Lancia Voyager 2013 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 412, PDF Dimensioni: 4.44 MB
Page 271 of 412

Spegnimento del motore
utilizzando il pulsante
START/STOP
1. Posizionare la leva del cambio in
posizione P (parcheggio), quindi pre-
mere e rilasciare il pulsante START/
STOP.
2. Il dispositivo di accensione ritorna
in posizione OFF.
3. Se la leva del cambio non è su P
(parcheggio) e la velocità della vet-
tura è superiore a 8 km/h, tenere pre-
muto il pulsante START/STOP per
due secondi prima che il motore si
spenga. La posizione del dispositivo
di accensione rimane in posizione
ACC finché la leva del cambio si trova
in posizione P (parcheggio) e il pul-
sante viene premuto due volte in po-
sizione OFF. Se la leva del cambio non
si trova in posizione P (parcheggio) e
il pulsante START/STOP viene pre-
muto una volta, sul Check Panel
(EVIC) viene visualizzato il messag-
gio "Vehicle Not In Park" (Vettura
non in posizione P (parcheggio)) e il
motore resterà acceso. Non lasciaremai la vettura in una posizione di-
versa da P (parcheggio), altrimenti
potrebbe muoversi.
NOTA: se il dispositivo di accen-
sione viene lasciato in posizione
ACC o RUN (motore spento) e il
cambio è in posizione P (parcheg-
gio), il sistema si disattiva automa-
ticamente dopo 30 minuti di inat-
tività e il dispositivo di accensione
passa alla posizione OFF.
Funzioni Keyless EnterNGo™ –
Con il pedale del freno rilasciato
(in posizione P (parcheggio) o N
(folle))
La funzione Keyless EnterNGo™
opera in modo analogo a un disposi-
tivo di accensione. Sono previste
quattro posizioni: OFF, ACC, RUN e
START. Per cambiare le posizioni del
dispositivo di accensione senza av-
viare la vettura ed utilizzare gli acces-
sori, attenersi alla procedura riportata
di seguito.
Avviamento con il dispositivo di ac-
censione in posizione OFF. Premere il pulsante START/STOP
una volta per portare il dispositivo
di accensione in posizione ACC
(sull'EVIC viene visualizzato
"IGNITION MODE ACCESSORY"
(Modalità di accensione ACC)).
Premere il pulsante START/STOP una seconda volta per portare il
dispositivo di accensione in posi-
zione RUN (sull'EVIC viene visua-
lizzato "IGNITION MODE RUN"
(Modalità di accensione RUN)).
Premere il pulsante START/STOP una terza volta per portare il dispo-
sitivo di accensione in posizione
OFF (sull'EVIC viene visualizzato
"IGNITION MODE OFF" (Moda-
lità di accensione OFF)).
TEMPERATURE
ESTREMAMENTE BASSE
(INFERIORI A 29°C)
Per evitare problemi di avviamento in
queste condizioni climatiche si consi-
glia l'uso di un riscaldatore elettrico
del basamento ad alimentazione
esterna.
265
Page 272 of 412

MANCATO AVVIAMENTO
DEL MOTOREATTENZIONE!
Non tentare di favorire l'avvia-mento del motore versando car-
burante o altro liquido infiamma-
bile nella presa d'aria del corpo
farfallato. Questa operazione po-
trebbe provocare una fiammata
causando lesioni gravi.
Non tentare l'avviamento del mo- tore trainando o spingendo la vet-
tura. Una vettura dotata di cam-
bio automatico non può essere
avviata in questo modo. Queste
manovre provocherebbero l'in-
gresso nel convertitore catalitico
di carburante incombusto, che,
all'avviamento del motore, si in-
fiammerebbe causando il surri-
scaldamento e il danneggiamento
del convertitore.
(Continuazione)
ATTENZIONE! (Continuazione)
In caso di batteria scarica è possi- bile effettuare un avviamento di
emergenza collegandola con cavi
idonei alla batteria di un'altra
vettura. Questo tipo di avvia-
mento può essere pericoloso se
eseguito in modo non corretto.
Per ulteriori informazioni, vedere
la sezione "Avviamento di emer-
genza" in "Cosa fare in casi di
emergenza".
Come liberare un motore
ingolfato (utilizzando il pulsante
START/STOP)
Il mancato avviamento del motore no-
nostante la corretta esecuzione delle
operazioni descritte alle voci "Avvia-
mento normale" o "Temperature
estremamente basse" può essere do-
vuto ad ingolfamento. Per eliminare
carburante in eccesso:
1. Premere e tenere premuto il pedale
del freno.
2. Premere a fondo il pedale dell'ac-
celeratore e tenerlo premuto. 3. Premere e rilasciare una volta il
pulsante START/STOP.
Il motorino di avviamento si innesta
automaticamente, funziona per 10 se-
condi, quindi si disinnesta. A questo
punto, rilasciare il pedale dell'accele-
ratore e il pedale del freno, attendere
10-15 secondi, quindi ripetere la pro-
cedura di "Avviamento normale".
Come liberare un motore
ingolfato (utilizzando il
telecomando con chiave
integrata)
Il mancato avviamento del motore no-
nostante la corretta esecuzione delle
operazioni descritte alle voci "Avvia-
mento normale" o "Temperature
estremamente basse" può essere do-
vuto a ingolfamento. Per eliminare
carburante in eccesso:
1. Premere a fondo il pedale dell'ac-
celeratore e tenerlo premuto.
2. Portare il dispositivo di accensione
in posizione START e rilasciarlo al-
l'inserimento del motorino di avvia-
mento.
266
Page 273 of 412

Il motorino di avviamento si disinse-
risce automaticamente in 10 secondi.
In seguito, rilasciare il pedale dell'ac-
celeratore, portare il commutatore di
accensione in posizione OFF, atten-
dere 10-15 secondi e ripetere la pro-
cedura di avviamento normale.AVVERTENZA!
Per evitare danni al motorino di
avviamento, attendere 10-15 se-
condi prima di effettuare un nuovo
tentativo.
DOPO L'AVVIAMENTO
Il regime minimo viene controllato
automaticamente e diminuisce con il
progressivo riscaldamento del mo-
tore.
AVVIAMENTO NORMALE –
MOTORI DIESEL
1. Ruotare il dispositivo di accen-
sione su RUN. 2. Osservare la spia di attesa accen-
sione sul quadro strumenti. Per ulte-
riori informazioni vedere "Quadro
strumenti" in "Descrizione della plan-
cia portastrumenti". La spia resta ac-
cesa per due-dieci secondi o più, a
seconda della temperatura del mo-
tore. Non appena scompare la spia di
attesa accensione, il motore è pronto
per l'avviamento.
3. NON premere l'acceleratore. È
sufficiente portare il dispositivo di ac-
censione su START e rilasciarlo non
appena il motore si avvia.
AVVERTENZA!
Per non danneggiare il motorino di
avviamento, NON insistere nella
manovra per più di 15 secondi a
tentativo. Attendere 10-15 secondi
prima di effettuare un nuovo tenta-
tivo.
4. Dopo l'avviamento del motore, la-
sciarlo girare al minimo per circa 30
secondi prima di partire, per consen-
tire all'olio di circolare e lubrificare il
turbocompressore. Precauzioni per l'avviamento e il
funzionamento del motore -
Motori Diesel
ATTENZIONE!
Non tentare di avviare il motore
versando carburante o altro liquido
infiammabile nella presa d'aria.
Questa operazione potrebbe provo-
care una fiammata causando le-
sioni gravi.
Fare girare un motore freddo ad alte velocità rispetto alle esigenze di
marcia, o accelerato rispetto al mi-
nimo prescritto, può causare gravi
danni.
Prima di spegnere il motore turbo- diesel, farlo girare al regime mi-
nimo per diversi secondi in modo
da consentire un'adeguata lubrifi-
cazione del turbocompressore.
Questo accorgimento è particolar-
mente necessario dopo una guida
impegnativa.
267
Page 274 of 412

Raffreddamento del
turbocompressore
NOTA: far funzionare il motore al
minimo dopo un viaggio prolun-
gato per favorire il raffreddamento
del supporto turbina.Utilizzare la tabella riportata di se-
guito per determinare il tempo di fun-
zionamento del motore al minimo ne-
cessario per raffreddare il
turbocompressore prima dello spegni-
mento del motore. Il tempo varia in
funzione del carico e dello stile di
guida.
Diagramma "Raffreddamento" del turbocompressore
Condizioni di guida Carico
Temperatura
turbocompressore Tempo minimo (in minuti)
prima dello spegnimento
Stop & Go VuotoFreddoMeno di 1
Stop & Go MedioCaldo 1
Velocità autostrada MedioCaldo 2
Traffico urbano Max. GCWR Caldo3
Velocità autostrada Max. GCWRCaldo4
Salita Max. GCWR Molto caldo 5
268
Page 275 of 412

CAMBIO AUTOMATICOAVVERTENZA!
La mancata osservanza delle se-
guenti precauzioni può avere serie
conseguenze per il cambio.
Selezionare la posizione P (par-cheggio) solo a vettura completa-
mente ferma.
Selezionare la posizione R (retro- marcia), o passare da R ad un'al-
tra posizione, solo a vettura com-
pletamente ferma e motore al
minimo.
Non effettuare cambi di marcia tra le posizioni P (parcheggio), R
(retromarcia), N (folle) o D
(drive) con il motore acceso a un
regime superiore al minimo.
Prima di inserire qualsiasi mar- cia, tenere il pedale del freno pre-
muto a fondo.
NOTA: Tenere premuto il pedale
freno mentre si sposta la leva del
cambio in una posizione diversa
dalla posizione P (parcheggio).
ATTENZIONE!
È pericoloso portare il cambio in una posizione diversa da P (par-
cheggio) o N (folle) a un regime
motore superiore al minimo. Se
non si tiene il piede ben saldo sul
pedale del freno, si corre il rischio
che la vettura acceleri rapida-
mente in avanti o indietro. Si ri-
schia di perdere il controllo della
vettura e di urtare qualcuno o
qualcosa. Innestare la marcia sol-
tanto quando il motore è al nor-
male regime del minimo e con il
piede posizionato saldamente sul
pedale del freno.
(Continuazione)
ATTENZIONE! (Continuazione)
Il movimento inatteso della vet- tura può procurare lesioni agli oc-
cupanti o a coloro che si possono
trovare nelle immediate vici-
nanze. Come regola generale, non
uscire dalla vettura con il motore
acceso. Prima di uscire dalla vet-
tura, inserire sempre il freno di
stazionamento, portare il cambio
in posizione P (parcheggio), spe-
gnere il motore ed estrarre la
chiave elettronica. Quando il di-
spositivo di accensione è in posi-
zione OFF, la leva del cambio è
bloccata in posizione P (parcheg-
gio), per impedire il movimento
della vettura.
(Continuazione)
269
Page 276 of 412

ATTENZIONE!(Continuazione)
Non lasciare i bambini incustoditi all'interno della vettura o la vet-
tura a porte sbloccate in un luogo
accessibile a bambini. Per vari
motivi, è pericoloso lasciare bam-
bini in una vettura incustodita. Il
bambino o terze persone potreb-
bero ferirsi in modo grave se non
addirittura letale. Vietare ai bam-
bini di toccare il comando del
freno di stazionamento, il pedale
del freno o la leva del cambio.
Non lasciare la chiave elettronica all'interno o in prossimità della
vettura e non lasciare una vettura
dotata della funzione Keyless
EnterNGo™ in posizione ACC o
RUN. Un bambino potrebbe azio-
nare gli alzacristalli elettrici, altri
comandi o addirittura mettere in
marcia la vettura. BLOCCO ACCENSIONE IN
POSIZIONE PARCHEGGIO
Questa vettura è dotata di una fun-
zione di blocco accensione che ri-
chiede di posizionare la leva del cam-
bio su P (parcheggio) prima di poter
portare il dispositivo di accensione in
posizione LOCK/OFF. Il telecomando
può essere estratto dal dispositivo di
accensione solo quando questo si
trova in posizione LOCK/OFF e, una
volta estratto, la leva del cambio ri-
sulta bloccata su P (parcheggio).
NOTA: In caso di guasto, la chiave
elettronica viene trattenuta nel di-
spositivo di accensione per segna-
lare che questo dispositivo è fuori
uso. Il motore può essere avviato e
spento, ma il telecomando rimane
bloccato fino all'avvenuta ripara-
zione.
SISTEMA DI INIBIZIONE
INNESTO MARCE CON
FRENO INSERITO (BTSI)
Questo modello è dotato di un sistema
di inibizione innesto marce con freno inserito (BTSI) che impedisce di spo-
stare la leva del cambio dalla posi-
zione P (parcheggio) a meno che non
sia azionato il freno. Per spostare la
leva del cambio dalla posizione P
(parcheggio), il dispositivo di accen-
sione deve essere portato in posizione
ON/RUN (motore acceso o spento) e il
pedale del freno deve essere premuto.
CAMBIO AUTOMATICO A
SEI RAPPORTI
Sul display della posizione della leva
del cambio (situato sul quadro stru-
menti) viene indicata la marcia. Per
spostare la leva del cambio dalla po-
sizione P (parcheggio), premere il pe-
dale del freno (vedere "Sistema di ini-
bizione innesto marce con freno
inserito (BTSI)" in questo capitolo).
Per guidare, muovere la leva del cam-
bio dalla posizione P (parcheggio) o N
(folle) alla posizione D (drive).
Il cambio automatico a comando elet-
tronico assicura innesti marcia estre-
mamente precisi. Dato che l'elettro-
nica del cambio si tara
automaticamente, i primi cambi di
marcia su una vettura nuova possono
270
Page 277 of 412

risultare piuttosto bruschi. Si tratta
comunque di una condizione nor-
male, e dopo qualche centinaio di chi-
lometri l'inserimento dei rapporti av-
verrà con precisione.
Il passaggio dalla posizione D (drive)
alla posizione P (parcheggio) o R
(retromarcia) deve avvenire solo dopo
aver rilasciato il pedale dell'accelera-
tore e a vettura ferma. Quando si ef-
fettuano questi cambi, accertarsi di
tenere il piede premuto sul pedale del
freno.
La leva del cambio prevede solo le
posizioni P (parcheggio), R (retro-
marcia), N (folle) e D (drive). I cambi
marcia manuali possono essere effet-
tuati con il comando di selezione elet-
tronica gamma (ERS) (descritto più
avanti in questo capitolo). Spostare laleva del cambio verso sinistra o destra
(-/+) con la posizione D (drive) inne-
stata per selezionare la marcia più
alta disponibile; tale marcia viene
quindi visualizzata sul quadro stru-
menti come 6, 5, 4, 3, 2, 1.
RAPPORTI AL CAMBIO
NON accelerare durante il passaggio
da P (parcheggio) o N (folle) a un'al-
tra posizione.
NOTA: dopo aver selezionato una
marcia, attendere un istante che si
innesti prima di accelerare. Que-
sta precauzione è particolarmente
importante a motore freddo.
PARCHEGGIO
Questa posizione integra il freno di
stazionamento bloccando il cambio.
Con la leva del cambio in questa po-
sizione si può avviare il motore rego-
larmente. Non tentare mai di selezio-
nare la posizione P (parcheggio) a
vettura in movimento. Prima di uscire
dalla vettura, portare sempre la leva
del cambio in questa posizione
avendo cura di inserire il freno di
stazionamento.
Quando si parcheggia in piano, por-
tare prima la leva del cambio in posi-
zione P (parcheggio) e quindi azio-
nare il freno di stazionamento.
In caso di parcheggio in salita, prima
di portare la leva del cambio in posi-
zione P (parcheggio) inserire il freno
di stazionamento, altrimenti il carico
sul meccanismo di blocco del cambio
può rendere difficoltoso abbandonare
la posizione P. Per maggiore precau-
zione, orientare le ruote anteriori
verso il marciapiede in caso di par-
cheggio su strada in discesa, o in senso
opposto se la vettura è parcheggiata in
salita.
Leva del cambio
271
Page 278 of 412

ATTENZIONE!
È pericoloso portare il cambio inuna posizione diversa da P (par-
cheggio) o N (folle) a un regime
motore superiore al minimo. Se
non si tiene il piede ben saldo sul
pedale del freno, si corre il rischio
che la vettura acceleri rapida-
mente in avanti o indietro. Si ri-
schia di perdere il controllo della
vettura e di urtare qualcuno o
qualcosa. Innestare la marcia sol-
tanto quando il motore è al nor-
male regime del minimo con il
piede posizionato saldamente sul
pedale del freno.
(Continuazione)
ATTENZIONE! (Continuazione)
Il movimento inatteso della vet- tura può procurare lesioni agli oc-
cupanti o a coloro che si possono
trovare nelle immediate vici-
nanze. Come regola generale, non
uscire dalla vettura con il motore
acceso. Prima di uscire dalla vet-
tura, inserire sempre il freno di
stazionamento, portare il cambio
in posizione P (parcheggio), spe-
gnere il motore ed estrarre la
chiave elettronica. Quando il di-
spositivo di accensione è in posi-
zione OFF, la leva del cambio è
bloccata in posizione P (parcheg-
gio), per impedire il movimento
della vettura.
Quando si scende dalla vettura, rimuovere sempre la chiave elet-
tronica e bloccare tutte le porte.
Non lasciare i bambini incustoditi all'interno della vettura o la vet-
tura a porte sbloccate in un luogo
accessibile a bambini.
(Continuazione)
ATTENZIONE! (Continuazione)
Per vari motivi, è pericoloso la- sciare bambini in una vettura in-
custodita. Il bambino o terze per-
sone potrebbero ferirsi in modo
grave se non addirittura letale.
Vietare ai bambini di toccare il
comando del freno di staziona-
mento, il pedale del freno o la leva
del cambio.
Non lasciare la chiave elettronica nella vettura o nelle sue vici-
nanze. Un bambino potrebbe
azionare gli alzacristalli elettrici,
altri comandi o addirittura met-
tere in marcia la vettura.AVVERTENZA!
Prima di spostare la leva del cam-bio dalla posizione P (parcheg-
gio), portare il dispositivo di ac-
censione da OFF alla posizione
RUN e premere anche il pedale
del freno. Altrimenti la leva del
cambio potrebbe subire dei
danni.
(Continuazione)
272
Page 279 of 412

AVVERTENZA!(Continuazione)
NON far salire di giri il motore durante il passaggio dalle posi-
zioni P (parcheggio) o N (folle) in
altra marcia, perché si potrebbe
danneggiare la trasmissione.
Per verificare l'effettivo innesto della
leva del cambio in posizione P (par-
cheggio), fare riferimento ai seguenti
indicatori:
Durante il passaggio in P (parcheg- gio), portare con decisione la leva
del cambio completamente in
avanti e a sinistra fino all'arresto in
sede.
Osservare il display della posizione della leva del cambio e verificare
che indichi la posizione P
(parcheggio).
Con il pedale del freno rilasciato, verificare che la leva del cambio
non si sposti dalla posizione P (par-
cheggio). RETROMARCIA
Questa posizione consente di spostare
la vettura all'indietro. Inserire R
(retromarcia) solo a vettura comple-
tamente ferma.
FOLLE
Utilizzare questa posizione per le so-
ste prolungate con il motore acceso. In
questa posizione è possibile avviare il
motore. Inserire il freno di staziona-
mento e portare il cambio in posizione
P (parcheggio) se si intende lasciare la
vettura.
ATTENZIONE!
Non passare in posizione N (folle)
né spegnere il motore per percor-
rere in folle una discesa. Questo
tipo di guida è pericoloso e riduce la
possibilità di intervento in caso di
repentine variazioni del flusso del
traffico o della superficie stradale.
Si può perdere il controllo della vet-
tura con conseguente rischio di in-
cidente.
AVVERTENZA!
Il traino della vettura, la marcia
inerziale e la guida con il cambio in
posizione N (folle) possono causare
gravi danni al cambio. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a
"Traino da turismo" in "Avvia-
mento e Guida" e "Traino della vet-
tura in panne" in "Cosa fare in casi
di emergenza".
DRIVE
È la posizione di normale utilizzo per
la maggioranza dei percorsi urbani ed
extraurbani. Essa assicura l'inseri-
mento automatico dei rapporti più
adatti alle esigenze di marcia e la mas-
sima economia di carburante. In que-
sta posizione il cambio esegue auto-
maticamente le cambiate in tutte le
marce superiori. La posizione D
(drive) offre le caratteristiche di guida
ottimali in tutte le normali condizioni
di impiego della vettura.
In caso di frequenti cambi di marcia
(ad esempio durante il funzionamento
della vettura in condizioni di carico
elevato, su terreno collinare, con forte
273
Page 280 of 412

vento contrario o durante il traino di
rimorchi pesanti), utilizzare la fun-
zione di selezione elettronica gamma
(ERS) (descritta di seguito) per sele-
zionare una marcia più bassa. In tali
condizioni, l'uso di una gamma più
bassa migliora le prestazioni della
vettura e prolunga la durata del cam-
bio limitando i cambi di marce ed
evitando fenomeni di surriscalda-
mento.
Durante l'uso a temperature estrema-
mente basse (30° C o inferiori), il
funzionamento del cambio potrebbe
subire variazioni in base alla tempe-
ratura del motore e del cambio non-
ché alla velocità della vettura. Questa
funzione accelera il tempo di riscalda-
mento del motore e del cambio per la
massima efficienza. L'innesto della
frizione del convertitore di coppia è
inibito finché l'olio del cambio è caldo
(vedere la "Nota" alla voce "Frizione
convertitore di coppia" in questo ca-
pitolo). A temperature estremamente
basse (-27 °C o inferiori), per brevi
periodi di tempo, il funzionamento
del cambio potrebbe essere limitato
unicamente alle prime tre marce. Ilnormale funzionamento viene ripri-
stinato non appena la temperatura del
cambio ha raggiunto il valore pre-
scritto.
Funzione di emergenza cambio
La funzione del cambio è monitorata
elettronicamente per rilevare condi-
zioni anomale. Se si rileva una condi-
zione che potrebbe provocare danni al
cambio, si attiva la funzione di emer-
genza cambio. In questa modalità, il
cambio rimane in terza indipendente-
mente dalla marcia avanti innestata.
Le posizioni P (parcheggio), R (retro-
marcia) e N (folle) continueranno a
funzionare. Si potrebbe accendere la
spia segnalazione avaria (MIL). La
modalità di emergenza del cambio
consente di guidare la vettura fino al
più vicino punto di assistenza senza
danneggiare il cambio.
Se si tratta solo di un problema tem-
poraneo, è possibile ripristinare il
funzionamento del cambio in tutte le
marce avanti mediante le seguenti
operazioni:
1. Arrestare la vettura.
2. Portare il cambio su P (parcheg-
gio).
3. Spegnere il motore.
4. Attendere circa 10 secondi.
5. Riavviare il motore.
6. Selezionare il rapporto desiderato.
Se non si rileva più il problema, il
cambio torna al funzionamento nor-
male.
NOTA: Anche se è stato possibile
ripristinare il funzionamento re-
golare del cambio, si raccomanda
di rivolgersi quanto prima possi-
bile a un centro assistenziale auto-
rizzato. Il centro assistenziale au-
torizzato dispone della necessaria
strumentazione diagnostica per
stabilire se il problema potrebbe
ripetersi.
Se il funzionamento regolare del cam-
bio non può essere ripristinato, è ne-
cessario un intervento da parte di un
centro assistenziale autorizzato.
274