Lancia Voyager 2013 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Croatian)

Page 201 of 345

2. Na zaslonu dodirnite tipku Rear VES za prikaz Rear VES kontrola. Ako se
prikaže popis kanala, pritisnite tipku
HIDE LIST za prikaz Rear VES kon-
trola.
3.
Dodir

nite 1 ili 2, ovisno koji kanal želi-
te promijeniti, te dodirnite tipku DISC
u stupcu MEDIA. Za izlazak dodirnite
strelicu u gornjem lijevom kutu prikaza.
NAPOMENA:


Za
gledanje DVD-a na audio susta-
vu, pritisnite tipku RADIO/MEDIA
na prednjoj ploči audio sustava, te
dodirnite tipku DISC i VIEW VIDEO
na zaslonu.


Gledanje
DVD-a na dodirnom za-
slonu nije dostupno u svim drža-
vama, te se vozilo mora zaustaviti i
ručica mjenjača se mora prebaciti u
položaj PARK (vozila s automatskim
mjenjačem). U vozilima s ručnim
mjenjačem mora se aktivirati par-
kirna kočnica. •
Dodirivanjem zaslona tijekom re-
produkcije DVD-a prikazuju se
osnovne funkcije daljinskog uprav-
ljanja kao što su odabir scena, Play,
Pause, FF, RW i Stop. Dodirom
oznake X u gornjem kutu će ugasiti
kontrole daljinskog upravljanja.
DVD reprodukcija koristeći
DVD reproduktor (ako je
ugrađen)
1. Ubacite DVD s naljepnicom prema
gore. K ada se disk prepozna, audio
sustav automatski bira odgovarajući
način rada i prikazuje izbornik ili za-
počne s reprodukcijom prvog zapisa.
NAPOMENA:
VES™ reproduktor ima osnovne DVD
kontrolne funkcije, kao što su Menu,
Play, Pause, FF, RW i Stop.
2.

Za
gledanje DVD-a na prikazu 1 za
putnike u drugom redu sjedala, pro-
vjerite jesu li daljinski upravljač i pre-
kidač slušalica na kanalu 1. 3.

Za
gledanje DVD-a na prikazu 2 za
putnike u trećem redu sjedala, provje-
rite jesu li daljinski upravljač i slušalice
namješteni na kanal 2.
Uporaba daljinskog upravljača
1.
P
ritisnite tipku MODE na daljinskom
upravljaču.
2.
Gledajući
na prikaz 1 ili 2, označite
VES DISC pritiskom na tipke gore/
dolje/lijevo/desno ili više puta pritisnite
tipku MODE, te pritisnite ENTER.
NAPOMENA:


Na
lijevoj strani zaslona je prikaza-
na Select Mode opcija kanala/prika-
za 1.


Na
desnoj strani zaslona je prikaza-
na Select Mode opcija kanala/prika-
za 2.


K
ada se isključi VES™ sustav će za-
pamtiti zadnju postavku.
Uporaba audio kontrola na dodirnom
zaslonu
1.

P
ritisnite MENU tipku na prednjoj
ploči audio sustava.
194

Page 202 of 345

2. Na zaslonu dodirnite tipku Rear VES za prikaz Rear VES kontrola. Ako se prika-
že popis kanala, pritisnite tipku HIDE
LIST za prikaz Rear VES kontrola.
3.
Dodir

nite 1 ili 2, ovisno koji kanal želi-
te promijeniti, te dodirnite tipku DISC
u stupcu MEDIA. Za izlazak dodirnite
strelicu u gornjem lijevom kutu prikaza.
NAPOMENA:


Za
gledanje DVD-a na audio susta-
vu, pritisnite tipku RADIO/MEDIA
na prednjoj ploči audio sustava, te
dodirnite tipku DISC i VIEW VIDEO
na zaslonu.


Gledanje
DVD-a na dodirnom za-
slonu nije dostupno u svim drža-
vama, te se vozilo mora zaustaviti i
ručica mjenjača se mora prebaciti u
položaj PARK (vozila s automatskim
mjenjačem). U vozilima s ručnim
mjenjačem mora se aktivirati par-
kirna kočnica.Slušanje audio izvora za
vrijeme reprodukcije video
izvora
Provjerite jesu li daljinski upravljač i sluša-
lice namješteni na jednaki kanal. Ako gle-
date video na prikazu 1 (drugi red), tada
se kanal 2 može koristiti za audio izvor. Ako
gledate video na prikazu 2 (treći red), tada
se kanal 1 može koristiti za audio izvor.
Uporaba daljinskog upravljača
1.

P
ritisnite tipku MODE na daljinskom
upravljaču, te će se prikazati odabir
načina rada ili mala zastavica u dnu
prikaza.
2.

Za
slušanje audio izvora na kanalu 1 ili
2, pritisnite gore/dolje/lijevo/desno na
daljinskom upravljaču za označavanje
željenog audio izvora ili više puta pri-
tisnite tipku MODE dok se na prikazu
ne pojavi željeni audio izvor. Uporaba audio kontrola na dodirnom
zaslonu
1.

P
ritisnite MENU tipku na prednjoj
ploči audio sustava.
2. Na zaslonu dodirnite tipku Rear VES za
prikaz Rear VES kontrola. Ako se prika-
že popis kanala, pritisnite tipku HIDE
LIST za prikaz Rear VES kontrola.
3.

Za
slušanje audio izvora na kanalu 1
dok se reproducira video na kanalu/
prikazu 2, dodirnite tipku 1 i odaberite
audio izvor. Za slušanje audio izvora
na kanalu 2 dok se video reproduciran
na kanalu /prikazu 1, dodirnite tipku
2 i odaberite audio izvor. Za izlazak
dodirnite strelicu za nazad u gornjem
lijevom kutu prikaza.
195

Page 203 of 345

Zakretni zaslonu u trećem
redu (ako je ugrađen)
• Zaslon u trećem redu ili zaslon 2 ima mogućnost spuštanja i zakretanja prema
naprijed.

K

ada je ovaj zakretni zaslon okrenut pre-
ma naprijed, zaslon za drugi red sjedala ili
zaslon 1 mora biti potpuno otvoren kako
bi zakretni zaslon (zaslon 2) mogao raditi. •
U

slučaju odabira video izvora na kanalu
1, na zaslonu 1 će se prikazati video zapis,
a audio signal se može ćuti na kanalu 1.
• U slučaju odabira video izvora na kanalu
2, na zaslonu 2 će se prikazati video zapis,
a audio signal se može ćuti na kanalu 2.


A
udio signal se može ćuti na slušalicama
čak i kada je video zaslon zatvoren.
Daljinski upravljač
2. Indikatori odabira kanala – K ada se pritisne neka tipka, odmah se osvijetli
tipka kanala na koji se to odnosi.
3.

Osvjetljenje
– Pali pozadinsko osvjet-
ljenje daljinskog upravljača. Pozadin-
sko osvjetljenje se automatski gasi na-
kon pet sekundi.
4.
P

rekidač za odabir kanala/prikaza –
Označava koji se kanal kontrolira preko
daljinskog upravljača. K ada je prekidač
u položaju kanala 1, daljinski upravljač
kontrolira funkcije slušalica na kanalu
1 (desna strana prikaza). K ada je pre-
kidač u položaju kanala 2, daljinski
upravljač kontrolira funkcije slušalica
na kanalu 2 (lijeva strana prikaza).
5.

uu

– U režimu rada radio prijemni-
ka, pritisnite ovu tipku za traženje
slijedeće dostupne radio stanice. U
režimu čitanja diska, pritisnite i držite
za brzo preslušavanje prema naprijed
kroz trenutni audio zapis ili video po-
glavlje. U režimu izbornika, koristite za
prolazak kroz izbornik.
6.

q
/ Prev – U režimu rada radio prije-
mnika, pritisnite za odabir prethodne
radio stanice. U režimu čitanja diska,
pritisnite za prelazak na početak trenut-
nog ili prethodnog audio zapisa ili video
poglavlja. U režimu izbornika, koristite
za prolazak kroz izbornik.
Važne napomene za sustav s
dvostrukim video prikazom
• VES™ je u mogućnosti istovremeno re-
producirati dva kanala stereo audio si-
gnala i video signal.


U
režimu podijeljenom prikaza, lijeva
strana se odnosi na kanal 1, a desna stra-
na na kanal 2.
Daljinski upravljač
Kontrole i indikatori
1.

Uključivanje/isključivanje
– Uključuje/
isključuje zaslon i prijemnik bežičnih
slušalica za odabrani kanal. Za sluša-
nje audio zapisa dok je zaslon zatvo-
ren, pritisnite ovu tipku za uključivanje
prijemnika bežičnih slušalica.
196

Page 204 of 345

7. MENU – Pritisnite za povratak na glavni izbornik DVD diska, za odabir
satelitskog audio kanala s popisa sta-
nica, ili za odabir načina reprodukcije
(SCAN/RANDOM za CD).
8.

u
/ || (Play/Pause) – Započni/nasta-
vi ili pauziraj reprodukciju diska.
9.

¢
(Stop) – zaustavlja reprodukciju
diska.
10.

PROG
gore/dolje – Prilikom slušanja
radio prijemnika, PROG gore odabire
slijedeću memoriranu stanicu, a pri-
tisak PROG dolje odabire prethodnu
memoriranu radio stanicu. Prilikom
slušanja MP3 zapisa na disku, PROG
gore odabire slijedeću mapu, a PROG
dolje odabire prethodnu mapu. U slu-
čaju slušanja diska u audio sustavu s
izmjenjivačem diskova, PROG gore
odabire slijedeći disk, a PROG dolje
odabire prethodni disk. 11.
MUTE – Pritisnite za stišavanje audio
signala u slušalicama za odabrani ka-
nal.
12.

SLOW
– Pritisnite za usporavanje re-
produkcije DVD diska. Pritisnite Play
(u) za nastavak normalne reproduk-
cije.
13.

ST
ATUS – Pritisnite za prikaz trenut-
nog statusa.
14.

MODE
– Pritisnite za promjenu nači-
na rada odabranog kanala. Pogledajte
odlomak Odabir načina rada u svezi
promjene načina rada.
15.

SETUP
– K ada ste u video načinu
rada, pritisnite SETUP tipku za pri-
stup postavkama prikaza (pogledajte
odlomak o postavkama prikaza), za
pristup izborniku DVD-a, odaberi-
te tipku izbornika na audio sustavu.
K ada je disk ubačen u DVD repro-
duktor (ako je ugrađen) i odabran je
VES™ način rada i disk je zaustavljen,
pritiskom na SETUP tipku otvoriti će se DVD izbornik (pogledajte DVD iz-
bornik u ovom priručniku).
16.

BA
CK – Prilikom prolaska kroz izbor-
nik, pritisnite za povratak na prethod-
ni prikaz. Prilikom prolaska kroz DVD
izbornik, način rada ovisi o sadržaju
diska.
17.

tt

– U režimu rada radio prijemni-
ka, pritisnite ovu tipku za traženje
prethodne dostupne radio stanice. U
režimu čitanja diska, pritisnite i drži-
te za brzo preslušavanje prema nazad
kroz trenutni audio zapis ili video po-
glavlje. U režimu izbornika, koristite za
prolazak kroz izbornik.
18.

ENTER
– Pritisnite za odabir označe-
ne opcije izbornika.
19.

p
/ NEXT – U režimu rada radio prije-
mnika, pritisnite za odabir slijedeće radio
stanice. U režimu čitanja diska, pritisnite
za prelazak na slijedeći audio zapis ili vi-
deo poglavlja. U režimu izbornika, kori-
stite za prolazak kroz izbornik.
197

Page 205 of 345

Odlaganje daljinskog
upravljača
Zaslon(i) dolaze s ugrađenim pretincem za
daljinski upravljač kojemu se može pristu-
piti kada se zaslon otvori. Za vađenje da-
ljinskog upravljača, kažiprstom izvadite i
zarotirajte daljinski upravljač prema sebi.
Ne pokušavajte ga povući direktno prema
dolje jer će ga biti teško izvaditi. Za vra-
ćanje daljinskog upravljača u pretinac,
prvo ubacite jedan dugački rub daljinskog
upravljača u dvije zakačke i nakon toga za-
krenite daljinski upravljač prema nazad u
dvije preostale zakačke dok se ne zablokira.
Pretinac daljinskog upravljača
Zaključavanje daljinskog
upravljača
Sve funkcije daljinskog upravljača se mogu
onemogućiti kao značajka roditeljske zaštite.

Za
onemogućavanje uporabe daljinskog
upravljača, slijedite upute audio sustava
(odaberite menu, rear VES, lock). Ako
vozilo nije opremljeno s DVD reproduk-
torom, slijedite upute audio sustava za
uključivanje Video Lock funkcije. Zaslon
audio sustava i video zaslon prikazuju da
je Video Lock funkcija aktivna.

P

onovnim pritiskom Video Lock tipke ili
okretanjem kontaktnog prekidača u položaj
OFF, isključuje Video Lock funkciju i omo -
gućuje uporabu daljinskog upravljača.
Zamjena baterija daljinskog
upravljača
Daljinski upravljač se napaja preko dvije
A A A baterije. Za zamjenu baterija:


P
ronađite odjeljak za baterije sa stražnje
strane daljinskog upravljača, te poma-
knite poklopac odjeljka prema dolje. •

Zamijenite baterije, pazeći na polaritet.


Vratite poklopac odjeljk
a za baterije.
Uporaba slušalica
Slušalice primaju dva odvojena kanala au-
dio signala koristeći infracrveni odašiljač sa
video zaslona.
Putnici na prednjim sjedalima mogu ćuti
određeni dio audio signala u slušalicama
kako bi mogli namjestiti glasnoću signala u
slušalicama za mlađe putnike na stražnjim
sjedalima, koji to ne mogu učiniti sami.
Ako nema audio signala nakon povećavanja
glasnoće, provjerite je li zaslon uključen i u
spuštenom položaju, te da kanal nije utišan
i je li prekidač kanala slušalica na željenom
kanalu. Ako još uvijek ne čujete audio si-
gnal, provjerite jesu li u slušalicama potpu-
no napunjene baterije.
198

Page 206 of 345

1. Kontrola glasnoće
2. Tipka za uključivanje/isključivanje
3. Prekidač za odabir kanala
4. Indikator uključenosti
Kontrole
Indikator uključenosti slušalica i kontrole se
nalaze na desnoj slušalici.
NAPOMENA:
Kako bi se čuo audio signal u slušali-
cama, stražnji video sustav mora biti
uključen. Kako bi se čuvale baterije,
slušalice će se automatski ugasiti ot-
prilike tri minute nakon gašenja stra-
žnjeg video sustava.Promjena audio načina rada za
slušalice
1.

P
rovjerite je li prekidač kanala/prikaza
na daljinskom upravljaču u istom po-
ložaju kao prekidač za odabir kanala
na slušalicama.
NAPOMENA:
• K ada su oba prekidača na kanalu 1,
daljinski upravljač upravlja kana-
lom 1 i slušalice su namještene na
audio signal VES™ kanala 1.


K
ada su oba prekidača na kanalu 2,
daljinski upravljač upravlja kana-
lom 2 i slušalice su namještene na
audio signal VES™ kanala 2.
2.

P
ritisnite MODE tipku na daljinskom
upravljaču.
3.

Ak
o video zaslon prikazuje video izvor
(kao što je DVD video), pritiskom na
tipku STATUS, otvara se traka statu-
sa u dnu zaslona. Pritiskom na tipku
MODE prebaciti ćete se na slijedeći
način rada. K ada se način rada odnosi
samo na audio izvor (npr. FM radio),
na zaslonu se pojavi Mode Selection
izbornik. 4.

K
ada se na zaslonu pojavi Mode Se-
lection izbornik, koristite tipke poka-
zivača na daljinskom upravljaču za
prolazak kroz dostupne načine rada i
pritisnite ENTER za odabir novog na-
čina rada.
5.
Za
izlazak iz Mode Selection izbornika,
pritisnite tipku BACK na daljinskom
upravljaču.
Zamjena baterija slušalica
Svaki set slušalica se napaja preko dvije
A A A baterije. Za zamjenu baterija:


P
ronađite odjeljak za baterije sa stražnje
strane lijeve slušalice, te pomaknite po-
klopac odjeljka prema dolje.


Zamijenite baterije, pazeći na polaritet.



Vratite poklopac odjeljk
a za baterije.
199

Page 207 of 345

Doživotno jamstvo na
Unwired
® stereo slušalice
Kome je namijenjeno ovo jamstvo?
Ovo jamstvo pokriva početnog korisnika
ili kupca (“vas” ili “vašeg”) ovih Unwired
Technology LLC (“Unwired”) bežičnih
slušalica (“Proizvod”). Jamstvo se ne može
prenijeti.
Koliko traje jamstvo? Ovo jamstvo traje
dokle god ste vlasnik ovog Proizvoda.
Što pokriva ovo jamstvo? Osim onoga
što je navedeno ispod, ovo jamstvo pokri-
va bilo koji Proizvod kod kojega su uočeni
nedostaci u izradi ili materijalima, prilikom
normalne uporabe.
Što pokriva ovo jamstvo? Ovo jamstvo
ne pokriva bilo kakva oštećenja ili nedo-
statak koji je nastao pogrešnom uporabom,
zlouporabo ili promjenama Proizvoda, koje
nije odobrio Unwired. Pjenasti umetci, koji
će se s vremenom istrošiti, specifično nisu
pokriveni (zamjena umetaka je mogu-
ća uz odgovarajuću naknadu). TVRTK A
UNWIRED TECHNOLOGY NIJE ODGO-
VORNA ZA BILO K AKVE OZLJEDE ILI OŠTEĆENJA OSOBA ILI IMOVINE KOJI
SU NASTALI ZBOG UPORABE, ILI KVA-
RA ILI NEDOSTATK A PROIZVODA, NITI
JE UNWIRED ODGOVORNA ZA BILO
K AKVE OPĆE, SPECIJALNE, DIREK-
TNE, INDIREKTNE, SLUČAJNE, PO-
SLJEDIČNE, PRIMJERNE ILI DRUGE
ŠTETE BILO K AKVE VRSTE. Neke drža-
ve možda neće dozvoliti izuzeće ili ograni-
čenje slučajnih ili posljedičnih šteta, stoga se
gornja ograničenja možda neće odnositi na
vas. Ovo jamstvo vam daje specifična pra-
va. Također možete imati druga prava, koja
se mogu razlikovati od suda do suda.
Što će Unwired
® učiniti?
Unwired® će,
prema svom nahođenju, popraviti ili zami-
jeniti bio kakav defektni Proizvod. Unwi-
red
® zadržava pravo zamjene bilo kojeg
zastarjelog Proizvoda s usporedivim mo-
delom. OVO JAMSTVO JE ISKLJUČIVO
JAMSTVO NA OVAJ PROIZVOD, TE VAM
OMOGUĆUJE NAKNADU U SLUČAJU
DEFEKTNOG PROIZVODA, TE JE U
SKLADU SA SVIM DRUGIM JAMSTVIMA
(IZRIČITIM ILI NEIZRIČITIM), UKLJU-
ČUJUĆI BILO K AKVO JAMSTVO MO-
GUĆNOSTI KUPNJE ILI PRIKLADNOSTI
ZA ODREĐENU NAMJENU.
Informacije o sustavu
Dijeljeni načini rada
Ovo omogućuje da VES™ šalje izvore audio
sustava na slušalice i da audio šalje VES™
izvore na zvučnike vozila. K ada je kanal 1
ili kanal 2 audio sustava i VES™ sustava u
istom (dijeljenom) načinu rada, na zaslonu
audio sustava biti će prikazana VESt ikona
za taj kanal i dijeljena ikona će biti prika-
zana na VES™ zaslonu. K ada se nalaze u
dijeljenom načinu rada, isti audio izvori se
mogu ćuti na dijeljenim kanalima 1 i 2 slu-
šalica.
Ako su funkcije audio sustava (FM, AM ili
SAT) u dijeljenom načinu rada sa VES™
sustavom, samo audio sustav može kontro-
lirati funkcije audio sustava. U tom slučaju,
VES™ može dijeliti radio način rada audio
sustava, ali ne može mijenjati radio sta-
nice dok se radio način rada ne promijeni
u način rada koji je različit od odabranog
VES™ radio načina rada. K ada se dijeli,
audio sustav ima prioritet nad VES™ su-
stavom ili svim radio načinima rada (FM,
AM). VES™ sustav ima mogućnost uključiti
prijemnik (AM/FM), SEEK, SCAN, TUNE
funkcije, te pozivati memorirane stanice u
radio načinima rada dokle god nije u dije-
ljenom načinu rada.
200

Page 208 of 345

K ada se radi o dijeljenom načinu rada dis-
ka, audio sustav i VESt sustav mogu kon-
trolirati video funkcije. VES™ ima moguć-
nost kontrole slijedećih video načina rada:
1. CD: mogućnost brzog preslušavanja prema naprijed, nazad, brzog prolaska
kroz pjesme (scan) i odabir pjesama
gore/dolje.
2. CD izmjenjivač (u audio sustavu): mo- gućnost odabira diska gore/dolje i pro-
gramiranja svih popisanih CD kontrola
(brzog preslušavanja prema naprijed,
nazad, brzog prolaska kroz pjesme
(scan) i odabir pjesama gore/dolje).
VES™ može čak kontrolirati radio načine
rada ili video načine rada ako je audio su-
stav ugašen. VESt može pristupiti radio na-
činima rada ili načinima rada diska, oda-
birom tih načina rada na VES™ sustavu i
aktiviranjem radio ili disk načina rada. Prikaz informacija
Izbornik numeričke tipkovnice
K ada prikaza za kanal1 ili kanal 2 prikazu-
je DIRECT TUNE, pritiskom na ENTER
tipku daljinskog upravljača aktivirati će se
izbornik numeričke tipkovnice. Ovaj prikaz
omogućuje lak unos specifične frekvencije
radio prijemnika, satelitskog kanala ili broja
pjesme. Za unos željene brojke:
1. Pritisnite navigacijske tipke daljinskog upravljača (p, q, u, t) za odabir
željene brojke.
2. K ada je brojka označena pritisnite tip- ku ENTER na daljinskog upravljaču
za odabir te brojke. Ponovite ove kora-
ke za unos svih brojki.
3. Za brisanje zadnje unesene brojke, odaberite Del tipku i pritisnite tipku
ENTER na daljinskom upravljaču.
4. Nakon što unesete sve brojke, odaberi- te tipku Go i pritisnite ENTER tipku
na daljinskom upravljaču.
Video prikaz informacija
1. Način rada kanala 1
2. Dijeljeni status kanala 1
3. K anal 1 – samo audio/mute
4. Način rada kanala 2
5. Dijeljeni status kanala 2
6. K anal 2 – samo audio/mute
7. K anal 1 akcija ENTER tipke
8. K anal 1 akcija ENTER tipke
9. Sat
10. Video Lock
11. Nije dostupno / greška
12. Status izmjenjivača diskova
201

Page 209 of 345

Izbornik popisa stanica
Prilikom slušanja satelitskog radija, priti-
sak tipke MENU na daljinskom upravljaču
će prikazati popis svih dostupnih kanala.
Prolazite kroz ovaj popis koristeći naviga-
cijske tipke daljinskog upravljača (p, q)
kako bi pronašli željenu stanicu, te pritisni-
te ENTER tipku za odabir te stanice. Za
brži prolazak kroz popis, odaberite Page Up
(stranica gore) i Page Down (stranica dolje)
ikone na prikazu.
Izbornik diska
Prilikom slušanja audio CD ili podatkovnog
CD-a, pritiskom na MENU tipku daljinskog
upravljača otvara se popis svih naredbi koje
kontroliraju reprodukciju diska. Koristeći
ove opcije možete aktivirati ili deaktivirati
Scan i Random reprodukciju. Postavke zaslona
Postavke video zaslona
Prilikom gledanja video izvora (DVD Vi-
deo s diskom u režimu reprodukcije, Aux
Video, itd.), pritiskom na SETUP tipku na
daljinskom upravljaču aktivira se izbornik
postavki zaslona. Ove postavke kontroli-
raju izgled video zapisa. U tvornici su već
namještene postavke koje osiguravaju op-
timalno gledanje, stoga nema potrebe za
promjenom ovih postavki u normalnim
uvjetima rada.
Za promjenu postavki, pritisnite navigacij-
ske tipke daljinskog upravljača (p, q) za
odabir neke stavke, te pritisnite navigacij-
ske tipke daljinskog upravljača (u,t) za
promjenu vrijednosti za trenutno odabranu
stavku. Za poništavanje svih postavki na
originalne vrijednosti, odaberite Default
Settings i pritisnite tipku ENTER na da-
ljinskom upravljaču. Opcija Disc Features kontrolira postavke
prijenosnog DVD reproduktora (ako posto-
ji) DVD-a koji se gleda na tom prijenosnom
uređaju.
Slušanje audio signala kada je zaslon
zatvoren
Za slušanje audio dijela signala nekog ka-
nala sa zatvorenim zaslonom:

P ostavite audio na željeni izvor i kanal.

Zatvorite video zaslon.



Za
promjenu trenutnog audio režima
rada, pritisnite MODE tipku daljinskog
upravljača. To će automatski odabrati
slijedeći dostupni audio režim bez upo-
rabe Mode Select izbornika.


K
ada se zaslon ponovo otvori, on će se
automatski upaliti i prikazati odgovara-
jući izbornik ili medij.
Ako je zaslon zatvoren a još vijek ne čuje-
te audio signal, provjerite jesu li slušalice
uključene (ON indikator je upaljen) i da je
prekidač kanala slušalica na željenom ka-
nalu. Ako su slušalice upaljene, pritisnite
tipku za uključivanje na daljinskom uprav-
ljaču kako bi uključili audio sustav. Ako još
uvijek ne čujete audio signal, provjerite na-
laze li se u slušalicama pune baterije.
202

Page 210 of 345

Disk formati
VES™ DVD reproduktor je u mogućnosti
reproducirati slijedeće vrste diskova (pro-
mjera 12 ili 8 cm):

D
VD-Video diskovi (MPEG-2 video
kompresija) (pogledajte napomene u
svezi DVD regionalnih kodova)


D
VD-Audio diskovi (samo 2 kanalni au-
dio izlaz)


A
udio kompaktni diskovi (CD-audio)


CD
podatkovni diskovi s MP3 i WMA au-
dio datotekama


V
ideo CD-i (MPEG-1 video kompresija)
DVD regionalni kodovi
VES™ DVD reproduktor i mnogi DVD dis-
kovi su kodirani prema geografskoj regiji.
Ovi regionalni kodovi se moraju podudarati
kako bi se disk mogao reproducirati. Ako
regionalni kod DVD-a ne odgovara regio-
nalnom kodu reproduktora, disk neće biti
reproduciran i biti će izbačen. DVD Audio podrška
K ada se DVD-Audio disk ubaci u VES™
DVD reproduktor, standardno će se repro-
ducirati DVD-Audio zapis (većina DVD-
Audio diskova ima i Video zapis, ali će se
on ignorirati). Sav višekanalni materijal
na disku se automatski miješa u dvoka-
nalni materijal, što može rezultirati u nižoj
glasnoći. Ako povećate glasnoću, kako bi
kompenzirali ovu promjenu u glasnoći, za-
pamtite da morate smanjiti glasnoću prije
promjene diska ili drugog načina rada.
Snimljeni diskovi
VES™ DVD reproduktor će reproducirati
CD-R i CD-RW diskove, koji su snimljeni
u CD-Audio ili Video-CD formatu, ili kao
CD-ROM koji sadrži MP3 i WMA datote-
ke. Reproduktor će također reproducirati
DVD-Video sadržaj snimljen na DVD-R ili
DVD-RW disk. DVD-ROM (originalni ili
snimljeni) nisu podržani.
Ako snimite disk koristeći osobno računa-
lo, u nekim slučajevima VES™ DVD re-produktor možda neće moći reproducirati
jedan dio ili cijeli disk, iako je snimljenu
kompatibilnom formatu i može se reprodu-
cirati u drugim uređajima. K ako bi izbjegli
probleme u reprodukciji, koristite slijedeće
smjernice prilikom snimanja diskova.

“Open session” zapisi se ignoriraju. Mogu
se reproducirati samo zapisi na disk koji
su zatvoreni.
• Za “multi-session” CD-e koji sadrže više-
struke CD-Audio zapise, reproduktor će
numerirate pjesme tako da svaka pjesma
ima jedinstveni broj.
• Za podatkovne CD-e (ili CD-ROM), uvi-
jek koristite ISO-9660 (Level 1 ili Level
2), Joliet ili Romeo format. Drugi formati
(kao što su UDF, HFS ili drugi) nisu po-
držani.
• Reproduktor prepoznaje maksimal-
no 512 datoteka i 99 mapa po jednom
CD-R ili CD-RW disku.
• Reproduktor će reproducirati samo Vi-
deo_TS sadržaj snimljenih DVD-a s mi-
ješanim sadržajem.
203

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 350 next >