Lancia Voyager 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 161 of 444
RETARDO DE FAROS (para
las versiones/mercados que
incluyan esta función)
Esta característica proporciona la se-
guridad de que los faros sigan ilumi-
nando hasta 90 segundos después de
salir del vehículo.
Para activar la característica de re-
tardo de faros, coloque el interruptor
de encendido en posición OFF (Apa-
gado) con los faros todavía encendi-
dos. A continuación, apague los faros
dentro de un plazo de 45 segundos. El
intervalo de retardo de 90 segundos
comienza a partir del momento en que
se apagan los faros. Si los faros o las
luces de estacionamiento vuelven a
encenderse o se coloca el interruptor
de encendido en la posición ON, el
retardo se cancelará.
Al salir del vehículo, el conductor
puede escoger que los faros perma-
nezcan encendidos 30, 60 ó 90 segun-
dos, o que no permanezcan encendi-
dos. Para cambiar el reglaje del
temporizador, acuda a su concesiona-
rio autorizado.En los vehículos equipados con EVIC
el tiempo del retardo de los faros
puede programarse. Consulte "Centro
de información electrónica del
vehículo (EVIC)/Características pro-
gramables por el cliente" en "Conoci-
miento de su panel de instrumentos"
para obtener más información.
Si se apagan los faros antes de colocar
el encendido en posición OFF, éstos se
apagarán normalmente.
NOTA: Para activar esta caracte-
rística, los faros deben apagarse
antes de que transcurran 45 se-
gundos desde que se coloca el en-
cendido en posición OFF.
LUCES ANTINIEBLA
DELANTERAS Y
TRASERAS (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
El interruptor de luz antiniebla delan-
tera y trasera se integra en el interrup-
tor de los faros.
Las luces antiniebla delanteras
y traseras pueden utilizarse si
se desea cuando hay poca visi-
bilidad debido a la niebla. Las luces
antiniebla se activarán en el orden
siguiente: pulse el conmutador de fa-
ros una vez y se encenderán las luces
antiniebla delanteras. Pulse el con-
mutador una segunda vez y se encen-
derán las luces antiniebla traseras (las
luces antiniebla delanteras permane-
cen encendidas). Pulse el conmutador
una tercera vez y se apagarán las luces
antiniebla traseras (las luces antinie-
bla delanteras permanecen encendi-
das). Pulse el conmutador una cuarta
vez y se apagarán las luces antiniebla
delanteras. En vehículos sin luces an-
tiniebla delanteras, las luces antinie-
bla traseras se encienden con la pri-
mera pulsación.
Conmutador de faros antiniebla
155
Page 162 of 444
Cuando las luces antiniebla están en-
cendidas se ilumina una luz indica-
dora en el grupo de instrumentos.
NOTA: El conmutador de faros
debe estar en la posición de luces
de estacionamiento o de faros para
activar las luces antiniebla delan-
teras y traseras.
PROTECCIÓN DE LA
BATERÍA
Esta característica protege la batería
evitando que se descargue si los faros,
las luces de estacionamiento o las lu-
ces antiniebla delanteras quedan en-
cendidos durante mucho tiempo con
el interruptor de encendido en la po-
sición LOCK. Al cabo de ocho minu-
tos de estar el interruptor de encen-
dido en la posición LOCK y el
conmutador de faros en una posición
que no sea apagado o AUTO, las luces
se apagarán automáticamente hasta
el próximo ciclo del interruptor de
encendido o del conmutador de faros.
La característica de protección de la
batería quedará inhabilitada si el in-
terruptor de encendido se coloca enalguna posición que no sea LOCK du-
rante el retardo de ocho minutos.
PALANCA MULTIFUNCIÓN
La palanca multifunción está situada
en el lado izquierdo de la columna de
dirección.
La palanca multifunción controla lo
siguiente:
Señales de giro
Faros de luz de cruce y carretera
Destello para adelantar (claxon
óptico)
Limpiadores delantero y trasero - Funciones del lavador
INTERMITENTES
Mueva la palanca multifunción hacia
arriba o hacia abajo y las flechas si-
tuadas a cada lado del grupo de ins-
trumentos parpadearán para indicar
el funcionamiento correcto de las lu-
ces intermitentes delanteras y trase-
ras.
NOTA: Si algún indicador perma-
nece encendido y no parpadea o
parpadea demasiado rápido, com-
pruebe si hubiera una bombilla
exterior defectuosa. En caso de
que uno de los indicadores no se
encienda cuando se desplaza la
palanca, puede que la bombilla
del indicador esté defectuosa.
Advertencia de intermitentes
Si el sistema electrónico del vehículo
detecta que el vehículo ha viajado a
más de 30 km/h durante aproxi-
madamente 1,6 km con los intermi-
tentes encendidos, sonará un timbre
para avisar al conductor.
Palanca multifunción
156
Page 163 of 444
INTERRUPTOR DE LUZ DE
CARRETERA/LUZ DE
CRUCE
Si los faros están encendidos, al em-
pujar la palanca multifunción hacia el
panel de instrumentos, la luz de cruce
cambiará a luz de carretera. Al devol-
ver la palanca nuevamente a la posi-
ción neutral los faros vuelven a si-
tuarse en luz de cruce.
DESTELLO PARA
ADELANTAR
Puede hacer señales a otro vehículo
por medio de los faros, desplazando
ligeramente la palanca de control
multifunción hacia usted. De esta
forma se encienden los faros de la luz
de carretera y permanecen encendi-
das hasta que suelte la palanca.
LUCES DE CARRETERA
AUTOMÁTICAS (para las
versiones/mercados
equipados al efecto)
El sistema de luz de carretera auto-
mática intensifica la iluminación noc-
turna automatizando el control de laluz de carretera mediante una cámara
digital situada dentro del espejo retro-
visor. Esta cámara detecta la luz espe-
cífica del vehículo y cambia automá-
ticamente de luces de carretera a luces
de cruce hasta que el vehículo que se
aproxima se pierda de vista.
NOTA: Si los faros y las luces tra-
seras de los vehículos en el campo
de visión están dañados, sucios u
obstruidos, los faros permanece-
rán encendidos más tiempo (hasta
acercarse más el vehículo). Asi-
mismo, la suciedad, el plástico y
otras obstrucciones en el parabri-
sas o en la óptica de la cámara
impedirán que el sistema funcione
correctamente.
Para activarlo
1. Seleccione "Automatic High
Beams - ON" (Luces de carretera au-
tomáticas - Encendidas) a través del
EVIC. Consulte "Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC)/
Características programables por el
cliente" en "Conocimiento de su panel
de instrumentos" para obtener más
información.
2. Gire el interruptor de faros hacia
la izquierda hasta la posición AUTO
(Automático).
3. Empuje la palanca multifunción
apartándola de usted para situar los
faros en la posición de luz de carre-
tera. Consulte "Palanca multifun-
ción" en esta sección para obtener
más información.
NOTA: Este sistema no se activará
hasta que el vehículo alcance o su-
pere los 40 km/h.
SISTEMA DE NIVELACIÓN
DE FAROS (para las
versiones/mercados que
incluyen esta función)
El vehículo puede estar
equipado con un sistema de
nivelación de faros. Este sis-
tema permite al conductor
mantener la posición correcta de los
faros sobre la superficie de la carretera
independientemente de la carga del
vehículo. El interruptor de control está
situado en el panel de instrumentos, al
lado del control atenuador.
157
Page 164 of 444
Para accionarlo, gire el interruptor de
control hasta que el número apropiado,
que corresponda a la carga indicada en
el cuadro, quede alineado con la línea
indicadora del interruptor.
0Solo conductor o conduc-
tor y acompañante del
asiento delantero.
1 Conductor, más una carga
uniformemente distri-buida en el comparti-
mento de equipajes. El
peso total del conductor y la carga no excede la ca-
pacidad máxima de carga del vehículo.
2 Todas las posiciones de
asiento ocupadas, más
una carga uniformemente
distribuida en el compar-
timento de equipajes. El
peso total de acompañan-
tes y carga no excede la
capacidad máxima de
carga del vehículo.
Los cálculos se basan en un peso de acompañante de 75 kg.
LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISAS
Los limpiadores y lavadores se accio-
nan por medio de un conmutador
contenido en la palanca multifunción.
Gire el extremo de la palanca multi-
función para seleccionar la velocidad
deseada de los limpiadores.
NOTA: Retire siempre toda acu-
mulación de nieve que pueda im-
pedir que las escobillas del lim-
piaparabrisas regresen a la
posición de apagado. Si el conmu-
tador del limpiaparabrisas está
apagado y las escobillas no pue-
den regresar a dicha posición, el
motor del limpiador podría sufrir
daños.
ADVERTENCIA
La pérdida repentina de visibilidad
a través del parabrisas podría cau-
sar una colisión. Puede que no vea a
otros vehículos u obstáculos. Para
evitar la congelación repentina del
parabrisas con temperaturas bajo
cero, caliente el parabrisas em-
pleando el desempañador antes y
durante la utilización del limpiapa-
rabrisas.
LLOVIZNA,
LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISAS
DELANTERO
Utilice la característica Mist (Llo-
vizna) cuando las condiciones meteo-
rológicas hagan necesario un uso oca-
sional de los limpiadores.Controles de limpiaparabrisas y
lavaparabrisas
158
Page 165 of 444
Empuje el extremo de la palanca mul-
tifunción hacia dentro (hacia la co-
lumna de dirección) hasta el primer
tope y suéltela para realizar un ciclo
de barrido. Para utilizar el lavapara-
brisas, empuje el extremo de la pa-
lanca hasta el segundo tope y mantén-
gala hasta que haya rociado todo el
líquido limpiador que necesite. Si se
empuja la palanca en el ajuste inter-
mitente, se encenderán los limpiado-
res que funcionarán durante varios
ciclos de barrido después de soltar la
palanca, y luego volverán al intervalo
intermitente previamente seleccio-
nado. Si se empuja la palanca con los
limpiadores apagados, los limpiado-
res realizarán varios ciclos de barrido
y, a continuación, se apagarán.LIMPIAPARABRISAS
INTERMITENTES, A BAJA
Y ALTA VELOCIDAD
Gire el extremo de la palanca a uno de
los primeros cinco topes para el fun-
cionamiento intermitente, al sexto
tope para el funcionamiento a baja
velocidad y al séptimo tope para el
funcionamiento a alta velocidad de
los limpiaparabrisas.
Utilice uno de los cinco ajustes de
limpiador intermitente cuando las
condiciones climáticas hagan aconse-
jable utilizar un solo ciclo de limpia-
dor, con un retardo variable entre ci-
clos a ser posible. Al conducir a
velocidades superiores a 16 km/h, el
retardo se puede regular de un
máximo de aproximadamente 18 se-
gundo entre ciclos (primer punto de
detención), a un ciclo cada un se-
gundo (quinto punto de detención).
NOTA: Si el vehículo se desplaza
a menos de 16 km/h, se duplican
los tiempos de retardo.
LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISAS
TRASERO
Girando el aro giratorio hasta el pri-
mer tope se activan los limpiadores
intermitentes traseros. Para activar
los lavaparabrisas, gire el aro girato-
rio completamente hacia delante y los
lavaparabrisas rociarán líquido hasta
que se suelte el aro y, a continuación,
reanudarán el intervalo intermitente.
NOTA: Los limpiadores de la lu-
neta trasera sólo funcionan a velo-
cidad de limpiador intermitente.
ADVERTENCIA
La pérdida repentina de visibilidad
a través del parabrisas podría cau-
sar una colisión. Puede que no vea a
otros vehículos u obstáculos. Para
evitar la congelación del parabrisas
durante las estaciones frías, ca-
liente el parabrisas con el desempa-
ñador antes y durante la utilización
del limpiaparabrisas.159
Page 166 of 444
LIMPIAPARABRISAS CON
DETECCIÓN DE LLUVIA
(para las versiones/mercados
que incluyan esta función)
Esta función detecta la humedad sobre
el parabrisas y activa de forma auto-
mática los limpiadores para el conduc-
tor. Esta característica es especial-
mente útil en el caso de salpicaduras de
la carretera o cuando se produce un
exceso de pulverización del lavapara-
brisas del vehículo que va delante. Para
activar esta función, gire el extremo de
la palanca multifunción a uno de los
cinco ajustes de sensibilidad de los lim-
piaparabrisas intermitentes.
La sensibilidad del sistema puede ajus-
tarse mediante la palanca multifun-
ción. La posición de sensibilidad 3 se
ha calibrado para ofrecer la mejor sen-
sibilidad general de barrido. Si el usua-
rio desea más sensibilidad de barrido,
puede seleccionar las posiciones 4 ó 5.
Si el usuario desea menos sensibilidad
de barrido, puede seleccionar las posi-
ciones2ó1.Cuando no utilice el sis-
tema, coloque la palanca multifunción
en la posición OFF (Apagado).
NOTA:
La función de detección de llu-via no funciona si el limpiapara-
brisas se encuentra en la posi-
ción de baja o alta velocidad.
Es posible que la característica de detección de lluvia no fun-
cione correctamente cuando
existe hielo o agua salada seca
sobre el parabrisas.
El uso de productos que conten- gan cera o silicona puede redu-
cir el rendimiento del sensor de
lluvia.
La característica de detección de lluvia puede activarse o des-
activarse con el EVIC (para las
versiones/automóviles equipa-
dos al efecto). Consulte "Centro
de información electrónica del
vehículo (EVIC)/Ajustes perso-
nales (Características progra-
mables por el cliente)" en "Co-
nocimiento de su panel de
instrumentos" para obtener más
información. El sistema de detección de lluvia dis-
pone de funciones de protección de las
escobillas y brazos del limpiaparabri-
sas. No funcionará en las condiciones
siguientes:
Inhibición de limpiadores con
temperatura baja: la caracterís-
tica de detección de lluvia no fun-
cionará cuando se coloca el encen-
dido en posición ON por primera
vez con el vehículo detenido y la
temperatura exterior inferior a
0 °C, a menos que se mueva el
control de limpiadores en la pa-
lanca multifunción, la velocidad del
vehículo supere 0 km/h o la tempe-
ratura exterior suba por encima del
punto de congelación.
Inhibición de limpiadores en
punto muerto: la característica de
detección de lluvia no funcionará
cuando el encendido está en posi-
ción ON con la palanca de cambios
en la posición NEUTRAL (PUNTO
MUERTO) y la velocidad del
vehículo inferior a 8 km/h, a menos
que se mueva el control de limpia-
dores en la palanca multifunción o
160
Page 167 of 444
se saque la palanca de cambios de
la posición NEUTRAL (PUNTO
MUERTO).
COLUMNA DE
DIRECCIÓN INCLINABLE/
TELESCÓPICA
Esta función le permite inclinar la
columna de dirección hacia arriba o
hacia abajo. También le permite alar-
gar o acortar la columna de dirección.
La palanca inclinable/telescópica está
situada debajo del volante de direc-
ción, en el extremo de la columna de
dirección.Para desbloquear la columna de di-
rección, empuje la palanca hacia
abajo (en dirección al suelo). Para
inclinar la columna de dirección,
mueva el volante hacia arriba o hacia
abajo, según lo desee. Para alargar o
acortar la columna de dirección, tire
del volante hacia afuera o empújelo
hacia adentro, según lo desee. Para
bloquear en posición la columna de
dirección, desplace la palanca hacia
arriba hasta que se acople completa-
mente.
ADVERTENCIA
No ajuste la columna de dirección
mientras conduce. Si se ajusta la
columna de dirección durante la
conducción o se conduce con la co-
lumna de dirección desbloqueada,
el conductor podría perder el con-
trol del vehículo. Si no se acata esta
advertencia podrían producirse le-
siones graves o mortales.
PEDALES AJUSTABLES
(para las versiones/
automóviles equipados al
efecto)
El sistema de pedales ajustables está
diseñado para brindar una mayor
gama de comodidad al conductor en
cuanto a la inclinación del volante y la
posición del asiento. Esta función per-
mite acercar o alejar del conductor los
pedales del freno y acelerador para
mejorar la posición respecto al vo-
lante.
El interruptor está situado en el lado
izquierdo de la columna de dirección.
Palanca inclinable/telescópica
Interruptor de pedales ajustables
161
Page 168 of 444
Pulse el interruptor hacia delante para
mover pedales hacia delante (hacia la
parte delantera del vehículo).
Pulse el interruptor hacia atrás para
mover los pedales hacia atrás (hacia el
conductor).
Los pedales pueden ajustarse con elencendido en posición OFF (Apa-
gado).
Los pedales no puedenajustarse
cuando el vehículo está en RE-
VERSE (MARCHA ATRÁS) ni
cuando está activado el sistema de
control de velocidad electrónico. En
los vehículos equipados con Centro
de información electrónica del
vehículo (EVIC), si se intentan
ajustar los pedales cuando el sis-
tema está bloqueado se mostrarán
los mensajes siguientes: "Adjusta-
ble Pedal Disabled — Cruise Con-
trol Engaged" (Pedal ajustable in-
habilitado — Control de crucero
activado) o "Adjustable Pedal Di-
sabled — Vehicle In Reverse" (Pe-
dal ajustable inhabilitado —
Vehículo en marcha atrás). NOTA:
Ajuste siempre los pedales en
una posición que permita el re-
corrido completo del pedal.
Podrían ser necesarios otros pe- queños ajustes para buscar la
mejor posición posible entre pe-
dal y asiento.
PRECAUCIÓN
No coloque ningún objeto debajo de
los pedales ajustables ni obstaculice
su capacidad de movimiento, ya
que podría dañar los controles de
los pedales. Si el movimiento de los
pedales ajustables se ve obstruido
por un obstáculo en su recorrido,
dicho recorrido podría verse limi-
tado.
ADVERTENCIA
No ajuste los pedales si el vehículo
está en movimiento. Podría perder
el control del vehículo y sufrir un
accidente. Ajuste los pedales siem-
pre con el vehículo estacionado.
CONTROL DE
VELOCIDAD
ELECTRÓNICO
Cuando está activado, el control de
velocidad electrónico se ocupa del
funcionamiento del acelerador a velo-
cidades superiores a 40 km/h.
Botones de control de velocidad
electrónico
1 — ON/OFF
(Encendido/
Apagado) 2 — RES + (Res-
tablecer)
4 — CANCEL
(Cancelar) 3 — SET - (Fi-
jar)
162
Page 169 of 444
NOTA: El sistema de control de
velocidad electrónico ha sido dise-
ñado para asegurar un funciona-
miento correcto y apagarse cuando
se accionan varias funciones del
control de velocidad al mismo
tiempo. Si esto sucede, el sistema
puede reactivarse presionando el
botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) del control de velocidad
electrónico y volviendo a estable-
cer la velocidad fijada deseada
para el vehículo.
PARA ACTIVARLO
Pulse el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado). La luz indicadora CRUISE
(CRUCERO) en el grupo de instru-
mentos se iluminará. Para apagar el
sistema, pulse por segunda vez el bo-
tón ON/OFF (Encendido/Apagado).
La luz indicadora CRUISE (Crucero)
se apagará. El sistema debe estar apa-
gado cuando no se esté usando.
ADVERTENCIA
Es peligroso dejar encendido el sis-
tema de control de velocidad elec-
trónico cuando no se hace uso del
mismo. Sin quererlo, podría fijar el
sistema o hacer que el vehículo
vaya más rápido de lo que usted
desea. Podría perder el control del
vehículo y sufrir un accidente.
Cuando no lo utilice, mantenga
siempre el sistema en posición OFF
(Apagado).
PARA FIJAR UNA
VELOCIDAD DESEADA
Coloque el control de velocidad elec-
trónico en la posición ON (Encen-
dido), para encenderlo. Cuando el
vehículo ha alcanzado la velocidad
deseada, pulse el botón SET (-) (Fi-
jar) y suéltelo. Levante el pie del ace-
lerador y el vehículo funcionará a la
velocidad seleccionada.
NOTA: Antes de pulsar el botón
SET (Fijar), el vehículo debe estar
circulando a una velocidad cons-
tante sobre un terreno llano.
PARA DESACTIVARLO
Para desactivar el control electrónico
de velocidad sin borrar la velocidad
establecida en la memoria, pise sua-
vemente el pedal del freno, presione el
botón CANCEL (Cancelar), o pise el
pedal de freno con una presión nor-
mal disminuyendo la velocidad del
vehículo. Si se pulsa el botón ON/OFF
(Encendido/Apagado) o se coloca el
interruptor de encendido en posición
OFF (Apagado), la velocidad estable-
cida se borrará de la memoria.
PARA RESTABLECER LA
VELOCIDAD
Para restablecer una velocidad esta-
blecida previamente, pulse el botón
RES (+) (Restablecer) y suéltelo. Di-
cho botón se puede utilizar a cual-
quier velocidad superior a 32 km/h.
PARA VARIAR LA
CONFIGURACIÓN DE
VELOCIDAD
Cuando el control de velocidad elec-
trónico está fijado, la velocidad puede
aumentarse al pulsar el botón RES163
Page 170 of 444
(+) (Restablecer). Si el botón se pulsa
continuamente, la velocidad fija con-
tinuará aumentando hasta soltar el
botón; entonces se establecerá la
nueva velocidad fija.
Al pulsar el botón RES (+) (Restable-
cer) una vez, se producirá un aumento
de 1,6 km/h en la velocidad fijada.
Cada presión subsiguiente del botón
hará que la velocidad aumente
1,6 km/h.
Para disminuir la velocidad con el
Control de velocidad electrónico fi-
jado, pulse el botón SET (-) (Fijar). Si
el botón se mantiene continuamente
en la posición SET (-) (Fijar -), la
velocidad fija continuará disminu-
yendo hasta que se suelte el botón.
Cuando alcance la velocidad deseada,
suelte el botón y se establecerá una
nueva velocidad fija.
Al pulsar el botón SET (-) (Fijar) una
vez, se producirá una reducción de
1,6 km/h en la velocidad fijada. Cada
presión subsiguiente del botón hará
que la velocidad disminuya 1,6 km/h.PARA ACELERAR EN UN
ADELANTAMIENTO
Pise el acelerador tal como lo haría
normalmente. Al soltar el pedal del
acelerador, el vehículo volverá a la
velocidad fijada.
Utilización del control de
velocidad electrónico en
pendientes
En pendientes, es posible que la caja
de cambios realice un cambio descen-
dente para mantener la velocidad fi-
jada para el vehículo.
NOTA: El sistema de control de
velocidad electrónico mantiene la
velocidad tanto al subir como al
bajar pendientes. Una ligera va-
riación de la velocidad en pen-
dientes moderadas es normal.
En pendientes pronunciadas puede
producirse una mayor pérdida o au-
mento de velocidad, por lo cual puede
ser preferible circular sin el control de
velocidad electrónico.
ADVERTENCIA
El control de velocidad electrónico
puede ser peligroso cuando el sis-
tema no puede mantener una velo-
cidad constante. Su vehículo podría
ir demasiado rápido para las condi-
ciones existentes y podría perder el
control y sufrir un accidente. No
utilice el control de velocidad elec-
trónico en tráfico denso ni en carre-
teras con muchas curvas, hielo, cu-
biertas de nieve o resbaladizas.
ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO
TRASERO PARKSENSE®
(para las versiones/
mercados que incluyen
esta función)
El sistema de asistencia al estaciona-
miento trasero ParkSense® propor-
ciona indicaciones visuales y sonoras
de la distancia entre la defensa trasera
y un obstáculo detectado durante la
marcha atrás, por ejemplo, en una
maniobra de estacionamiento. Con-
sulte las Precauciones en el uso del
164