Lancia Voyager 2013 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Croatian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 345, PDF Size: 2.94 MB
Page 211 of 345

Ako još uvijek imate problema prilikom sni-
manja diskova koji se mogu reproducirati u
VES™ DVD reproduktoru, kontaktirajte iz-
davača softvera za snimanje diskova u svezi
više informacija o snimanju diskova.
Preporučena metoda označavanja snimlje-
nih diskova (CD-R, CD-RW i DVD-R) je s
markerom. Nemojte koristiti naljepnice jer
se mogu odvojiti, zapeti i uzrokovati stalno
oštećenje DVD reproduktora.
Kompresirane audio datoteke (MP3 i
WMA)
DVD reproduktor je u mogućnosti repro-
ducirati MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) i
WMA (Windows Media Audio) datoteke s
podatkovnog CD-a (obično CD-R ili CD-
RW).
• DVD reproduktor uvijek koristi nastava
datoteke za određivanje audio formata,
stoga MP3 datoteke moraju uvijek zavr-
šavati s nastavkom “.mp3” ili “.MP3”, a
WMA datoteke moraju uvijek završava-
ti s nastavkom “.wma” ili “.WMA”. za
sprečavanje nepravilne reprodukcije, ne
koristite ove nastavke za bilo koje druge
vrste datoteka. •
Za MP3 datoteke, podržana je samo ina-
čica 1 ID3 tag podataka (kao što su naziv
izvođača, naslov pjesme, album itd.).
• Bilo koja datoteka koja je zaštićena od
kopiranja (kao što su one skinute s mno-
gih online glazbenih trgovina) neće biti
reproducirana. DVD reproduktor će au-
tomatski preskočiti tu datoteku i započeti
s reprodukcijom slijedeće dostupne dato-
teke.
• Neće biti reproducirani drugi kompresi-
rani formati, kao što su A AC, MP3 Pro,
Ogg Vorbis i ATRAC3. DVD reproduktor
će automatski preskočiti tu datoteku i
započeti s reprodukcijom slijedeće dostu-
pne datoteke.
• Ako snimate vlastite datoteke, preporu-
čena fiksna brzina protoka za MP3 dato-
teke je između 96 i 192 Kbps, a preporu-
čena fiksna brzina protoka za WMA dato-
teke je između 64 i 192 Kbps. Podržane
su također i promjenjive brzine protoka
podataka (VBR). Za oba formata, pre-
poručena frekvencija uzorkovanja je 44,1
kHz ili 48 kHz. •
Za promjenu trenutne datoteke, koristi-
te tipku p na daljinskom upravljaču ili
DVD reproduktoru za prelazak na slije-
deću datoteku, ili tipku q za povratak
na početka trenutne ili prethodne dato-
teke.
• Za promjenu trenutne mape, koristi-
te PROG gore i dolje tipke daljinskog
upravljača.
Pogreške diska
Ako DVD reproduktor nije u mogućnosti
pročitati disk, na VES™ zaslonu i zaslonu
audio sustava se prikazuje poruka “Disc
Error” i disk se automatski izbacuje. Za-
prljan, oštećen ili disk nekompatibilnog
formata su potencijalni uzroci prikaza ove
poruke.
Ako disk ima oštećenu liniju, što rezultira u
čujnim ili vidljivim pogreškama koje traju
2 sekunde, DVD reproduktor će pokušati
nastaviti reprodukciju preskakanjem una-
prijed 1 do 3 sekunde. Ako se dosegne kraj
diska, DVD reproduktor će se vratiti na po-
četak diska i pokušati reproducirati početka
prve pjesme ili zapisa.
204
Page 212 of 345

DVD reproduktor se može ugasiti u slučaju
jako visoke temperature, kada temperatu-
ra u unutrašnjosti prijeđe 50°C. Ako se to
dogodi DVD reproduktor će prikazati “VES
High Temp” i ugasiti će VES™ zaslone dok
se ne postigne sigurna temperatura. Ovo
gašenje je potrebno radi zaštite optike DVD
reproduktora.
Zaslon
Namještanje drugog jezikaZa unos novog koda jezika, aktivirajte DVD
Setup izbornik i slijedite ove upute:
•
Koristeći tipke Gore i Dolje na daljinskom
upravljaču, označite jezik koji želite ure-
diti, te pritisnite ENTER tipku na daljin-
skom upravljaču.
• Koristeći tipku Dolje na daljinskom
upravljaču, odaberite opciju “Other”,
te pritisnite tipku Desno na daljinskom
upravljaču za početak uređivanja po-
stavke.
• Koristeći tipke Gore i Dolje na daljinskom
upravljaču, odaberite znamenku za tre-
nutni položaj. Nakon odabira znamen-
ke, pritisnite tipku Desno na daljinskom
upravljaču za odabir slijedeće znamenke.
Ponovite ovaj redoslijed odabira zna-
menke za sve četiri znamenke.
• K ada unesete cijeli kod od četiri znamen-
ke, pritisnite ENTER tipku na daljin-
skom upravljaču. Ako kod jezika nije od-
govarajući, sve znamenke se promijene u
“*”. Ako su nakon ovog koraka znamen-
ke vidljive, kod jezika je odgovarajući. Ovdje dan skraćeni popis kodova jezika. Za
više kodova jezika, molimo vas kontaktiraj-
te vašeg ovlaštenog zastupnika vozila.
Jezik Kod Jezik Kod
Nizozemski 2311 Francuski 1517
Njemački 1304 Talijanski 1819
Portugalski 2519 Španjolski 1418
Namještanje ocjena i zaporke
Postavke ocjena i zaporke rade zajedno radi
kontrole vrste DVD-a koje vaša obitelj gle-
da. Većina DVD-Video diskova imaju ocjene
(od 1 do 8), gdje niži brojevi označavaju
sadržaj koji je prikladan za sve gledatelje,
a veći brojevi sadržaj koji je prikladan za
odrasle.
K ada se učita DVD-Video disk, njegova
ocjena se uspoređuje s postavkom ocjene
DVD reproduktora. Ako je ocjena diska veća
od postavke ocjene reproduktora, prikazu-
je se Password (zaporka) prikaz. K ako bi
gledali video sadržaj, putnici na stražnjim
sjedalima moraju unijeti zaporku koristeći
ispod opisanu metodu.
Izbornik jezika DVD reproduktora
Sve postavke jezika imaju opciju “Other”
koja se odnosi na jezike koji nisu japanski ili
Engleski. Ovi jezici se biraju koristeći speci-
jalni kod od četiri znamenke.
205
Page 213 of 345

Za reprodukciju svih diskova bez upisiva-
nje zaporke, postavite postavku ocjene DVD
reproduktora na 8. Postavljanje ocjene na
1, uvijek zahtijeva unos zaporke za repro-
dukciju bilo kojeg DVD diska. Nemaju svi
DVD diskovi ocjenu, tako da je moguće da
se sadržaj namijenjen odraslima, reprodu-
cira bez upisa zaporke.
Standardna ocjena je 8 (reprodukcija svih
diskova bez zaporke) i standardna zaporka
je 0000.
Unos DVD zaporkeZa postavljanje zaporke, aktivirajte DVD
Setup izbornik i slijedite ove upute:
•
Koristeći tipku Lijevo i Desno na daljin-
skom upravljaču, odaberite oznaku Ra-
ting.
• Označite “Change Password” i pritisnite
ENTER na daljinskom upravljaču.
• Unesite trenutnu zaporku. Odaberite
znamenku, koristite tipke Gore i Dolje
na daljinskom upravljaču za namje-
štanje vrijednosti trenutne znamenke,
te pritisnite tipku Desno na daljinskom
upravljaču za odabir slijedeće znamen-
ke. Ponovite ovaj postupak za sve četiri
znamenke.
• Nakon unosa zaporke od četiri znamen-
ke, pritisnite ENTER na daljinskom
upravljaču. Ako je zaporka točna, pojavi
se Set Password prikaz.
• Koristeći tipke Gore i Dolje na daljinskom
upravljaču za namještanje vrijednosti
trenutne znamenke i tipku Desno za oda-
bir znamenaka, unesite novu zaporku.
• Nakon unosa zaporke od četiri znamen-
ke, pritisnite ENTER na daljinskom
upravljaču za prihvaćanje promjene.
Izbornik ocjene DVD reproduktora
Za postavljanje ocjene, aktivirajte DVD Se-
tup izbornik i slijedite ove upute:
• Koristeći tipku Lijevo i Desno na daljin-
skom upravljaču, odaberite oznaku Ra-
ting.
• Označite “Change Rating” i pritisnite
ENTER na daljinskom upravljaču.
• Unesite trenutnu zaporku. Odaberite
znamenku, koristite tipke Gore i Dolje
na daljinskom upravljaču za namje-
štanje vrijednosti trenutne znamenke,
te pritisnite tipku Desno na daljinskom
upravljaču za odabir slijedeće znamen-
ke. Ponovite ovaj postupak za sve četiri
znamenke.
206
Page 214 of 345

• Nakon unosa zaporke od četiri znamen-
ke, pritisnite ENTER na daljinskom
upravljaču. Ako je zaporka točna, pojavi
se Rating Level izbornik.
• Koristeći tipke Gore i Dolje na daljinskom
upravljaču odaberite novu ocjenu, te pri-
tisnite ENTER na daljinskom upravljaču
za prihvaćanje promjene.
Izjava o proizvodu
Ovaj proizvod uključuje tehnologiju koja je
zaštićena U.S. patentom i drugim intelek-
tualnim pravima. Uporaba ove tehnologije
za zaštitu od kopiranja mora autorizirati
kompanija Macrovision, te je namijenjena
za kućnu ili drugu ograničenu primjenu,
koju je odobrila kompanija Macrovision.
Kopiranje tehnologije ili rastavljanje nije
dozvoljeno. Dolby® Digital i MLP Lossless Manu-
factured je pod licencom kompanije
Dolby Laboratories. “Dolby”,
“MLP Lossless”, i simbol dvostrukog D su
tržišne oznake kompanije Dolby Labora-
tories. Pravo kopiranja 1992-1997 Dolby
Laboratories. Sva prava pridržana.
Opće informacije
Ovaj sustav je sukladan dijelu 15 FCC
pravila i njegov rad je podložan slijedećim
uvjetima:
1.
Ovaj
uređaj ne smije uzrokovati štetne
smetnje.
2.
Ovaj
uređaj mora primiti bilo ka-
kve smetnje, uključujući smetnje koje
mogu uzrokovati neželjeni rad.AUDIO KONTROLE NA
UPRAVLJAČU (ako postoje)
Daljinske kontrole audio sustava (stražnji pogled upravljača)
Kontrole za daljinsko upravljanje audio
sustavom se nalaze na stražnjoj površini
upravljača. Posegnite iza upravljača kako
bi pristupili prekidačima.
Desna kontrola je preklopnik s tipkalom u
sredini, te kontrolira glasnoću i način rada
audio sustava. Pritiskom vrha preklopnika
će povećati glasnoću, a pritisak na dno pre-
klopnika će smanjiti glasnoću. Pritiskom na
središnju tipku, audio sustav će se prebaci-
vati između različitih režima rada (AM/FM/
SAT/CD/HDD/AUX/VES, itd.).
207
Page 215 of 345

Lijeva kontrola je preklopnik s tipkalom u
sredini. Funkcija lijeve kontrole ovisi o tome
u kojem režimu radi audio sustav.
Slijedeći odlomci opisuju rad lijeve kontrole
u svakom režimu rada.
Radio prijemnik
Pritiskom na vrh preklopnika radio prije-
mnik će tražiti slijedeću dostupnu radio
stanicu prema gore, a pritiskom na donji
dio preklopnika radio prijemnik će tražiti
slijedeću radio stanicu prema dolje.
Tipkalo u sredini lijeve kontrole će prebaciti
radio prijemnik na slijedeću memoriranu
radio stanicu, koju ste memorirali preko
memorijskih tipki.
CD reproduktor
Pritiskom na vrh preklopnika reproduk-
tor će se prebaciti na slijedeću pjesmu na
CD-u. Pritiskom na donji dio preklopni-
ka, reproduktor će se prebaciti na početak
trenutne pjesme ili na početak prethodne
pjesme ako se nalazi unutar jedne sekunde
reprodukcije trenutne pjesme.Ako pritisnete gornji ili donji dio tipkala
dva puta, reproducira se druga pjesma; tri
puta, treća pjesma, itd.
U režimu CD reproduktora, središnje tip-
kalo lijeve kontrole nema nikakvu funkciju.
ODRŽAVANJE CD/DVD
DISKOVA
K ako bi CD/DVD ostao u dobrom stanju,
poduzmite slijedeće mjere opreza:
1.
Disk
držite za rub; izbjegavajte dodiri-
vanje površine.
2.
Ak
o je disk zamrljan, površinu očistite
mekanom krpom, brišući od sredine
prema rubu.
3.
Na
disk nemojte lijepiti papir ili traku;
pazite da ga ne izgrebete.
4.
Ne
koristite otapala, kao što su benzen,
razrjeđivači, sredstva za čišćenje ili an-
ti-statički sprejevi.
5.
Nak
on reprodukcije disk spremite u
njegovu kutiju.
6.
Disk
ne izlažite direktnom sunčevom
svjetlu.
7.
Ne
odlažite disk na mjesta gdje bi tem-
peratura mogla biti visoka. NAPOMENA:
Ako imate problema pri reprodukci-
ji određenog diska, može biti oštećen
(odnosno, ogreben, reflektivni sloj
može biti uklonjen, može biti dlaka,
vlage ili rose na disku), prevelik ili
može biti zaštićen. Prije provođenja
servisa na reproduktoru, pokušajte s
poznatim dobrim diskom.
UPORABA AUDIO SUSTAVA I
MOBILNI TELEFONI
U određenim uvjetima, mobilni telefon u va-
šem vozilu može uzrokovati šumove u vašem
audio sustavu. Ovo stanje se može umanjiti
ili ukloniti promjenom položaja antene mo
-
bilnog telefona. Ovo stanje nije štetno za au-
dio sustav. Ako izvedba vašeg audio sustava
nije dovoljno “čista” pomicanjem antene
mobilnog telefona, preporuča se smanjiti
glasnoću audio sustava ili ga isključiti prili-
kom uporabe mobilnog telefona.
208
Page 216 of 345

KONTROLE KLIMATIZACIJE
Sustav klimatizacije vam omogućuje na-
mještanje temperature, količine i smjera
kruženja zraka u putničkoj kabini. Kontrole
se nalaze na prednjoj ploči, ispod audio su-
stava.
RUČNO GRIJANJE I KLIMA
UREĐAJ (ako je ugrađeno)
Kontrole ručnog sustava u ovom vozilu
uključuju niz vanjskih rotirajućih gumbi
i unutrašnjih tipki. Ove kontrole se mogu
koristiti za postizanje željenih unutrašnjih
uvjeta.
Uz trozonsku kontrolu temperature, svaki
putnik na prednjim sjedalima može neo-
visno kontrolirati grijanje, provjetravanje i
klimatiziranje, odnosno protok zraka koji
dolazi iz otvora sa svake strane prednje
ploče.
Primarna kontrola stražnjeg puhala je na
prednjoj kontrolnoj ploči. K ada je prednja
kontrola u bilo kojem položaju koji nije stra-
žnji, prednja kontrola regulira sve stražnje
funkcije.Načini protoka zraka u stražnjem dijelu vo-
zila će biti jednaki načinima rada prednje
jedinice. K ada je prednja kontrola u reži-
mu odabira prednjih ventilacijskih otvora,
automatski se odabire režim stražnjih ven-
tilacijskih otvora. K ada je prednja ploča u
režimu dvorazinskog strujanja zraka, zrak
će biti ubacivan iz gornjih i donjih venti-
lacijskih otvora. K ada je prednja kontrola
u režimu podnih, vjetrobranskih otvora
ili u miješanom režimu rada, zrak će biti
ubacivan kroz stražnje podne ventilacijske
otvore.
2.
Kontr
ola stražnjeg puhala (ako
je ugrađeno)
Koristite ovu kontrolu za regulaciju količi-
ne zraka koji se ubacuje kroz stražnje ven-
tilacijske otvore u bilo kojem odabranom
režimu rada. Brzina stražnjeg puhala se
povećava kako gumb okrećete u desno iz
položaja “0” (off). Postoji sedam brzina pu-
hala. K ako bi se omogućila stražnja stropna
kontrola, okrenite gumb puhala do kraja u
lijevo iza položaja “0”.
3.
Kontr
ola prednjeg puhala
Okrećite ovaj gumb za regulaciju količine
zraka koja se u ventilacijski sustav u bilo
kojem režimu rada. Brzina ventilatora se
povećava kako gumb okrećete iz položaja
“0” (OFF). Postoji sedam postavki brzine
ventilatora.
4.
Kontr
ola stražnje temperature
(ako je ugrađena)
Omogućuje kontrolu temperature stražnjeg
dijela putničke kabine. Okretanje gumba u
lijevo u plavu zonu znači hladnije tempera-
ture, a okretanje u crvenu zonu znači toplije
temperature.
Ručne kontrole temperature
1.
Kontr
ola temperature strane
vozača
Okrećite ovu kontrolu za regulaciju tem-
perature zraka na strani vozača. Okretanje
gumba u lijevo u plavu zonu znači hladni-
je temperature, a okretanje u crvenu zonu
znači toplije temperature.
209
Page 217 of 345

5. Kontrola temperature strane suvozača
Okrećite ovu kontrolu za regulaciju tempe-
rature zraka na strani suvozača. Okretanje
gumba u lijevo u plavu zonu znači hladni-
je temperature, a okretanje u crvenu zonu
znači toplije temperature.
6. Miješano Zrak se usmjerava kroz podne otvore,
otvore ispod vjetrobrana i bočne
otvore za odmrzavanje prozora. Ova
postavka je najbolja u hladnim i snježnim
vremenskim uvjetima, koji zahtijevaju
dodatni topli zrak na vjetrobranu.
Ova postavka je dobra za održavanje
udobnosti uz smanjenje skupljanja vlage na
vjetrobranu.
7. Odmrzavanje vjetrobrana
Zrak se usmjerava iz otvora ispod
vjetrobrana i bočnih otvora za od-
mrzavanje prozora. Koristite ovu postav-
ku s maksimalnom brzinom ventilatora za
najbrže odmrzavanje/odmagljivanje vjetro-
brana i bočnih prozora. NAPOMENA:
Kompresor klima uređaja može raditi
u miješanom režimu, režimu odmr-
zavanja, ili mješavini ova dva režima,
čak iako tipka klima uređaja (A/C)
nije pritisnuta. To pomaže u odvlaži-
vanju zraka, te ubrzava odmagljivanje
vjetrobrana. Radi uštede goriva, kori-
stite ovaj režim rada samo kada je to
potrebno.
8. Elektronsko odmrzavanje
stražnjeg stakla
Pritisnite ovu tipku za uključiva-
nje odmrzavanja stražnjeg stakla
i vanjskih grijanih osvrtnih zrcala (ako su
ugrađena). K ada je odmrzavanje uključeno
upaliti će se lampica u tipki. Odmrzavanje
stražnjeg stakla se automatski gasi nakon
otprilike 10 minuta. Za dodatnih pet mi-
nuta rada, ponovo pritisnite ovu tipku.
NAPOMENA:
• Odmrzavanje možete isključiti u
bilo kojem trenutku ponovnim priti-
skom na tipku odmrzivača stražnjeg
stakla. •
Kako bi se spriječilo pražnjenje
akumulatora, koristite odmrzavanje
stražnjeg stakla samo kada je motor
upaljen.
OPREZ!
Nepoštivanje slijedećih mjera opreza
može uzrokovati oštećenja grijača:
• Prilikom pranja unutrašnjosti stražnjeg
stakla, budite oprezni. Koristite meka-
nu tkaninu i blago sredstvo za pranje,
brišući ga usporedo s grijaćim elemen-
tima. Naljepnice se mogu skinuti uma-
kanjem u toplu vodu.
• Ne koristite strugalice, oštre instru-
mente, ili abrazivna sredstva za pranje
prozora sa unutrašnje strane stražnjeg
stakla.
• Držite sve predmete na sigurnoj udalje-
nosti od stražnjeg stakla.
210
Page 218 of 345

9. Kruženje zraka
Pritiskom na tipku za kruženje
zraka, sustav će se prebaciti na
kruženje zraka u putničkoj kabi-
ni. Ova postavka se može koristiti u slučaju
postojanja dima, mirisa, prašine ili visoke
vlažnosti izvan vozila, te za brzo hlađenje
kabine. Aktiviranjem ove postavke, upaliti
će se LED lampica na kontrolnoj tipki.
NAPOMENA:
• Ako se tipka kruženja zraka pritisne
kada je sustav u režimu odmrzava-
nja, lampica režima kruženja zraka
će treptati 3 puta kako bi se označilo
da ovaj režim nije dozvoljen.
• U podnom i miješanom režimu rada,
sustav će ugasiti kruženje zraka na-
kon pet minuta rada. Po želji možete
ponovo odabrati kruženje zraka.
• Kontinuirana uporaba režima kru-
ženja zraka može uzrokovati da
zrak u unutrašnjosti postane ustajao
i može doći do zamagljivanja prozo-
ra. Nije preporučena duža uporaba
ovog režima rada. •
Uporaba funkcije kruženja zraka
pri hladnom ili vlažnom vremenu
može uzrokovati zamagljivanje pro-
zora, zbog nakupljanja vlage unutar
vozila. Za odmagljivanje odaberite
režim ubacivanja svježeg zraka.
• Klima uređaj će se automatski upa-
liti radi sprječavanja zamagljivanja,
ako se pritisne tipka za kruženje
zraka i zrak se usmjerava iz podnih
i otvora na prednjoj ploči.
• Klima uređaj se može ručno isklju-
čiti bez promjene smjera protoka
zraka.
10. Kontrola klima uređaja Pritisnite ovu tipku kako bi uklju-
čili/isključili klima uređaj. K ada
se upali klima uređaj, upaliti će
se lampica.
NAPOMENA:
Ako vam se čini da klima uređaja
slabije radi od očekivanog, provjerite
prednji do kondenzatora klima ure-
đaja (nalazi se ispred hladnjaka), radi
akumuliranja prljavštine ili insekata. Operite ga vodom pod slabim mlazom
iz smjer hladnjaka, a kroz kondenza-
tor. Štitnici prednjeg kraja od tkanine
mogu smanjiti protok zraka do kon-
denzatora, što smanjuje učinkovitost
klima uređaja.
11. Podni ventilacijski otvori
Zrak izlazi iz podnih ventilacijskih
otvora uz malu količinu zraka iz vje-
trobranskih i bočnih otvora.
12. Dvorazinski režim rada Zrak izlazi iz prednjih i podnih venti-
lacijskih otvora.
NAPOMENA:
Postoji razlika u temperaturi (u bilo
kojem stanju, osim potpuno hladno i
potpuno toplo) između gornjih i do-
njih ventilacijskih otvora radi dodatne
udobnosti. Topliji zrak izlazi iz podnih
otvora. Ova značajka osigurava veću
udobnost tijekom sunčanih ali hlad-
nih dana.
211
Page 219 of 345

13. Prednji otvoriZrak izlazi iz otvora na prednjoj ploči.
Svaki od tih otvora se može namjestiti
radi usmjeravanja zraka.
NAPOMENA:
Za maksimalni protok zraka pre-
ma stražnjem dijelu kabine, središnji
prednji otvori se mogu usmjeriti pre-
ma putnicima na stražnjim sjedalima.
Ekonomični način rada
Ako želite ekonomični način rada, pritisnite
tipku klima uređaja radi gašenja lampice i
kompresora. Nakon toga okrenite kontrolu
temperature do željenog položaja.
MAX A/C
Za maksimalno hlađenje u isto vrijeme
koristite klima uređaj i funkciju kruženja
zraka.
STRAŽNJA RUČNA
KLIMATIZACIJA (ako je
ugrađena)
Stražnji ručni sustav klimatizacije uključu-
je podne ventilacijske otvore straga desnih
kliznih vrata, te stropne otvore za svako vanjsko sjedalo. Jedinica osigurava topao
ili hladan zrak kroz podne i stropne otvore.
Kontrole puhala i temperature za putnike
na stražnjim sjedalima se nalaze u stropu,
u sredini vozila.
Kontrola stražnjeg puhala, koja se nalazi
u stražnjoj stropnoj konzoli, ima isključeni
položaj i niz brzina. To putnicima na stra-
žnjim sjedalima omogućuje kontrolu količi-
ne zraka u stražnjem dijelu vozila.
OPREZ!
Zrak ulazi u stražnji ručni klima uređaj
kroz rešetku koja se nalazi na desnoj oblo-
zi iza trećeg reda sjedala. Otvori grijača
se nalaze na desnoj oblozi, odmah iza kli-
znih vrata. Nemojte blokirati niti stavljati
predmete direktno ispred usisne rešetke
ili otvora grijača. Moglo bi doći do pre-
opterećenja električkog sustava, što može
uništiti motor puhala.
Kontrola stražnje temperature
Položaj REAR prednje kontrole, omoguću-
je da se postavke reguliraju preko stražnjeg
kontrolnog gumba.
Za promjenu temperature u stražnjem di-
jelu vozila, okrećite kontrolni gumb tempe-
rature u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu za hladan zrak, a u smjeru kazaljke na
satu za topli zrak.
Stražnje ručne kontrole klimatizacije
1 – Stražnje puhalo
2 – Stražnja
temperatura 3 – Stražnji režim
rada
4 – Blokada stražnje
klimatizacije
Kontrola stražnjeg puhala
Primarna kontrola stražnjeg puhala je na
prednjoj kontrolnoj ploči.
Samo kada je prednja kontrola za stražnje
puhalo u
REAR položaju, putnici na stra-
žnjim sjedalima imaju kontrolu nad brzi-
nom stražnjeg puhala.
212
Page 220 of 345

K ada su stražnje kontrole blokirane preko
prednje kontrolne ploče, upali se simbol za-
ključavanja na gumbu temperature, i stra-
žnja stropna kontrolna ploča se ne može
koristiti.
Stražnji režim rada
Stropni otvoriZrak izlazi iz otvora na stropu. Sva-
ki od tih otvora se može pojedinačno
namjestiti za usmjeravanje protoka zraka.
Pomicanje krilaca otvora u jednu stranu će
zatvoriti protok zraka.
Dvorazinski režim
Zrak izlazi iz stropnih i podnih otvora.
NAPOMENA:
U mnogim položajima temperature,
dvorazinski režim rada je tako kon-
struiran da osigura hladniji zrak iz
stropnih otvora i topliji zrak iz podnih
otvora. Podni otvori
Zrak izlazi iz podnih otvora.
AUTOMATSKA KONTROLA
TEMPERATURE (ATC) (ako
je ugrađena)
• Prednja trozonska automatska kontrola
temperature omogućuje namještanje in-
dividualne temperature za vozača, suvo-
zača i putnike na stražnjem sjedalu.
• K ada putnici u vozilu odaberu AUTO re-
žim rada, temperatura se može namje-
stiti koristeći tipke gore i dolje, a brzina
puhala će se regulirati automatski.
• Po želji, sustav se može kontrolirati ruč-
no.
• SYNC funkcija povezuje kontrole za sve
tri zone, omogućujući jednu postavku
udobnosti (postavka vozača) za cijelu
kabinu. Trozonski ATC sustav automatski održava
razinu unutrašnje udobnosti prema željama
vozača i svih putnika. Sustav automatski
regulira temperaturu zraka, količinu zraka,
količinu kruženja zraka i smjer protoka zra-
ka. To omogućuje održavanje udobne tem-
perature, čak i u promjenjivim vremenskim
uvjetima.
Prednja ATC ploča
1. A/C tipka
Kratko pritisnite za promjenu trenutne po-
stavke klima uređaja (A/C). K ada je klima
uređaj upaljen upali se indikator. Provođe-
nje ovih funkcija će uzrokovati da se ATC
sustav prebaci u ručni način rada.
213