Lancia Voyager 2013 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 311 of 412

quando la condizione di avaria è stata
eliminata. Un'avaria può verificarsi in
una delle seguenti situazioni.
1. Disturbo dovuto a dispositivi elet-
tronici o alla guida in prossimità di
apparecchiature che emettono segnali
radio alle stesse frequenze dei sensori
del sistema TPMS.
2. Applicazione in aftermarket di
una pellicola colorata sui cristalli che
interferisce con le onde radio.
3. Accumulo eccessivo di neve e/o
ghiaccio intorno alle ruote o ai passa-
ruota.
4. Utilizzo di catene antineve.
5. Impiego di complessivi cerchio/
pneumatici sprovvisti di sensori per
sistema TPMS.
Vetture con ruotino di scorta
1. Il ruotino di scorta (per versioni/
mercati, dove previsto) non è dotato
di un sensore TPMS. Perciò, il sistema
TPMS non controllerà la pressione del
ruotino di scorta.2. Se si monta un ruotino di scorta al
posto di una ruota con una pressione
inferiore al limite di segnalazione di
pressione insufficiente, al ciclo di ac-
censione successivo viene emesso un
segnale acustico, viene visualizzato il
messaggio "TIRE LOW PRESSURE"
(Pressione insufficiente pneumatici) e
la spia di controllo pressione pneuma-
tici si accende.
3. Dopo aver guidato la vettura per
20 minuti a una velocità superiore ai
24 km/h, la spia di controllo pressione
pneumatici lampeggia per 75 secondi,
quindi rimane accesa.
4. A ciascun ciclo di accensione suc-
cessivo, viene emesso un segnale acu-
stico e la spia di controllo pressione
pneumatici lampeggia per 75 secondi,
quindi rimane accesa.
5. Una volta riparata o sostituita e
rimontata sulla vettura la ruota origi-
naria al posto del ruotino di scorta, il
sistema TPMS si aggiorna automati-
camente e la spia di controllo pres-
sione pneumatici si spegne, purché il
valore della pressione di gonfiaggio di
nessuna delle quattro ruote normali
attive sia inferiore a quello limite di
segnalazione pressione insufficiente.
Potrebbe essere necessario guidare la
vettura per 20 minuti a una velocità
superiore a 24 km/h affinché il si-
stema TPMS possa ricevere queste
informazioni.
Disattivazione e riattivazione
TPMS
È possibile disattivare il TPMS se si
sostituiscono tutti e quattro i com-
plessivi cerchio/pneumatico (pneu-
matici stradali) con complessivi
cerchio/pneumatico sprovvisti di sen-
sori TPMS, come quelli invernali. Per
disattivare il TPMS, sostituire prima
tutti e quattro i complessivi
pneumatico/ruota (pneumatici stra-
dali) con quelli sprovvisti di sensori
TPMS. Quindi, guidare la vettura per
305

Page 312 of 412

almeno 20 minuti a una velocità su-
periore a 24 km/h. Il sistema TPMS
emette un segnale acustico; la spia
TPMS lampeggia per 75 secondi,
quindi rimane accesa. Al ciclo di ac-
censione successivo, il sistema TPMS
non emette alcun segnale acustico né
accende la spia di controllo pressione
pneumatici. Per riattivare il sistema
TPMS, sostituire tutti e quattro i com-
plessivi cerchio/pneumatico con com-
plessivi dotati di sensore TPMS.
Quindi, guidare la vettura per almeno
20 minuti a una velocità superiore a
24 km/h. Il sistema TPMS emette una
segnalazione acustica e la spia di con-
trollo pressione pneumatici lampeg-
gia per 75 secondi.
SISTEMA VERSIONE
LUSSO (per versioni/
mercati, dove previsto)
Il sistema TPMS utilizza dispositivi
wireless con sensori elettronici mon-
tati sui cerchi per verificare costante-
mente il valore della pressione di gon-
fiaggio. I sensori, montati su ciascunaruota integrati nello stelo valvola, tra-
smettono i valori delle pressioni di
gonfiaggio degli pneumatici al mo-
dulo ricevitore.
NOTA: È particolarmente impor-
tante controllare regolarmente e
mantenere la corretta pressione di
gonfiaggio su tutti gli pneumatici.
Il sistema TPMS Premium comprende
i seguenti componenti:
 modulo ricevitore;
 quattro sensori TPMS;
 vari messaggi relativi al sistema di
controllo pressione pneumatici che
vengono visualizzati sul Check Pa-
nel (EVIC) e grafici di visualizza-
zione delle pressioni di gonfiaggio;
 spia di controllo TPMS.
Segnalazioni pressione
insufficiente TPMS
La "Spia di controllo pressione pneu-
matici" si illumina sul quadro stru-
menti e viene attivata una segnala-
zione acustica se viene rilevato un
valore di pressione insufficiente su
una o più delle quattro ruote. Inoltre, sull'EVIC vengono visualizzati i mes-
saggi "Inflate Tire to XX" (Gonfiare
lo pneumatico a XX) e "LOW TIRE
PRESSURE" (Pressione di gonfiaggio
insufficiente) per almeno cinque se-
condi e un display grafico dei valori di
pressione con il valore basso lampeg-
giante. Il valore della pressione di
gonfiaggio a freddo prescritta è quello
mostrato nel messaggio "Inflate Tire
to XX" (Gonfiare lo pneumatico a
XX) visualizzato sull'EVIC.
Se si verifica una condizione di bassa
pressione di gonfiaggio su una qualsi-
asi delle quattro ruote, occorre fer-
marsi quanto prima e procedere al
gonfiaggio alla pressione prescritta a
freddo dello pneumatico corrispon-
dente alla posizione lampeggiante sul
Display pressione di gonfiaggio insuf-
ficiente
306

Page 313 of 412

grafico. Il sistema si aggiorna auto-
maticamente, il messaggio "Inflate
Tire to XX" (Gonfiare lo pneumatico
a XX) non viene più visualizzato, il
grafico dei valori della pressione cessa
di lampeggiare e la "Spia di controllo
pressione pneumatici" si spegne una
volta ricevuto l'aggiornamento rela-
tivo alla pressione pneumatici. Po-
trebbe essere necessario guidare la
vettura per circa 20 minuti a una ve-
locità superiore a 24 km/h per rice-
vere tale informazione.
Messaggio SERVICE TPM
SYSTEM (Verifica sistema TPMS)
Quando viene rilevata un'anomalia di
sistema, la "Spia di controllo pres-
sione pneumatici" lampeggia per 75
secondi e rimane accesa. Viene anche
emesso un segnale acustico. Sul-
l'EVIC viene visualizzato il messaggio
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verifica
sistema TPMS) per almeno cinque se-
condi. Questo messaggio di testo è poi
seguito da un display grafico con- -al
posto dei valori di pressione, a indi-
care il mancato ricevimento del se-
gnale dai sensori TPMS. Se il dispositivo di accensione è inse-
rito in una posizione attiva, questa
sequenza si ripete, purché sia ancora
presente l'avaria del sistema. Se
l'anomalia di sistema non è più pre-
sente, la spia di controllo pressione
pneumatici cessa di lampeggiare, il
messaggio "SERVICE TPM SY-
STEM" (Verifica sistema TPMS)
scompare e al posto dei trattini viene
visualizzato un valore di pressione.
L'anomalia di sistema può verificarsi
in una qualsiasi delle seguenti situa-
zioni.
1. Disturbo dovuto a dispositivi elet-
tronici o alla guida in prossimità di
apparecchiature che emettono segnali
radio alle stesse frequenze dei sensori
del sistema TPMS.2. Applicazione in aftermarket di
una pellicola colorata sui cristalli che
interferisce con le onde radio.
3. Accumulo eccessivo di neve e/o
ghiaccio intorno alle ruote o ai passa-
ruota.
4. Utilizzo di catene antineve.
5. Impiego di complessivi cerchio/
pneumatici sprovvisti di sensori per
sistema TPMS.
Quando nell'impianto è presente
un'anomalia relativa a un'ubicazione
errata del sensore, sull'EVIC viene vi-
sualizzato inoltre il messaggio "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Verifica si-
stema TPMS) per almeno cinque
secondi. In questo caso, il messaggio
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verifica
sistema TPMS) è seguito da un grafico
con i valori di pressione sempre visua-
lizzati. Ciò significa che i sensori
TPMS ricevono ancora i valori di
pressione ma i sensori potrebbero non
essere situati nella posizione corretta
nella vettura. Il sistema deve essere
ancora riparato finché il messaggio
Display VERIFICA SISTEMA TPMS
307

Page 314 of 412

"SERVICE TPM SYSTEM" (Verifica
sistema TPMS) viene visualizzato.
Vetture con ruotino di scorta
1. Il ruotino di scorta (per versioni/
mercati, dove previsto) non è dotato
di TPMS. Perciò, il TPMS non con-
trollerà la pressione del ruotino di
scorta.
2. Se viene montato il ruotino di
scorta al posto di uno pneumatico che
ha una pressione inferiore al limite di
segnalazione pressione insufficiente,
al successivo ciclo di accensione la
spia di controllo pressione pneumatici
rimane accesa, vengono visualizzati i
messaggi "Inflate Tire to XX" (Gon-
fiare lo pneumatico a XX) e "LOW
TIRE PRESSURE" (Pressione di gon-
fiaggio insufficiente), viene emesso un
segnale acustico e sull'EVIC il valore
della pressione continua a lampeg-
giare sul grafico.3. Dopo aver guidato la vettura per
20 minuti a una velocità superiore ai
24 km/h, la spia di controllo pressione
pneumatici lampeggia per 75 secondi,
quindi rimane accesa. Inoltre sul-
l'EVIC viene visualizzato un messag-
gio "SERVICE TPM SYSTEM" (Veri-
fica sistema TPMS) per almeno
cinque secondi, quindi dei trattini (-
-) al posto del valore della pressione.
4. A ciascun ciclo di accensione suc-
cessivo, viene emesso un segnale acu-
stico, la spia di controllo pressione
pneumatici lampeggia per 75 secondi
e successivamente rimane accesa,
mentre sull'EVIC viene visualizzato il
messaggio "SERVICE TPM SY-
STEM" (Verifica sistema TPMS) per
almeno cinque secondi, quindi dei
trattini (- -) al posto del valore della
pressione.
5. Quando si ripara o sostituisce lo
pneumatico originale e lo si rimonta
sulla vettura al posto del ruotino di
scorta, il sistema TPMS viene aggior-
nato automaticamente. Inoltre la spia
di controllo pressione pneumatici si
spegne e il grafico sull'EVIC visua-
lizza un nuovo valore di pressione al
posto dei trattini (- -), purché la pres-
sione di gonfiaggio non risulti infe-
riore al limite minimo di pressione su
nessuna delle quattro ruote attive.
NOTA: Potrebbe essere necessa-
rio guidare la vettura per 20 mi-
nuti a una velocità superiore a
24 km/h affinché il TPMS possa
ricevere queste informazioni.
DISATTIVAZIONE E
RIATTIVAZIONE TPMS
È possibile disattivare il TPMS se si
sostituiscono tutti e quattro i com-
plessivi cerchio/pneumatico (pneu-
matici stradali) con complessivi
cerchio/pneumatico sprovvisti di sen-
sori TPMS, come quelli invernali.
Per disattivare il TPMS, sostituire
prima tutti e quattro i complessivi
308

Page 315 of 412

pneumatico/ruota (pneumatici stra-
dali) con quelli sprovvisti di sensori
TPMS. Quindi, guidare la vettura per
almeno 20 minuti a una velocità su-
periore a 24 km/h. Il sistema TPMS
emette un segnale acustico e la spia di
controllo pressione pneumatici lam-
peggia per 75 secondi, quindi rimane
accesa. Inoltre, sul Check Panel
(EVIC) viene visualizzato il messag-
gio "SERVICE TPM SYSTEM" (Veri-
fica sistema TPMS) e sul grafico ven-
gono visualizzati dei trattini "- -" al
posto dei valori di pressione dei quat-
tro pneumatici. Al ciclo di accensione
successivo, il sistema TPMS non
emette più un segnale acustico né si
accende la spia di controllo pressione
pneumatici o viene visualizzato il
messaggio di testo sull'EVIC. Tutta-
via, il grafico continua a visualizzare i
trattini "- -".
Per riattivare il TPMS, sostituire
prima tutti e quattro i complessivi
cerchio/pneumatico (pneumatici
stradali) con quelli dotati di sensori
TPMS. Quindi, guidare la vettura per
almeno 20 minuti a una velocità su-
periore a 24 km/h. Il sistema TPMSemette un segnale acustico, la spia di
controllo pressione pneumatici lam-
peggia per 75 secondi, sull'EVIC
viene visualizzato il messaggio "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Verifica si-
stema TPMS) e sul grafico vengono
visualizzati i valori della pressione di
gonfiaggio per segnalare che il si-
stema TPMS sta ricevendo dati dai
sensori.
REQUISITI DEL
CARBURANTE —
MOTORE A BENZINA
Tutti i motori sono stati progettati in
modo da soddisfare tutte le norme
antinquinamento e consentire con-
sumi ridotti ed elevate prestazioni se
si utilizza benzina senza piombo di
alta qualità con un valore nominale
minimo di ottani pari a 91. Si sconsi-
glia l'uso di benzina di qualità supe-
riore poiché, in questi motori, non
fornisce alcun vantaggio rispetto alla
benzina normale.
Un leggero battito in testa a bassi
regimi non è preoccupante. In ogni
caso, un battito marcato e prolungatoa velocità elevate può provocare dan-
neggiamenti tali da richiedere assi-
stenza immediata.
La benzina di qualità scadente può
causare problemi, quali avviamento
difficoltoso, arresti del motore ed esi-
tazioni in ripresa. In casi del genere,
prima di rivolgersi a un centro assi-
stenziale, è opportuno provare un'al-
tra marca di benzina.
Più di 40 case costruttrici in tutto il
mondo hanno approvato e pubblicato
per la benzina specifiche tecniche pre-
cise (World Wide Fuel Charter,
WWFC) che definiscono le proprietà
richieste per la benzina per consentire
la riduzione delle emissioni, presta-
zioni elevate e durata nel tempo della
vettura. Il Costruttore raccomanda
l'uso di benzine che rispettino le nor-
mative WWFC, se disponibili.
METANOLO
(Alcol metilico) viene miscelato con
benzine senza piombo a varie concen-
trazioni. Esistono carburanti conte-
nenti il 3% o più di metanolo e altri
309

Page 316 of 412

alcol detti cosolventi. Gli inconve-
nienti dovuti all'uso di miscele di me-
tanolo e benzina o di etanolo E-85
non rientrano nella responsabilità del
Costruttore. L'MTBE, invece, essendo
un ossigenato derivato dal metanolo,
non produce gli effetti negativi del
metanolo.AVVERTENZA!
Evitare l'impiego di benzine conte-
nenti metanolo o etanolo E-85.
L'impiego di tali tipi di miscele può
causare problemi di avviamento e
guidabilità e può danneggiare com-
ponenti fondamentali dell'im-
pianto di alimentazione.
ETANOLO
Il costruttore raccomanda l'utilizzo di
benzina che non contenga più del
10% di etanolo. L'acquisto di benzina
da un fornitore affidabile può ridurre
il rischio di superare la soglia del 10%
e/o di utilizzare carburante dalle pro-
prietà anomale. È altresì importante
notare che se si utilizzano carburanti
mescolati a etanolo è prevedibile un aumento dei consumi, a causa della
resa termica inferiore dell'etanolo.
Gli inconvenienti dovuti all'uso di mi-
scele di metanolo e benzina o di eta-
nolo E-85 non rientrano nella respon-
sabilità del Costruttore. L'MTBE,
invece, essendo un ossigenato deri-
vato dal metanolo, non produce gli
effetti negativi del metanolo.
AVVERTENZA!
L'utilizzo di carburanti con conte-
nuto di etanolo superiore al 10%
può provocare anomalie al motore,
difficoltà di avviamento o funzio-
namento e usura dei materiali.
Questi effetti collaterali potrebbero
danneggiare la vettura in modo
permanente.
BENZINE ECOLOGICHE
Esistono attualmente molte benzine
miscelate in modo da essere meno in-
quinanti per l'ambiente, particolar-
mente in zone in cui l'inquinamento
atmosferico raggiunge livelli molto elevati. Queste nuove miscele bru-
ciano in modo più pulito e alcune di
esse sono definite "benzine riformu-
late".
Il Costruttore è decisamente favore-
vole a queste iniziative per mantenere
l'aria più pulita. Anche gli automobi-
listi possono fare la loro parte utiliz-
zando queste miscele non appena sa-
ranno disponibili.
MMT NELLA BENZINA
L'MMT è un manganese contenente
additivi metallici miscelato in alcune
benzine per aumentare il numero di
ottani. La benzina miscelata con
MMT non offre vantaggi di rendi-
mento superiori a quelli di una ben-
zina con lo stesso numero di ottani
priva di MMT. In alcune vetture la
benzina miscelata con MMT riduce la
durata delle candele e il rendimento
del sistema di controllo delle emis-
sioni. Il Costruttore consiglia di utiliz-
zare benzina senza MMT. Il contenuto
di MMT nella benzina può non essere
indicato sulla pompa, pertanto, chie-
dere alla stazione di rifornimento se la
benzina contiene MMT.
310

Page 317 of 412

ADDITIVI PER
COMBUSTIBILI
Oltre ad avere l'appropriato numero
di ottani, la benzina senza piombo
dovrebbe contenere additivi deter-
genti, anticorrosione e stabilizzanti.
L'impiego di benzine contenenti addi-
tivi di questo tipo contribuisce a mi-
gliorare i consumi, ridurre le emis-
sioni inquinanti e mantenere
inalterate le prestazioni della vettura.
Evitare l'uso indiscriminato di addi-
tivi detergenti nel carburante. La
maggior parte di essi, intesi per l'eli-
minazione di residui di gomma e ver-
nice, può contenere solventi attivi o
ingredienti simili, che possono dan-
neggiare le tenute e i materiali delle
membrane dell'impianto di alimenta-
zione.
ATTENZIONE!
Il monossido di carbonio (CO) pre-
sente nei gas di scarico è letale. Per
evitare intossicazioni da monossido
di carbonio rispettare le seguenti
precauzioni:
 Non inalare i gas di scarico. Con-tengono monossido di carbonio,
un gas incolore e inodore, che può
essere letale. Non tenere il motore
in moto in uno spazio chiuso,
quale ad esempio un garage, e
non sostare a lungo in una vettura
parcheggiata con motore acceso.
Se la vettura deve essere lasciata
in sosta all'aperto per un certo
tempo con il motore in moto, re-
golare l'impianto di ventilazione e
azionare la ventola in modo da
immettere aria esterna nell'abita-
colo.
(Continuazione)
ATTENZIONE! (Continuazione)
 Una manutenzione adeguata evita i pericoli dovuti al monos-
sido di carbonio. Far controllare
l'impianto di scarico ogni volta
che la vettura viene messa sul
ponte in officina. Far riparare im-
mediatamente qualsiasi anoma-
lia. In attesa della riparazione,
guidare con tutti i finestrini com-
pletamente aperti.
 Durante la guida tenere chiuso il portellone in modo da evitare
l'ingresso di monossido di carbo-
nio e altri gas di scarico velenosi
nell'abitacolo.
REQUISITI DEL
CARBURANTE —
MOTORE DIESEL
Si raccomanda di utilizzare diesel di
qualità Premium a 50 cetani o supe-
riore, conforme allo standard EN590.
Per ulteriori informazioni sui carbu-
ranti disponibili in zona, consultare il
proprio centro assistenziale autoriz-
zato.
311

Page 318 of 412

RIFORNIMENTO DI
CARBURANTE
TAPPO SERBATOIO
CARBURANTE CON
CHIUSURA (per
versioni/mercati, dove
previsto)
Il tappo del bocchettone di riforni-
mento con meccanismo di chiusura si
trova sulla fiancata sinistra della vet-
tura, protetto da uno sportello. In caso
di smarrimento o danneggiamento del
tappo del serbatoio, accertarsi che il
tappo di ricambio sia stato progettato
per questo modello.
NOTA: La porta scorrevole lato
guida può essere aperta solo se lo
sportello del bocchettone riforni-
mento carburante è chiuso. Questa
funzione interviene solo se la porta
scorrevole è stata chiusa comple-
tamente prima dell'apertura dello
sportello del bocchettone.1. Inserire la chiave del tappo del ser-
batoio nel blocchetto serratura e gi-
rare la chiave verso destra per sbloc-
carla.
2. Ruotare la manopola del tappo
serbatoio carburante verso sinistra
per rimuoverlo.
3. Al serraggio del tappo di bocchet-
tone di rifornimento, girare finché
non si odono due o tre scatti per ac-
certarsi che il tappo sia correttamente
alloggiato.
AVVERTENZA!
 L'uso di un tappo di tipo non
idoneo può danneggiare l'im-
pianto di alimentazione carbu-
rante o l'impianto antinquina-
mento. Un tappo che non chiude
perfettamente consente l'ingresso
di impurità nell'impianto di
alimentazione e può causare l'at-
tivazione della spia di segnala-
zione avaria (MIL) in seguito alla
fuoriuscita di vapori carburante
dall'impianto.
(Continuazione)
AVVERTENZA! (Continuazione)
 Per evitare versamenti di carbu- rante e il superamento del livello
massimo, evitare "rabbocchi"
dopo il riempimento del serba-
toio.ATTENZIONE!
 Non fumare all'interno o in pros-simità della vettura quando lo
sportello del serbatoio carburante
è aperto e durante il rifornimento.
 Non fare mai rifornimento di car- burante con il motore acceso. Po-
trebbe provocare l'accensione
della spia MIL e causare un in-
cendio.
 L'eventuale pompaggio del car- burante da un recipiente portatile
situato all'interno della vettura
può essere causa di incendio con
conseguente rischio di ustioni.
Mettere sempre il contenitore
della benzina a terra durante il
riempimento.
312

Page 319 of 412

NOTA:
 Quando la pistola del distribu-tore carburante "scatta" o inter-
rompe l'erogazione, il serbatoio
è pieno.
 Serrare il tappo bocchettone di rifornimento fino a sentire lo
"scatto" in posizione. Questo
suono indica la corretta chiu-
sura del tappo.
 Se il tappo serbatoio carburante non è chiuso a dovere, la spia
MIL si accende. Dopo ogni rifor-
nimento accertarsi che il tappo
sia chiuso a fondo.
TRAINO DI RIMORCHI
Questo capitolo contiene informazioni
relative al limite di carico e alla tipo-
logia dei rimorchi che è possibile trai-
nare con questo modello, nonché sug-
gerimenti utili per effettuare il traino
in condizioni di sicurezza. Prima di
trainare un rimorchio, rileggere atten-
tamente queste istruzioni per garan-
tire massima efficienza e sicurezza. Per non invalidare la garanzia atte-
nersi alle prescrizioni e alle racco-
mandazioni contenute in questo ma-
nuale riguardanti l'impiego di vetture
per il traino di rimorchi.
DEFINIZIONI COMUNI DI
TRAINO
Le definizioni riportate di seguito re-
lative al traino di rimorchi consenti-
ranno di comprendere meglio le se-
guenti informazioni.
Carico massimo ammesso della
vettura a pieno carico (GVWR)
Il carico massimo ammesso della vet-
tura a pieno carico è il peso massimo
ammesso della vettura, compreso il
peso del conducente, dei passeggeri,
del carico e del peso del dispositivo di
traino. Il carico totale deve essere cal-
colato in modo da non superare tale
limite.
Peso massimo del rimorchio
(GTW)
Per peso massimo del rimorchio si
intende il peso del rimorchio più
quello di tutto il carico, dei materialidi consumo e delle attrezzature (per-
manenti o temporanee) caricate nel o
sul rimorchio a pieno carico e opera-
tivo. Il modo consigliato di rilevare il
peso massimo del rimorchio (GTW)
consiste nel posizionare il rimorchio
completo di carico su una bilancia a
ponte pesaveicoli. Il peso totale del
rimorchio deve essere sostenuto dal
ponte.
Carico massimo complessivo di
vettura e rimorchio a pieno carico
(GCWR)
Il GCWR è il peso totale ammissibile
della vettura e del rimorchio combi-
nati.
NOTA: il valore nominale GCWR
include una tolleranza di 68 kg per
la possibile presenza di un condu-
cente.
Carico massimo ammesso sugli
assi (GAWR)
Il carico massimo ammesso sugli assi è
la portata massima degli assi ante-
riore e posteriore. Distribuire il carico
uniformemente sugli assi anteriore e
313

Page 320 of 412

posteriore. Accertare di non superare
mai tale limite né sull'asse anteriore
né su quello posteriore.ATTENZIONE!
È di fondamentale importanza non
superare tale limite né sull'asse an-
teriore né su quello posteriore. Il
superamento di tali valori può cau-
sare condizioni di esercizio perico-
lose in cui si può perdere il controllo
della vettura e provocare un inci-
dente.
Peso del dispositivo di traino
(TW)
Il peso del dispositivo di traino è la
forza verso il basso esercitata sulla
sfera del gancio di traino. Nella mag-
gior parte dei casi, non deve essere
inferiore al 7% o superiore al 10% del
carico del rimorchio. Il peso del dispo-
sitivo di traino non deve superare il
valore più basso tra capacità nomi-
nale certificata dell'attacco e capacità
nominale del telaio del dispositivo di
traino. Non deve essere inferiore al
4% del carico del rimorchio e non inferiore a 25 kg. Considerare il carico
di traino come parte del carico della
vettura e del carico massimo ammesso
sugli assi.
ATTENZIONE!
Un sistema di attacco erroneamente
registrato può ridurre la manovra-
bilità, la stabilità e l'efficacia di fre-
nata con possibilità di incidenti.
Per ulteriori informazioni, consul-
tare il produttore dell'attacco e del
rimorchio o un centro assistenziale
di rimorchi/caravan di fiducia.
Area frontale
L'area frontale è l'altezza massima
moltiplicata per la larghezza massima
della parte anteriore del rimorchio.
FISSAGGIO CAVO DI
EMERGENZA
Le normative europee relative ai ri-
morchi dotati di freni fino a 3500 kg,
richiedono che i rimorchi siano dotati
di un giunto di traino secondario o di
un cavo di emergenza. L'ubicazione prescritta per il fissaggio
del fermaglio del cavo di emergenza di
un rimorchio normale si trova nel-
l'apertura stampigliata situata sulla
parete laterale della sede di attacco.
Con punto di fissaggio
1. Sulla barra di traino con sfera
smontabile, inserire il cavo nel punto
di attacco e agganciarlo.
2. Sulla barra di traino con sfera
fissa, agganciare il fermo diretta-
mente nel punto designato. Questa al-
ternativa deve essere specificamente
consentita dal Costruttore del rimor-
chio, in quanto il fermo potrebbe non
risultare abbastanza solido per essere
utilizzato in questo modo.
Metodo di aggancio cavo di emer-
genza su rimorchio con fermo a sfera smontabile
314

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 420 next >