ECU Lancia Thesis 2009 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 2 of 386
Estimado Cliente:
Le agradecemos y felicitamos por haber elegido un LANCIA.
Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades de este automóvil.
Le recomendamos que lea atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al
volante.
En ellos encontrará información, consejos y advertencias importantes para la conducción de su
coche que le ayudarán a aprovechar al máximo las cualidades técnicas de su LANCIA. Descubrirá
además de algunas características y recursos especiales, la información esencial para el cuidado, el
mantenimiento, la seguridad de marcha y de funcionamiento así como para mantener su LANCIA
en excelentes condiciones por largo tiempo.
En el Carnet de Garantía que se adjunta a este manual, encontrará además los Servicios que LAN-
CIA ofrece a sus Clientes:
• el Certificado de Garantía con las condiciones para el mantenimiento de la misma
• y la gama de los servicios reservados a los Clientes LANCIA.
No cabe duda que, teniendo en cuenta todo esto, entrará fácilmente en sintonía con su nuevo auto-
móvil LANCIA y con su Red de Asistencia.
Buena lectura pues y, ¡buen viaje!
En el presente Manual de Empleo y Cuidado se han descrito todas las versiones del THESIS, por
lo tanto, debe considerar sólo la información correspondiente al equipamiento, motor y versión
que Ud. ha comprado.
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 1
Page 9 of 386
LOS SÍMBOLOS PARA UNA CONDUCCIÓN CORRECTA
Los símbolos representados en esta página son muy importantes, ya que sirven para encontrar en
el manual los temas a los que hay que prestar mayor atención.
Como puede observar, cada una de ellos está formado por un símbolo gráfico distinto, para facili-
tar la localización de los temas en las diversas áreas:
Seguridad de las personas.
Atención. El incumplimiento total o
parcial de estas prescripciones puede
suponer un grave peligro para la in-
tegridad física de las personas.Protección del medio ambiente.
Indica el comportamiento correcto
que debe seguirse para que el uso del
coche no perjudique la naturaleza.Integridad del coche.
Atención. El incumplimiento total o
parcial de estas prescripciones puede
dañar gravemente el automóvil y, en
algunos casos, puede causar la inva-
lidación de la garantía.
Los textos, ilustraciones y especificaciones técnicas del presente manual están basados en el automóvil tal cual es a la fe-
cha de impresión.
Como consecuencia del continuo esfuerzo por mejorar sus productos, LANCIA puede introducir cambios técnicos durante
la producción, por lo tanto las especificaciones técnicas y los equipamientos del coche pueden sufrir variaciones sin pre-
vio aviso.
Para más información al respecto, consulte en su Concesionario.
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 8
Page 17 of 386
16
Leyenda
1 – SOS
2
3
4 – CD
5 – CC
6 – ¯
7 – ˙
8
9 – SETUP
10 – TRIP
11 – AUDIO
12 – SRC
13 – MAINPresión breve de la tecla
(menos de 2 segundos)
Acceso a los servicios y funciones de asistencia
Alojamiento para el CD-ROM de navegación o CD Audio
Alojamiento para el cassette audio
Expulsión del CD-ROM de navegación o CD Audio
Expulsión del cassette audio
Modo radio: búsqueda de la primera radioemisora sintoni-
zable con frecuencia inferior
Modo CD: selección del título (canción) anterior
Modo cassette: rebobinado rápido de la cinta con retroceso
al inicio del título (canción) que se está escuchando o al
título (canción) anterior
Modo TV: búsqueda del primer canal (emisora) sintoniza-
ble con frecuencia inferior
Modo radio: búsqueda de la primera radioemisora sintoni-
zable con frecuencia superior
Modo CD: selección del título (canción) siguiente
Modo cassette: rebobinado rápido de la cinta
hasta el final del título (canción) que se está escuchando o
al título (canción) siguiente
Modo TV: búsqueda del primer canal (emisora) sintoniza-
ble con frecuencia superior
Encendido/apagado del sistema: presión del botón
Ajuste del volumen: rotación del botón
Ajustes del sistema y funciones modificables del coche
Selección de la pantalla del ordenador de viaje
Encendido modo Audio y/o selección de la página vídeo es-
pecífica
Selección fuente: FM1, FM2, FM3-AS, MW, LW, CC, CD,
CDC, TV
Selección de la página principal de la pantalla (MAIN)Presión prolongada de la tecla
(más de 2 segundos)
–
–
–
–
–
Modo radio: activación de la función “Scan” con
exploración de las emisoras en la banda
seleccionada a partir de las que tienen una
frecuencia inferior
Modo CD: retroceso rápido
Modo cassette: rebobinado rápido de la
cinta
Modo radio: activación de la función “Scan” con ex-
ploración de las emisoras en la banda
seleccionada a partir de las que tienen una frecuencia
superior
Modo CD: avance rápido
Modo cassette: avance rápido de la cinta
–
–
–
Apagado modo Audio
(Radio, CC, CD/CDC)
–
–
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 16
Page 19 of 386
18
MANDOS EN EL VOLANTE
(fig. 3)
En el volante se encuentran los mismos
mandos de las funciones principales del
CONNECT, para facilitar su control.
En el volante también está la tecla
VOICE, para la activación/desactiva-
ción de los mandos de voz del sistema
audio/teléfono y para la grabación de
breves registros (mensajes) de voz.
Las funciones de los mandos son las
siguientes:
A- Reconocimento de voz:
– activación/desactivación del
reconocimiento de voz: presión
breve
– memorización del mensaje de
voz: presión prolongada
– interrupción del grabador de
voz: presión breveB- Selección de la fuente de audio:
FM1, FM2, FM3-AS, MW, LW, CC,
CD, CDC, TV
C- Disminución del volumen
D- Aumento del volumen
E- Modo radio: búsqueda de la pri-
mera radioemisora sintonizable
con frecuencia superior
Modo cassette: avance rápido de
la cinta hasta el final del título
(canción) que se está escuchando
o hasta el título siguiente
Modo CD/CDC: selección del tí-
tulo (canción) siguiente
Modo TV: búsqueda de los cana-
les (emisoras) en orden creciente
F- Modo radio: búsqueda de la pri-
mera radioemisora sintonizable
con frecuencia inferior
Modo cassette: rebobinado rápido
de la cinta con retroceso al iniciodel título (canción) que se está es-
cuchando o al título anterior
Modo CD/CDC: selección del tí-
tulo (canción) anterior
Modo TV: búsqueda del primer
canal (emisora) sintonizable con
frecuencia inferior
G- Selección cíclica de las páginas
de la pantalla principales MAIN – AU-
DIO – TRIP – SETUP – TEL – NAV
– CONNECT (acceso a los servicios
Targasys)
H- Tecla teléfono:
– aceptación de la llamada telefó-
nica entrante: presión breve
– finalización de la llamada telefó-
nica: presión breve
– visualización del último número
marcado: presión breve
– envío de la llamada telefónica se-
leccionada: presión breve
– lectura del breve mensaje de
texto (SMS) recién recibido: pre-
sión breve
– rechazo de la llamada telefónica
entrante: presión prolongada
L- Selección de las funciones hacia
arriba de la pantalla
M- Confirmación de la función se-
leccionada
N- Selección de la funciones hacia
abajo de la pantalla
fig. 3
L0A6002b
001-065 Thesis SPA 11-10-2007 14:50 Pagina 18
Page 20 of 386
19
MANDO A DISTANCIA (fig. 4-5)
El mando a distancia por rayos infra-
rrojos controla algunas de las funciones
principales del sistema audio y TV.
El mando a distancia sólo puede uti-
lizarse con el CONNECT encendido.
Las funciones del mando a distancia
pueden desactivarse y reactivarse se-
leccionando el mando correspondiente
en la función SETUP (configuración).Para utilizar el mando a distancia A
(fig. 5) sáquelo del soporte B.
Las funciones de las teclas del mando
a distancia son las siguientes (fig. 4):
A– Modo radio: activación/desacti-
vación de la función “Audio
Mute” (exclusión del volumen
de audición) sólo con la función
ET activada (presencia símbolo
“