Lexus GS300h 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 321 of 640

321
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■El control de la velocidad de crucero asistido por radar con rango de marchas completo se
puede activar cuando
●La palanca de cambios está en D o se ha seleccionado el rango de marchas 4 o superior de S.
●Se ha seleccionado el rango de marchas 4 o superior de D mediante el interruptor bascu-
lante del cambio.
●La velocidad del vehículo es superior a 50 km/h (30 mph), aproximadamente.
Sin embargo, cuando se detecta un vehículo qu e lo precede, el control de la velocidad de
crucero asistido por radar con rango de marchas completo se puede activar incluso si la
velocidad del vehículo es de unos 50 km/h (30 mph) o inferior.
■Aceleración después de fijar la velocidad del vehículo
El vehículo puede acelerar accionando el pedal del acelerador. Después de acelerar, se
reanuda la velocidad fijada. Sin embargo, durante el modo de control de la distancia entre
vehículos, la velocidad del vehículo puede disminuir por debajo de la velocidad fijada para
mantener la distancia con respecto al vehículo que le precede.
■Cancelación automática del modo de co ntrol de la distancia entre vehículos
El modo de control de la distancia entre vehículos se cancela automáticamente en los casos
siguientes.
●La velocidad real del vehículo se reduce a menos de 40 km/h (25 mph) aproximadamente
cuando no hay ningún vehículo circulando delante.
●El vehículo que le precede abandona el carril cuando su vehículo lo está siguiendo a una
velocidad inferior a unos 40 km/h (25 mph). De lo contrario, el sensor no puede detectar
adecuadamente el vehículo.
●Se activa el VSC.
●Se activa el TRC durante un determinado periodo de tiempo.
●Cuando se desactiva el sistema VSC o TRC pulsando el interruptor VSC OFF.
●Cuando se activa el modo de nieve.
●El sensor no puede detectar correctamente porque hay algo que lo tapa.
●Se activa el sistema de frenado anticolisión.
●Se aplica el freno de estacionamiento.
●El control del sistema ha detenido el vehículo en una pendiente inclinada.
●Se detectan los estados siguientes cuando el control del sistema ha detenido el vehículo:

Page 322 of 640

3224-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Cancelación automática del modo de control de la velocidad constante
El modo de control de la velocidad constante se cancela automáticamente en los casos
siguientes:
●La velocidad real del vehículo es más de unos 16 km/h (10 mph) por debajo de la velocidad
fijada.
●La velocidad real del vehículo se reduce a menos de 40 km/h (25 mph) aproximadamente.
●Se activa el VSC.
●Se activa el TRC durante un determinado periodo de tiempo.
●Cuando se desactiva el sistema VSC o TRC pulsando el interruptor VSC OFF.
●Se activa el sistema de frenado anticolisión.
Si el modo de control de la velocidad constante se cancela automáticamente por cualquier
otro motivo, es posible que haya una avería en el sistema. Póngase en contacto con un con-
cesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado.
■Mensajes de advertencia y avisadores acústicos para el control de la veloc idad de crucero
asistido por radar con rango de marchas completo
Los mensajes de advertencia y avisadores acústicos sirven para indicar una avería de un sis-
tema o para informar al conductor de que debe conducir con precaución. Si aparece un
mensaje de advertencia en la pantalla de información múltiple, léalo y siga las instrucciones.(  P. 495)
■Situaciones en las que es posible que el sens or no detecte adecuadamente el vehículo que
circula por delante
En el caso de que se produzcan las situaciones siguientes y en función de las circunstancias,
accione el pedal del freno cuando la desaceleración del sistema sea insuficiente o accione el
pedal del acelerador cuando se requiera acelerar.
Es posible que el sensor no detecte correctame nte estos tipos de vehículos y, en consecuen-
cia, la advertencia de acercamiento excesivo ( P. 318) podría no activarse.
●Vehículos que se sitúan delante del suyo a distancia reducida
●Vehículos que circulan a baja velocidad
●Vehículos que no circulan en el mismo carril
●Vehículos con parte trasera pequeña (remolques sin carga, etc.)
●Motocicletas que circulan por el mismo carril
●Cuando los vehículos próximos arrojan agua o nieve que obstaculizan la detección del sen-
sor

Page 323 of 640

323
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Casos en los que el modo de control de la distancia entre vehículos podría no funcionar
correctamente
En el caso de que se produzcan las situaciones siguientes, accione el pedal del freno (o el
pedal del acelerador, en función de la situación) según sea necesario.
Es posible que el sensor no detecte correctamen te los vehículos que le preceden y, en conse-
cuencia, el sistema podría no funcionar correctamente.
●Cuando el vehículo que le pr ecede desacelera repentinamente
●Cuando la parte delantera de su vehículo apunta
hacia arriba (como consecuencia de una carga
pesada en el compartimiento de equipajes, etc.)
●El vehículo que circula delante tiene una distan-
cia libre al suelo extremadamente alta
●Cuando la carretera tiene curvas o los carriles
son estrechos
●Cuando la manipulación del volante o su posi-
ción en el carril son inestables

Page 324 of 640

3244-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Control de la velocidad de crucero 
Use el control de la velocidad de crucero para mantener una velocidad fijada si
n
pisar el pedal del acelerador.
Velocidad fijada
Indicadores
Interruptor del control de la veloci-
dad de crucero
Pulse el botón “ON/OFF” para acti-
var el control de la velocidad de cru-
cero.
El indicador luminoso del control de la
velocidad de crucero se encenderá.
Vuelva a pulsar el botón para desactivar el
control de la velocidad de crucero.
Acelere o desacelere hasta alcanzar
la velocidad que desea y empuje
hacia abajo la palanca para fijar esa
velocidad.
El indicador luminoso “SET” de control de
la velocidad de crucero se encenderá.
La velocidad del vehículo en el momento
de soltar la palanca se convierte en la
velocidad fijada.
: Si el vehículo dispone de ello
Resumen de las funciones
1
2
3
Fijación de la velocidad del vehículo
1
2

Page 325 of 640

325
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) Para cambiar la velocidad fijada, accione la palanca hasta alcanzar la velocidad
que desea.
Aumenta la velocidad
Reduce la velocidad
Ajuste preciso: Mueva momentánea-
mente la palanca en la dirección deseada.
Ajuste grande: Mantenga la palanca en la
dirección deseada.
La velocidad fijada se incrementará o reducirá del modo siguiente:
Ajuste preciso: En aproximadamente 1,6 km/h (1 mph), cada vez que se acciona la
palanca.
Ajuste grande: La velocidad fijada se incrementa o reduce de forma continua hasta que se
suelta la palanca.
Al tirar de la palanca hacia usted, se
cancela el control de la velocidad
constante.
La velocidad fijada también se cancela
cuando se accionan los frenos.
Al pulsar la palanca hacia arriba se
reanuda el control de la velocidad
constante.
La reanudación está disponible cuando la
velocidad del vehículo es superior a
40 km/h (25 mph) aproximadamente.
■El control de la velocidad de crucero se puede activar cuando
●La palanca de cambios está en D o se ha seleccionado el rango de marchas 4 o superior de S.
●Se ha seleccionado un rango de marchas 4 o superior de D mediante el interruptor bascu-
lante del cambio.
●La velocidad del vehículo es superior a 40 km/h (25 mph), aproximadamente.
Ajuste de la velocidad fijada
1
2
Cancelación y reanudación del sis tema de control de la velocidad
constante
1
2

Page 326 of 640

3264-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
■Aceleración después de fijar la velocidad del vehículo
●El vehículo se puede acelerar con normalidad . Después de la aceleración, se reanuda la
velocidad fijada.
●Aun sin cancelar el control de la velocidad de crucero, la velocidad fijada se puede incre-
mentar acelerando primero el vehículo hasta la velocidad deseada y, a continuación, empu-
jando la palanca hacia abajo para fijar la nueva velocidad.
■Cancelación automática del control de la velocidad de crucero
El control de la velocidad de crucero dejará de mantener la velocidad del vehículo en las
siguientes situaciones.
●La velocidad real del vehículo desciende aproximadamente más de 16 km/h (10 mph) por
debajo de la velocidad fijada.
En este momento, la velocidad f ijada memorizada no se mantiene.
●La velocidad real del vehículo es inferior a unos 40 km/h (25 mph).
●Se activa el VSC.
●Se activa el TRC durante un determinado periodo de tiempo.
●Cuando se desactiva el sistema VSC o TRC pulsando el interruptor VSC OFF.
■Si se muestra el mensaje de advertencia del control de la velocidad de crucero en la panta-
lla de información múltiple
Pulse una vez el botón “ON/OFF” para desactivar el sistema y, a continuación, pulse de
nuevo el botón para reactivar el sistema.
Si la velocidad del control de la velocidad de crucero no se puede fijar o si el sistema de con-
trol de la velocidad de crucero se cancela inmediatamente después de haberse activado, es
posible que haya una avería en dicho sistema. Lleve el vehículo a un concesionario o taller de
reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para
que lo inspeccionen.
ADVERTENCIA
■Para evitar usar por error el control de la velocidad de crucero
Cuando no lo utilice, desactive el control de la velocidad de crucero por medio del botón
“ON/OFF”.
■Situaciones en las que no es conveniente us ar el control de la velocidad de crucero
No utilice el control de la velocidad de crucero en las situaciones que se indican a continua-
ción.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar un accidente, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●Con mucho tráfico
●En carreteras con curvas pronunciadas
●En carreteras serpenteantes
●En carreteras resbaladizas, por ejemplo con lluvia, hielo o nieve
●En pendientes pronunciadas
La velocidad del vehículo puede sobrepasar la velocidad fijada al descender una pen-
diente pronunciada.
●Cuando el vehículo arrastre un remolque o durante un remolcado de emergencia

Page 327 of 640

327
4
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Interruptor de selección del modo de conducción
Vehículos sin sistema de suspensión variable adaptable
Modo normal
Para conducir normalmente.
Cuando esté seleccionado el modo de conducción Eco o el modo deportivo, pulse el
interruptor para cambiar al modo de conducción normal.
Modo de conducción Eco
Utilice el modo de conducción Eco para mejorar el consumo de combustible
en los recorridos que requieran aceleraciones frecuentes.
Cuando no se está utilizando el modo de conducción Eco y se gira a la izquierda el inte-
rruptor de selección del modo de conducción, el indicador luminoso “ECO” o “ECO
MODE” se enciende en la pantalla de información múltiple.
Modo deportivo
Mejora la respuesta de la aceleración mediante el control de la dirección y el
sistema híbrido. Resulta adecuado cuando se desea una maniobrabilidad pre-
cisa, por ejemplo, al conducir por carreteras montañosas.
Cuando no se está utilizando el modo deportivo y se gira a la derecha el interruptor de
selección del modo de conducción, el indicador luminoso “SPORT” se enciende en la
pantalla de información múltiple y el indicad or del sistema híbrido cambia al indicador del
cuentarrevoluciones. ( P. 112)
Se puede seleccionar el modo de co nducción que mejor se adapte a las
características de conducción.
Excepto
modelos F SPORT Modelos F SPORT
1
2
3

Page 328 of 640

3284-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
Vehículos con sistema de suspensión variable adaptable
Modo normal/modo personalizado
El modo normal y el modo personalizado se seleccionan pulsando el inte-
rruptor de selección del modo de conducción. Cada vez que se pulsa el inte-
rruptor, el modo de conducción cambia entre modo normal y modo
personalizado. Cuando se selecciona el modo personalizado, el indicador
“Customize” o “CUSTOMIZE” se enciende.
Cuando esté seleccionado el modo de conducción Eco o el modo deportivo, pulse el
interruptor para cambiar al modo de conducción normal.

Page 329 of 640

329
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES) Modo deportivo

Page 330 of 640

3304-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F94S_(ES)
BSM (monitor de ángulos muertos) 
El sistema del monitor de ángulos muertos consta de 2 funciones: ●
Función del monitor de ángulos muertos
Ayuda al conductor a tomar la decisión cuando quiere cambiar de carril
● Función de advertencia de tráfico transversal trasero
Ayuda al conductor al dar marcha atrás
Ambas funciones utilizan los mismos sensores.
Cambio de la función del BSM
La función del monitor de ángulos muertos y la función de advertencia de tráfico transver-
sal trasero se pueden activar y desactivar me diante la pantalla de información múltiple.
(  P. 331)
Cuando está activada, el indicador BSM se ilumina en el instrumento y suena el avisador
acústico.
Indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Función del monitor de ángulos muertos:
Cuando se detecta un vehículo en el ángulo muerto, el indicador del espejo retrovisor
exterior se enciende si no está accionada la palanca de los intermitentes. Si se acciona la
palanca de los intermitentes hacia el lado en que se ha detectado el vehículo, el indicador
del espejo retrovisor exterior parpadea.
Función de advertencia de tráfico transversal trasero:
Cuando se detecta un vehículo que se acerca por la parte trasera derecha o izquierda del
vehículo, parpadean los indicadores de los espejos retrovisores exteriores.
: Si el vehículo dispone de ello
Resumen del monitor de ángulos muertos
1
2

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 640 next >