Lancia Thema 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 341 of 396

Para diminuir a possibilidade de da-
nos no conversor catalítico:
Não desligue o motor ou inter-rompa a ignição quando a trans-
missão estiver engatada e o veículo
em movimento.
Não tente arrancar com o motor empurrando ou rebocando o
veículo.
Não ponha o motor ao ralenti com quaisquer cabos das velas desliga-
dos ou removidos, como em testes
de diagnóstico, nem por períodos
prolongados em más condições de
funcionamento ou com o motor sem
carga a elevadas rotações.SISTEMA DE
REFRIGERAÇÃO
AVISO!
Ao trabalhar perto da ventoinhade refrigeração do radiador, des-
ligue o fio condutor do motor da
ventoinha ou rode o interruptor
de ignição para a posição LOCK
(Trancar). A ventoinha é contro-
lada pela temperatura e pode ser
iniciada em qualquer momento se
o interruptor de ignição estiver na
posição ON (Ligado).
O líquido de refrigeração do mo- tor quente (anticongelante) ou o
vapor do radiador podem provo-
car queimaduras graves. Se vir ou
ouvir vapor debaixo do capô, não
o abra até que o radiador tenha
tempo de arrefecer. Quando o ra-
diador está quente, nunca tente
abrir o tampão de pressão do sis-
tema de refrigeração.
CUIDADO!
A manutenção do veículo deve ser
efectuada num concessionário da
LANCIA. No caso das operações de
rotina e pequenas operações que pre-
tenda realizar, recomendamos que
utilize o equipamento adequado, pe-
ças sobresselentes genuínas LANCIA
e os fluidos necessários; contudo, não
deve realizar essas operações se não
tiver experiência.
Verificações do Líquido de
Refrigeração
Verifique a protecção do líquido de re-
frigeração do motor (anticongelante) a
cada 12 meses (antes da chegada do
tempo gelado, quando for aplicável). Se
o líquido de refrigeração do motor (an-
ticongelante) tiver um aspecto sujo ou
ferrugento, o sistema deve ser drenado,
irrigado e enchido com líquido de refri-
geração novo. Verifique se a frente do
condensador do ar condicionado tem
acumulação de insectos, folhas, etc. Se
estiver sujo, limpe borrifando suave-
mente com água de uma mangueira de
jardim na vertical para a face do con-
densador.
335

Page 342 of 396

Verifique os tubos da garrafa de recu-
peração do líquido de refrigeração
para verificar a existência de borra-
cha endurecida, fendas, cortes e o
aperto da fixação na garrafa e no ra-
diador. Verifique se existem fugas em
qualquer parte do sistema.
Com o motor à temperatura de fun-
cionamento normal (mas não a traba-
lhar), verifique se o tampão de pres-
são do sistema de refrigeração está
devidamente vedado a vácuo dre-
nando uma pequena quantidade de
líquido de refrigeração do motor (an-
ticongelante) através da torneira de
drenagem do radiador. Se a tampa
estiver a vedar correctamente, o lí-
quido de refrigeração do motor (anti-
congelante) começa a ser drenado do
reservatório de recuperação de lí-
quido de refrigeração. NÃO RETIRE
A TAMPA DE PRESSÃO DO RADIA-
DOR QUANDO O SISTEMA DE RE-
FRIGERAÇÃO ESTÁ QUENTE.Sistema de Refrigeração —
Drenar, Lavar e Reabastecer
Se o líquido de refrigeração do motor
(anticongelante) estiver sujo ou conti-
ver uma quantidade razoável de sedi-
mentos, limpe a pressão com um pro-
duto de limpeza do sistema de
refrigeração de boa qualidade. Pros-
siga com um enxaguamento minu-
cioso para remover todos os depósitos
e produtos químicos. Elimine o lí-
quido de refrigeração do motor (anti-
congelante) usado de forma ade-
quada.
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-
priados.
Escolha do Líquido de
Refrigeração
Utilize apenas o líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) reco-
mendado pelo fabricante. Para mais
informações, consulte "Fluidos, Lu-
brificantes e Peças Genuínas" na sec-
ção "Manutenção do Veículo".CUIDADO!
A mistura de líquidos de refrige-
ração de motor (anticongelante)
diferentes do líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) es-
pecificado pode resultar em da-
nos no motor e pode reduzir a
protecção contra a corrosão. Se,
em caso de emergência, for intro-
duzido no sistema de refrigeração
um líquido de refrigeração do
motor (anticongelante) não espe-
cificado, este deve ser substituído
pelo especificado logo que for
possível.
Não utilize apenas água corrente ou líquido de refrigeração do mo-
tor (anticongelante) à base de ál-
cool. Não utilize inibidores de fer-
rugem ou produtos antiferrugem
adicionais, dado que podem não
ser compatíveis com o líquido de
refrigeração do motor no radia-
dor (anticongelante) e provocar o
entupimento do radiador.
(Continuação)
336

Page 343 of 396

CUIDADO!(Continuação)
Este veículo não foi concebidopara utilizar líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) à
base de propileno glicol. A utili-
zação de líquido de refrigeração
do motor (anticongelante) à base
de propileno glicol não é reco-
mendada.
Adição de Líquido de
Refrigeração
O seu veículo foi construído com um
líquido de refrigeração de motor (an-
ticongelante) melhorado que permite
intervalos de manutenção mais exten-
sos. Este líquido de refrigeração de
motor (anticongelante) pode ser utili-
zado até dez anos ou 240 000 km
antes de ser substituído. Para evitar a
redução deste período de manutenção
mais extenso, é importante que utilize
o mesmo líquido de refrigeração de
motor (anticongelante) durante a
vida útil do seu veículo. Quando acrescentar líquido de refri-
geração do motor (anticongelante):
Utilize apenas água muito pura, tal
como água destilada ou desionizada,
quando misturar a solução água/
líquido de refrigeração do motor (an-
ticongelante). A utilização de água de
menor qualidade reduzirá a protecção
contra a corrosão no sistema de refri-
geração do motor.
Note que é da responsabilidade do
proprietário a manutenção do nível
adequado de protecção contra o con-
gelamento, de acordo com as tempe-
raturas que ocorrem na área onde o
veículo é utilizado.
NOTA: A mistura de tipos de lí-
quidos de refrigeração do motor
(anticongelantes) reduz a vida útil
dos líquidos de refrigeração do
motor (anticongelantes) e exige
mudanças mais frequentes dos lí-
quidos de refrigeração do motor
(anticongelantes).
Tampão de Pressão do Sistema de
Refrigeração
O tampão deve estar bem apertado
para impedir a perda de líquido de
refrigeração do motor (anticonge-
lante) e para assegurar que este re-
gressa ao radiador quando voltar da
garrafa de reserva do líquido de refri-
geração do motor (anticongelante).
O tampão deve ser examinado e limpo
se existir qualquer acumulação de
materiais estranhos nas superfícies de
vedação.
337

Page 344 of 396

AVISO!
As palavras de aviso "DO NOTOPEN HOT" (Não abrir quando
quente) no tampão de pressão do
sistema de refrigeração consti-
tuem uma precaução de segu-
rança. Nunca adicione líquido de
refrigeração do motor (anticon-
gelante) quando o motor estiver
sobreaquecido. Não desaperte ou
retire o tampão para arrefecer um
motor sobreaquecido. O calor
leva ao aumento da pressão no
sistema de refrigeração. Para im-
pedir queimaduras ou ferimen-
tos, não retire a tampa de pressão
enquanto o sistema se mantiver
quente ou sob pressão.
Não use uma tampa de pressão diferente da especificada para o
seu veículo. Pode danificar o mo-
tor ou sofrer ferimentos. Eliminação do Líquido de
Refrigeração UsadoO líquido de refrigeração do motor (an-
ticongelante) à base de etileno glicol já
usado é uma substância regulamen-
tada que exige uma remoção ade-
quada. Consulte as autoridades locais
para determinar a regulamentação
existente para esta remoção na sua co-
munidade. Não armazene o líquido de
refrigeração do motor (anticongelante)
à base de etileno glicol em recipientes
abertos, nem o deixe ficar em charcos
no solo, para evitar a sua ingestão por
animais ou crianças. Se for ingerido
por uma criança ou animal de estima-
ção, contacte imediatamente um posto
de emergência. Limpe imediatamente
qualquer derrame no solo.
Nível do Líquido de Refrigeração
O reservatório do líquido de refrigera-
ção faculta um método visual rápido
de determinação do nível correcto.
Com o motor desligado e frio, o nível
de líquido de refrigeração do motor na
garrafa deve estar entre os limites in-
dicados na garrafa. Normalmente, o radiador permanece
completamente cheio, pelo que não há
motivo para retirar a tampa do radia-
dor, a não ser para verificar o ponto de
congelação do líquido de refrigeração
do motor (anticongelante) ou para o
substituir (anticongelante). Avise o
prestador de serviço de manutenção
sobre este facto. Enquanto a tempera-
tura de funcionamento do motor for
satisfatória, o reservatório do líquido
de refrigeração apenas necessita de
ser verificado uma vez por mês.
Quando for necessário mais líquido de
refrigeração do motor (anticonge-
lante) para manter o nível adequado,
deve ser acrescentado à garrafa do
líquido de refrigeração. Não encha
demasiado.
338

Page 345 of 396

Pontos a Recordar
NOTA: Quando se pára o veículo
após alguns quilómetros de anda-
mento, é possível observar vapor
proveniente da parte anterior do
compartimento do motor. Esta si-
tuação resulta normalmente da
chuva ou humidade elevada acu-
mulada no radiador e vaporizada
quando o termóstato se abre, per-
mitindo a entrada de líquido de
refrigeração do motor (anticonge-
lante) quente no radiador.
Se um exame ao compartimento do
motor não apresentar nenhuma evi-
dência de fugas do radiador ou dos
tubos, o veículo pode ser conduzido
com segurança. O vapor desaparece
rapidamente.
Não encha excessivamente a gar-rafa de recuperação do líquido de
refrigeração.

Verifique o ponto de congelamento
do líquido de refrigeração do motor
(anticongelante) no radiador e na
garrafa de recuperação do líquido de
refrigeração. Se for necessário adi-
cionar líquido de refrigeração do motor (anticongelante), o conteúdo
da garrafa de recuperação do líquido
de refrigeração também deve ser
protegido contra o congelamento.
Se for necessário adicionar líquido
de refrigeração do motor (anticon-
gelante) com frequência, ou se o
nível na garrafa de recuperação do
líquido de refrigeração não baixar
quando o motor arrefece, o sistema
de refrigeração deverá ser testado
sob pressão para verificar se exis-
tem fugas.
Mantenha a concentração do lí- quido de refrigeração do motor
(anticongelante) a 50% de líquido
de refrigeração do motor (anticon-
gelante) (mínimo) e água destilada
para uma correcta protecção anti-
-corrosão do motor que contém
componentes de alumínio.
Certifique-se de que os tubos de descarga do excedente do reserva-
tório de recuperação do líquido de
refrigeração e do radiador não es-
tão torcidos nem obstruídos. Mantenha a parte frontal do radia-
dor limpa. Se o veículo dispõe de ar
condicionado, mantenha a parte
frontal do condensador limpa.
Não altere o termóstato para fun- cionamento no Verão ou no In-
verno. Se alguma vez for necessária
a respectiva substituição, instale
APENAS o tipo correcto de termós-
tato. Outras concepções podem dar
origem a um desempenho pouco sa-
tisfatório do líquido de refrigeração
do motor (anticongelante), a uma
quilometragem baixaeaumau-
mento das emissões.
SISTEMA DE TRAVÕES
De modo a assegurar o desempenho
correcto do sistema de travagem, to-
dos os componentes do sistema devem
ser examinados periodicamente. Con-
sulte o "Programa de Manutenção"
para obter informações acerca dos in-
tervalos de manutenção apropriados.
339

Page 346 of 396

AVISO!
Conduzir com o pé no travão pode
causar falhas de travões e, possivel-
mente, um acidente. A condução
com o pé em cima do pedal dos
travões pode resultar em tempera-
turas dos travões anormalmente
elevadas, em desgaste excessivo do
revestimento e em possíveis danos
dos travões. Numa emergência,
pode não estar disponível toda a
capacidade de travagem.
CUIDADO!
A manutenção do veículo deve ser
efectuada num concessionário da
LANCIA. No caso das operações de
rotina e pequenas operações que
pretenda realizar, recomendamos
que utilize o equipamento ade-
quado, peças sobresselentes genuí-
nas LANCIA e os fluidos necessá-
rios; contudo, não deve realizar
essas operações se não tiver experi-
ência.Cilindro Principal – Verificação
do Nível de Fluido dos Travões
O nível do fluido no cilindro principal
deve ser verificado imediatamente se
a luz de aviso do sistema de travagem
indicar falha do sistema.
Verifique o nível do fluido no cilindro
principal quando realizar trabalhos
debaixo do capô.
Limpe a parte superior do cilindro
principal antes de remover a tampa.
Acrescente fluido até ao nível da
marca "MAX" (Cheio) na parte late-
ral do reservatório do cilindro princi-
pal.
Acrescente fluido suficiente para al-
cançar o nível indicado no reservató-
rio do fluído de travões. Com os tra-
vões de disco, é de esperar a descida
do nível do fluido devido ao desgaste
do revestimento dos travões. No en-
tanto, o nível baixo do fluido pode ser
provocado por uma fuga e pode ser
necessária uma verificação.
Use apenas o fluido dos travões reco-
mendado pelo fabricante. Para mais
informações, consulte "Fluidos, Lu-
brificantes e Peças Genuínas" na sec-
ção "Manutenção do Veículo".
AVISO!
Use apenas o fluido dos travões
recomendado pelo fabricante.
Para mais informações, consulte
"Fluidos, Lubrificantes e Peças
Genuínas" na secção "Manuten-
ção do Veículo". A utilização de
tipos de fluido dos travões inade-
quados pode danificar substan-
cialmente o sistema de travões
e/ou prejudicar o seu desempe-
nho. O tipo correcto de fluido dos
travões para o seu veículo está
também assinalado no reservató-
rio do cilindro principal hidráu-
lico instalado de fábrica.
(Continuação)
340

Page 347 of 396

AVISO!(Continuação)
Para evitar a contaminação commateriais estranhos ou humi-
dade, utilize apenas fluido de tra-
vões novo retirado de um reci-
piente bem fechado. Mantenha
sempre a tampa do reservatório
do cilindro principal bem fe-
chada. O fluido dos travões num
recipiente aberto absorve a humi-
dade do ar, resultando num ponto
de ebulição mais baixo. Isto pode
fazer com que atinja o ponto de
ebulição de forma inesperada du-
rante travagens bruscas ou pro-
longadas, provocando a falha re-
pentina dos travões. Tal pode
resultar num acidente.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
O enchimento excessivo do reser-vatório do fluido dos travões pode
resultar no derrame do fluido dos
travões sobre componentes quen-
tes do motor e na consequente
inflamação do fluido. O fluido
dos travões também pode danifi-
car superfícies pintadas e de vinil,
e deve ter-se cuidado para evitar o
contacto com estas superfícies.
Não permita que um fluido à base de petróleo contamine o fluido
dos travões. Os componentes ve-
dantes dos travões podem ficar
danificados, causando a falha
parcial ou total dos mesmos. Tal
pode resultar num acidente.
TRANSMISSÃO
AUTOMÁTICA
Selecção do lubrificante
É importante usar o fluido da trans-
missão correcto para garantir o me-
lhor desempenho e vida útil da trans-
missão. Utilize apenas o fluido da transmissão especificado pelo fabri-
cante. Para informações sobre as es-
pecificações dos fluidos, consulte
"Fluidos, lubrificantes e peças genuí-
nas" nesta secção. É importante que
se mantenha o fluido da transmissão
ao nível correcto através da utilização
do fluido recomendado. Não deve uti-
lizar lavagens químicas em qualquer
transmissão; deve usar-se apenas o
lubrificante aprovado.
CUIDADO!
A utilização de um fluido da trans-
missão que não seja o fluido reco-
mendado pelo fabricante pode re-
sultar em deterioração na
qualidade do eixo da transmissão
e/ou o patinar da embraiagem do
conversor de binário, e requererá
mudanças mais frequentes do
fluido e do filtro. Para informações
sobre as especificações dos fluidos,
consulte "Fluidos, Lubrificantes e
Peças Genuínas" nesta secção.
341

Page 348 of 396

Aditivos Especiais
O fabricante recomenda vivamente a
não utilização de aditivos especiais na
transmissão.
O fluido da transmissão automática
(ATF) é um produto de engenharia e o
seu desempenho pode ser reduzido
por aditivos suplementares. Por isso,
não adicione aditivos de fluido à
transmissão. A única excepção a esta
regra é a utilização de corantes espe-
ciais para diagnosticar fugas de
fluido. Evite utilizar selantes de trans-
missão, pois podem afectar adversa-
mente os vedantes.
CUIDADO!
Não deve utilizar lavagens quími-
cas na transmissão, uma vez que os
produtos químicos podem danificar
os respectivos componentes. Esses
danos não estão cobertos pela Ga-
rantia Limitada de Veículo Novo.Verificação do nível de fluido
O nível de fluido vem atestado de fá-
brica, não sendo preciso regulá-lo em
condições normais de funcionamento.
Não são necessárias verificações roti-
neiras do nível de fluido, logo a trans-
missão não tem nenhuma vareta de
nível do fluxo. O seu concessionário
autorizado pode verificar o nível de
fluido da transmissão utilizando ferra-
mentas especiais.
Se notar uma fuga de fluido ou avaria
na transmissão, mande imediatamente
verificar o nível de fluido da transmis-
são no seu concessionário autorizado.
A utilização do veículo com um nível de
fluido incorrecto pode causar danos
graves à transmissão.
CUIDADO!
Se ocorrer uma fuga no fluido da
transmissão, visite de imediato o
seu concessionário autorizado. Po-
dem ocorrer danos graves na trans-
missão. O seu concessionário auto-
rizado dispõe das ferramentas
adequadas para ajustar o nível de
fluido com precisão.Mudanças de fluido e de filtro –
Transmissão de 5 velocidades
Consulte o "Programa de manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-
priados.
Além disso, mude o fluido e o filtro, se
o fluido ficar contaminado (com
água, etc.) ou se a transmissão for
desmontada por qualquer razão.
CUIDADO!
A manutenção do veículo deve ser
efectuada num concessionário da
LANCIA. No caso das operações de
rotina e pequenas operações que
pretenda realizar, recomendamos
que utilize o equipamento ade-
quado, peças sobresselentes genuí-
nas LANCIA e os fluidos necessá-
rios; contudo, não deve realizar
essas operações se não tiver experi-
ência.
342

Page 349 of 396

Mudanças de fluido e de filtro –
Transmissão de 8 velocidades
Em condições normais de funciona-
mento, o fluido instalado de fábrica
dará uma lubrificação satisfatória du-
rante o tempo de vida útil do veículo.
Não são necessárias mudanças de ro-
tina do fluido e do filtro. No entanto,
deve mudar o fluido e o filtro se o
fluido ficar contaminado (com água,
etc.) ou se a transmissão for desmon-
tada por qualquer razão.
CUIDADO!
A manutenção do veículo deve ser
efectuada num concessionário da
LANCIA. No caso das operações de
rotina e pequenas operações que
pretenda realizar, recomendamos
que utilize o equipamento ade-
quado, peças sobresselentes genuí-
nas LANCIA e os fluidos necessá-
rios; contudo, não deve realizar
essas operações se não tiver experi-
ência.
TRACÇÃO ÀS 4 RODAS
(AWD) (para versões/
mercados onde esteja
disponível)
O sistema de tracção às 4 rodas
(AWD) consiste numa caixa de trans-
ferência e num diferencial dianteiro.
A superfície exterior destes compo-
nentes deve ser inspeccionada para
detectar evidências de fugas de flui-
dos. As fugas confirmadas devem ser
reparadas logo que possível.
O tampão de enchimento/inspecção
do fluido da caixa de transferência
está localizado no meio do alojamento
traseiro. Para inspeccionar o nível de
fluido da caixa de transferência, retire
o tampão de enchimento/inspecção
do fluido da caixa de transferência. O
nível do fluido deve estar a par do
fundo do orifício de enchimento. Uti-
lize este tampão para adicionar fluido
conforme necessário.
O tampão de enchimento do diferencial
dianteiro está localizado na cobertura
externa, perto da fixação do semi-eixo.
Para inspeccionar o nível de fluido dodiferencial, retire o tampão de enchi-
mento. O nível do fluido deve estar a par
ou ligeiramente abaixo do fundo do ori-
fício de enchimento.
EIXO TRASEIRO
Para serviço normal, não são necessá-
rias verificações periódicas do nível
do fluido. Quando o veículo for veri-
ficado por outras razões, as superfí-
cies exteriores do conjunto do eixo
devem ser inspeccionadas. Se houver
suspeita de fuga de óleo da caixa de
velocidades, verifique o nível do óleo.
Para mais informações, consulte
"Fluidos, Lubrificantes e Peças Genu-
ínas" na secção "Manutenção do Veí-
culo".
Verificação do Nível de Fluido
Verifique o nível do fluido retirando o
tampão de enchimento do eixo. O ní-
vel do fluido deve estar no fundo do
orifício de enchimento. Acrescente
fluido, se necessário, para manter o
nível correcto. Para mais informa-
ções, consulte "Fluidos, Lubrificantes
e Peças Genuínas" na secção "Manu-
tenção do Veículo".
343

Page 350 of 396

Mudar o fluido dos eixos
Consulte o "Programa de manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-
priados.
CUIDADOS COM A
APARÊNCIA E PROTECÇÃO
CONTRA A CORROSÃO
Protecção da Carroçaria e
Pintura Contra a Corrosão
Os requisitos quanto ao cuidado com
a carroçaria do veículo variam de
acordo com o local geográfico e a uti-
lização. Os químicos pulverizados nas
árvores e nas superfícies das estradas
durante outras estações são altamente
corrosivos para o metal do seu veí-
culo. O estacionamento na rua, que
expõe o veículo aos contaminantes
transportados pelo ar, as superfícies
das estradas onde o veículo é utili-
zado, o tempo extremamente quente
ou frio ou outras condições extremas
têm um efeito adverso na pintura, nos
revestimentos metálicos e na protec-
ção da parte inferior do veículo.As seguintes recomendações de ma-
nutenção irão permitir que obtenha o
máximo aproveitamento da resistên-
cia à corrosão incorporada no seu ve-
ículo.
O que Provoca a Corrosão?
A corrosãoéor
esultado da deteriora-
ção ou remoção da pintura e dos re-
vestimentos protectores do veículo.
As causas mais comuns são:
Acumulação de sal da estrada, su- jidade e humidade.
Impacto de pedras e gravilha.
Insectos, seiva das árvores e alcatrão.
Sal nas localidades próximas do mar.
Partículas atmosféricas/poluentes industriais.
Lavagem
Lave regularmente o veículo. Lave sempre o veículo à sombra, com um
detergente suave para carros e en-
xagúe os painéis com água limpa. Utilize uma cera de polir de alta
qualidade para proteger a pintura e
polir o veículo. Tenha cuidado para
não riscar a pintura.
Evite a utilização de componentes abrasivos e pó de polir que possa
diminuir o brilho ou desbastar o
acabamento da pintura.CUIDADO!
Não utilize materiais de limpeza
abrasivos ou fortes, tais como
palha-de-aço ou massa de polir,
que riscarão o metal e as superfícies
pintadas.
Cuidados Especiais
Se conduzir em estradas com sal, poeirentas ou junto ao mar, lave a
parte inferior do chassis com uma
mangueira pelo menos uma vez por
mês.
É importante manter os orifícios de drenagem na parte inferior das por-
tas, painéis basculantes e porta da
bagageira limpos e funcionais.
344

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 400 next >