTINCTION DES
PROJECTEURS
Cette fonction permet de bénéficier de
la sécurité de l'éclairage des projec-
teurs pendant un maximum de 90 se-
condes (à programmer) après avoir
quitté votre véhicule dans un endroit
non éclairé.
Pour activer la fonction de temporisa-
tion, coupez le contact lorsque les pro-
jecteurs sont encore allumés. Ensuite,
éteignez les projecteurs dans les 45 se-
condes. La temporisation commence
quand le commutateur des projec-
teurs est mis en position hors fonction.
Si vous rallumez les projecteur ou les
feux de stationnement ou si vous remet-
tez le contact en position ACC (ACCES-
SOIRE) ou RUN (MARCHE), le sys-
tème annule la temporisation.Si vous éteignez les projecteurs avant
de couper le contact, les projecteurs
s'éteignent normalement.
130
Page 137 of 396

REMARQUE :
Les projecteurs doivent êtreéteints dans les 45 secondes
après avoir placé l'allumage sur
OFF (hors fonction) pour activer
ce dispositif.
La fonction d'extinction différée
des projecteurs peut être pro-
grammée via le système Uconnect
Touch™. Reportez-vous à la
section "Paramètres Uconnect
Touch™" du chapitre "Tableau de
bord" pour plus d'informations.SMARTBEAM™ (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le système SmartBeam™ assure un
éclairage avant plus intense de nuit en
automatisant la commande de feu de
route au moyen d'une caméra numé
rique montée sur le rétroviseur inté
rieur. Cette caméra détecte l'éclairage
de véhicules et commute automati-
quement les feux de route en feux de
croisement jusqu'à ce qu'aucun véhi
cule approchant ne soit plus visible. REMARQUE :
SmartBeam™ peut être activé ou
désactivé via le système Uconnect
Touch™. Reportez-vous à la sec-
tion "Paramètres Uconnect
Touch™" du chapitre "Tableau de
bord" pour plus d'informations. Les projecteurs resteront allu-
més plus longtemps en présence
de projecteurs cassés, boueux ou
encombrés et de feux arrière de
véhicules dans le champ de vi-
sion, et ne passeront pas aux
feux de croisement tant que vous
ne serez pas plus près du véhi
cule qui s'approche. De même,
la saleté, la poussière et autres
obstructions sur le pare-brise ou
la lentille de la caméra peuvent
entraîner un fonctionnement er-
roné du système.Si le rétroviseur de pare-brise ou Smart-
Beam™ est remplacé, le rétroviseur
SmartBeam™ doit être orienté de nou-
veau pour garantir de bonnes perfor-
mances. Consultez votre concession-
naire agréé.
Pour activer
1. Tournez le commutateur des pro-
jecteurs sur la position de fonctionne-
ment automatique des projecteurs.
2. Repoussez le levier multifonction
(vers l'avant du véhicule) pour enga-
ger le mode de feu de route.
REMARQUE : Ce système ne s'ac-
tive pas tant que le véhicule n'a pas
atteinte une vitesse supérieure ou
égale à 32 km/h.
Pour désactiver
1. Tirez le levier multifonction vers
vous (ou vers l'arrière dans la voiture)
pour désactiver manuellement le sys-
tème (fonctionnement normal de feux
de croisement).
2. Repoussez le levier multifonction
de nouveau pour réactiver le système.
131
Page 138 of 396

ECLAIRAGE DIURNE (pour
les versions/marchés qui en
sont équipés)
Les éclairages diurnes s'allument
quand le véhicule quitte la position de
stationnement, les projecteurs sont
hors fonction et le frein à main relâ
ché. Le commutateur des projecteurs
doit être utilisé pour la conduite noc-
turne normale. De même, si un feu de
direction est activé, l'éclairage diurne
du même côté du véhicule s'éteint tant
que le feu de direction reste actif. Une
fois le feu de direction désactivé,
l'éclairage diurne s'allume.
REMARQUE :
Selon la réglemen
tation locale, les éclairages diurnes
peuvent également être allumés et
éteints. Les éclairages diurnes
peuvent être allumés et éteints
via le système Uconnect Touch™.
Reportez-vous à la section "Para-
mètres Uconnect Touch™" du cha-
pitre "Tableau de bord" pour plus
d'informations.
PROJECTEURS
ADAPTATIFS A DECHARGE
HAUTE INTENSITE AU
BI-XENON
Ce système fait automatiquement pi-
voter le faisceau de projecteur hori-
zontalement pour fournir un éclairage
accru dans le sens de déplacement du
véhicule.
REMARQUE :
Chaque fois que ce système est allumé, les projecteurs s'initia-
lisent en effectuant une brève sé
quence de rotations.
Le système de projecteurs adap- tatifs est actif seulement quand
le véhicule s'avance.
Le système de projecteurs adapta-
tifs peut être activé ou désactivé
via le système Uconnect Touch™.
Reportez-vous à la section "Para-
mètres Uconnect Touch™" du cha-
pitre "Tableau de bord" pour plus
d'informations. RAPPEL D'EXTINCTION
DES PROJECTEURS
Si les projecteurs ou les feux de po-
sition sont allumés lorsque le commu-
tateur d'allumage est passé en po-
sition OFF (hors fonction), une
sonnerie retentit à l'ouverture de la
porte du conducteur.
FEUX ANTIBROUILLARD
Le commutateur des feux
antibrouillard est incorporé
dans le commutateur des
projecteurs. Pour activer les
feux antibrouillard, tournez le com-
mutateur des projecteurs en position
de feu de stationnement ou de projec-
teur. Appuyez une fois sur le commu-
tateur des projecteurs pour allumer
les feux antibrouillard avant, appuyez
une seconde fois pour allumer les feux
antibrouillard avant et arrière. Ap-
puyez sur le commutateur une troi-
sième fois pour désactiver les feux an-
tibrouillard arrière et appuyez une
quatrième fois pour désactiver les
feux antibrouillard avant. L'extinc-
tion des projecteurs désactive les feux
antibrouillard.
132
Page 139 of 396

Un témoin du bloc d'instruments s'al-
lume quand les feux antibrouillard
sont en fonction.
REMARQUE :
Les feux anti-
brouillard avant sont automatique-
ment activés lors de l'allumage des
feux de position ou des feux de croi-
sement s'ils ont été auparavant dé
sactivés en éteignant les projecteurs.
Les feux antibrouillard arrière ne
s'allument qu'en actionnant le com-
mutateur comme décrit plus haut.
LEVIER MULTIFONCTION
Le levier multifonction commande le
fonctionnement des feux de direction,
de l'inverseur route/croisement et des
appels de phare. Le levier multi-
fonction se trouve à gauche de la co-
lonne de direction. FEUX DE DIRECTION
Déplacez le levier multifonction vers
le haut ou le bas. Les flèches de
chaque côté du bloc d'instruments cli-
gnotent pour indiquer le fonctionne-
ment correct des feux de direction
avant et arrière.
REMARQUE :
Si l'une des lampes reste allu-
mée sans clignoter ou si le cli-
gnotement est très rapide, véri
fiez l'état de l'ampoule des feux.
Si l'une des lampes indicatrices
ne s'allume pas avec le déplace
ment du levier de commande, la
lampe est peut être défectueuse.
Un message "Turn Signal On" (feu de direction en fonction)
s'affiche dans l'EVIC (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés) et une sonnerie conti-
nue retentit si le véhicule est
conduit pendant plus d'1,6 km
avec l'un des feux de direction
en fonction. AIDE AU CHANGEMENT
DE VOIE
Donnez une impulsion au levier
multifonction vers le haut ou vers le
bas sans le déplacer audelà de la
position de détente. Les feux de direc-
tion (gauche ou droit) clignotent alors
trois fois avant de se coupent automa-
tiquement.
COMMUTATEUR FEUX DE
ROUTE/FEUX DE
CROISEMENTDéplacez le levier multifonction vers
l'avant pour passer en feux de route.
Tirez le levier multifonction vers vous
pour revenir en feux de croisement.
APPEL DE PHARESVous pouvez adresser un signal aux
autres véhicules au moyen de vos pro-
jecteurs en tirant légèrement le levier de
commande multifonction vers vous. Les
feux de route restent allumés jusqu'à ce
que le levier soit relâché.
Levier multifonction
133
Page 140 of 396

LAMPES DE COURTOISIE
Les lampes de courtoisie peuvent être
allumées en appuyant sur le coin su-
périeur de la lentille. Pour éteindre les
lampes, appuyez une seconde fois sur
la lentille.
LAMPES DE LECTURE
AVANT
Les lampes de lecture avant sont
montées dans la console suspendue.Chaque lampe peut être allumée en
appuyant sur un commutateur situé
de chaque côté de la console. Ces bou-
tons sont rétroéclairés pour la visibi-
lité de nuit. Pour éteindre les lampes,
appuyez une seconde fois sur le com-
mutateur. Les lampes s'allument éga
lement lorsque le bouton de déver-
rouillage de la télécommande RKE est
enfoncé.
LUMIERE AMBIANTE
La console suspendue est équipée
d'une fonction de lumière ambiante.
Cette lumière projette un éclairage as-
surant une meilleure visibilité de la
console centrale de plancher et de la
zone du PRNDL.
LAMPES DE L'HABITACLE
Les lampes de l'habitacle s'allument
quand vous ouvrez une porte.
Pour protéger la batterie, les lampes
de l'habitacle s'éteignent automati-
quement 10 minutes après que le
commutateur d'allumage est déplacé
en position LOCK (verrouillage). Cela
se produit si les lampes de l'habitacle
ont été mises en fonction manuelle-
ment ou sont allumées du fait de l'ou-
verture d'une porte. Cela inclut la
lampe de la boîte à gants mais pas la
lampe du coffre. Pour restaurer
l'éclairage de l'habitacle, mettez le
contact ou actionnez le commutateur
d'éclairage.
Lampes de courtoisieLampes de lecture avant
Commutateur de lampe de lecture
avant
Lumière ambiante
134