Lexus ES350 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 191 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
1894-4. Remplissage du réservoir
4
Conduite
Appuyez sur le contacteur du dispo-
sitif d’ouverture pour ouvrir le pan-
neau de réservoir.
Tournez lentement le bouchon du
réservoir de carburant pour l’ouvrir,
puis accrochez-le à l’arrière du pan-
neau de réservoir.
■Lorsqu’il est impossible d’ouvrir le panneau de réservoir en appuyant sur le contacteur
intérieur
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant
1
2
Retirez le couvercle à l’intérieur du coffre, puis
tirez le levier.

Page 192 of 612

190
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-4. Remplissage du réservoir
Après avoir fait le plein, replacez le
bouchon du réservoir de carburant et
tournez-le jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic. Une fois relâché, le bou-
chon tournera légèrement dans la
direction opposée.
Fermeture du bouchon du réservoir de carburant
AVERTISSEMENT
■Lors du remplacement du bouc
hon du réservoir de carburant
Utilisez uniquement un bouchon de réserv oir de carburant d’origine Lexus conçu pour
votre véhicule. L’utilisation d’autres bouchons pourrait causer un incendie ou d’autres
incidents pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Page 193 of 612

191
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes
d’assistance à la conduite
4
Conduite
Lexus Safety System+∗
◆PCS (système de sécurité préventive)
→P. 1 9 8
◆LDA (système d’avertissement de sortie de voie avec contrôle de la direc-
tion)
→P. 2 1 0
◆Régulateur de vitesse dynamique à radar
→P. 220
◆Fonction automatique des feux de route
→P. 1 7 8
∗ : Si le véhicule en est doté
Le Lexus Safety System+ est constitué des systèmes d’assistance à la conduite
suivants et contribue à une expérience de conduite sécuritaire et
confortable :
AVERTISSEMENT
■Lexus Safety System+
Le Lexus Safety System+ est conçu pour fo nctionner en partant du principe que le
conducteur conduira de façon sécuritaire, et il est conçu pour réduire l’impact pour les
occupants et pour le véhicule en cas de co llision, et aider le conducteur dans des con-
ditions de conduite normale.
Comme il existe une limite au degré de précis ion de la reconnaissance et de la perfor-
mance de contrôle que ce système peut offrir, ne vous y fiez pas aveuglément. Il est
toujours de la responsabilité du conducteur de prêter attention à la zone autour du
véhicule et de conduire de façon sécuritaire.

Page 194 of 612

192
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Le système de sécurité préventive est doté d’un ordinateur sophistiqué qui enre-
gistre certaines données, par exemple :
• État de l’accélérateur
•État des freins
• Vitesse du véhicule
• L’état de fonctionnement des fonctions du système de sécurité préventive
• Des informations (telles que la distance et la vitesse relative entre votre véhi- cule et le véhicule qui vous précède ou d’autres objets)
• Images du capteur de la caméra (dispo nibles uniquement lorsque la fonction
de freinage à action préventive ou la fo nction d’assistance au freinage à action
préventive est activée)
Le système de sécurité préventive n’enregistre pas les conversations et les sons,
ni des images de l’intérieur du véhicule.
●Utilisation des données
Lexus peut utiliser les données enregist rées dans cet ordinateur pour dia-
gnostiquer des défaillances, effectuer des tâches de recherche et de dévelop-
pement, et améliorer la qualité.
Lexus ne communiquera les données enregistrées à un tiers que dans les cas
suivants : • Si le propriétaire du véhicule ou le locataire (si le véhicule est loué) a donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Lexus en cas de poursuites judiciaires
• À des fins de recherches dans lesquelles les données ne sont pas liées à un véhicule ni à un propriétaire particulier
●Les images enregistrées peuvent être eff acées à l’aide d’un dispositif spécia-
lisé.
La fonction d’enregistrement des images peut être désactivée. Cependant, si
la fonction est désactivée, les données à partir du moment où le système de
sécurité préventive a fonction né ne seront pas disponibles.
Enregistrement des données du véhicule

Page 195 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
1934-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Deux types de capteurs, situés derrière la calandre avant et le pare-brise, détec-
tent des informations nécessaires au fo nctionnement des systèmes d’assistance
à la conduite.
Capteurs
Capteur radar Capteur de la caméra12

Page 196 of 612

194
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Pour éviter une défaillance du capteur radar
Observez les précautions suivantes.
Autrement, le capteur radar pourrait ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasi
onner des blessures graves, voire mortel-
les.
●Gardez le capteur radar et l’emblème sur la calandre avant propres en tout temps.
●Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants (y compris les autocollants transparents)
ou d’autres articles sur le capteur radar, l’emblème sur la calandre avant ou la zone
environnante.
●Ne soumettez pas le capteur radar ni la zone environnante à un choc violent.
Si le capteur radar, la calandre avant ou le pare-chocs avant ont été soumis à un choc
violent, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
●Ne démontez pas le capteur radar.
●Ne modifiez pas le capteur radar ni l’emblème sur la calandre avant ou la zone envi-
ronnante, et ne les peignez pas.
●S’il est nécessaire de retirer et d’installer, ou de remplacer, le capteur radar, la calan-
dre avant ou le pare-chocs avant, contactez votre concessionnaire Lexus.
■Pour éviter une défaillance du capteur de la caméra
Observez les précautions suivantes.
Autrement, le capteur de la caméra pourra it ne pas fonctionner correctement, ce qui
pourrait provoquer un accident susceptibl e d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Gardez le pare-brise propre en tout temps.
• Nettoyez le pare-brise s’il est sale ou co uvert d’une pellicule huileuse, de gouttes
d’eau, de neige, etc.
• Si un enduit pour vitres est appliqué su r le pare-brise, vous devrez tout de même
utiliser les essuie-glaces avant pour éliminer les gouttes d’eau, etc., de la zone du
pare-brise devant le capteur de la caméra.
• Si le côté intérieur du pare-brise où est installé le capteur de la caméra est sale,
contactez votre concessionnaire Lexus.
Capteur radar
Emblème sur la calandre avant
Si le devant du capteur radar, ou si le devant
ou l’arrière de l’emblème sur la calandre
avant, sont sales ou couverts de gouttes
d’eau, de neige, etc., nettoyez-les.
Nettoyez le capteur radar et l’emblème sur
la calandre avant avec un chiffon doux pour
ne pas les marquer ni les endommager.1
2

Page 197 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
1954-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
●Si la partie du pare-brise devant le capteur de la caméra est embuée ou couverte de
condensation ou de glace, utilisez le désembueur de pare-brise pour enlever la buée,
la condensation ou la glace. (→ P. 3 9 4 )
●Si les essuie-glaces avant ne parviennent pas à balayer les gouttes d’eau qui couvrent
la zone du pare-brise devant le capteur de la caméra, remplacez la lame ou le balai
d’essuie-glace.
Si la lame ou le balai d’essuie-glace doiv ent être remplacés, contactez votre conces-
sionnaire Lexus.
●N’appliquez pas de produits teintants pour glaces sur le pare-brise.
●Remplacez le pare-brise s’il est endommagé ou fissuré.
S’il est nécessaire de remplacer le pare-brise, contactez votre concessionnaire
Lexus.
●Ne mouillez pas le capteur de la caméra.
●Ne laissez pas des lumières brillantes éblouir le capteur de la caméra.
●Ne salissez pas le capteur de la caméra et ne l’endommagez pas.
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-bri se, ne laissez pas le nettoyant pour vitres
entrer en contact avec la lentille. De plus, ne touchez pas à la lentille.
Si la lentille est sale ou endommagée , contactez votre concessionnaire Lexus.
●Ne soumettez pas le capteur de la caméra à un choc violent.
●Ne changez pas la position de pose ni l’orientation du capteur de la caméra et ne
l’enlevez pas.
●Ne démontez pas le capteur de la caméra.
●N’installez pas d’appareil électronique ni d’appareil émettant des ondes électriques
puissantes à proximité du capteur de la caméra.
●Ne modifiez aucun élément du véhicule autour du capteur de la caméra (rétroviseur
intérieur, etc.) ni sur le plafond.
●Ne fixez aucun accessoire sur le capot, la ca landre avant ou le pare-chocs avant, sus-
ceptible d’obstruer le capt eur de la caméra. Contactez votre concessionnaire Lexus
pour plus de détails.
●N’installez pas d’antenne ou ne fixez pas
d’autocollants (y compris les autocollants
transparents) ni d’autres articles sur la zone
du pare-brise devant le capteur de la caméra
(zone en grisé sur l’illustration).

Page 198 of 612

196
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Homologation
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, à Guam, à Saipan, à Porto
Rico et en Allemagne OTAN
AVERTISSEMENT
●Si vous devez fixer un objet long sur le toit, comme une planche de surf, assurez-vous
qu’il n’obstruera pas le capteur de la caméra.
●Ne modifiez pas les phares ni tout autre feu.

Page 199 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
1974-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
XPour les véhicules commercialisés au Canada

Page 200 of 612

198
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
PCS (système de sécurité préventive)∗
◆Avertissement du système de sécurité préventive
Lorsque le système estime qu’il y a
un risque élevé de collision frontale,
un avertisseur sonore retentit et un
message d’avertissement s’affiche
sur l’écran multifonction pour
demander instamment au conduc-
teur d’effectuer une manœuvre
d’évitement.
◆Assistance au freinage à action préventive
Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé de collision frontale, le sys-
tème applique une puissance de freinage
plus élevée en fonction de la force
de la pression exercée sur la pédale de frein.
∗ : Si le véhicule en est doté
Le système de sécurité préventive utilise un capteur radar et un capteur de
caméra pour détecter les véhicules et les piétons
*1 devant votre véhicule.
Lorsque le système estime qu’il y a un risque élevé de collision frontale avec
un véhicule ou un piéton, un avertissement entre en fonction pour demander
instamment au conducteur d’effectuer une manœuvre d’évitement et la force
de freinage potentielle est accrue afin d’aider le conducteur à éviter la colli-
sion. Si le système estime qu’il y a un risque très élevé de collision frontale
avec un véhicule ou un piéton, les fr eins sont engagés automatiquement afin
d’aider à éviter la collision ou à réduire l’impact de la collision.
Vous pouvez désactiver/activer le système de sécurité préventive et modifier
le moment de l’avertissement. ( →P. 2 0 1 )
*1 : Selon la région dans laquelle le véhicule a été vendu, il est possible que la fonction
de détection des piétons ne soit pas disponible. Pour plus de détails, consultez le
tableau suivant.
Pa ys /zo n e sDisponibilité de la fonctionRégions
États-Unis (continent), Canada,
HawaïLa fonction de détection des piétons
est disponibleRégion A
Guam, Saipan et Porto RicoLa fonction de détection des piétons
n’est pas disponibleRégion B

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 620 next >