Lexus GS450h 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Page 481 of 598
480
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
5-1. Informations essentielles
Si votre véhicule doit être remorqué
Avant de procéder au remorquageLes éléments suivants pourraient suggérer un problème de transmission.
Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus avant de procéder au
remorquage.
● Le système hybride est en marche mais le véhicule n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Remorquage d’urgence
Si aucun service de remorquage n’est disponible en cas d’urgence, vous
pouvez temporairement remorquer le véhicule avec un câble ou une
chaîne, fixés à l’œillet de remorquage d’urgence. Ce type de
remorquage ne peut être pratiqué que sur des routes à revêtement dur,
sur de courtes distances et à moins de 18 mph (30 km/h).
Le conducteur doit se trouver dans le véhicule pour diriger les roues et
actionner les freins. Les roues, les essieux, la transmission, la direction et
les freins doivent être en bon état.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de faire
appel à votre concessionnaire Lexus ou à un dépanneur professionnel avec
une dépanneuse à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sé curité valable pour tous les types de
remorquage et respectez la réglementa tion nationale et locale en matière
de remorquage.
Si le remorquage s’effectue par l’arrière du véhicule, les roues et l’essieu
sur le sol doivent être en bon état.
S’ils sont endommagés, utilisez un panier remorque ou une dépanneuse à
plateau.
GS_D_HV.book Page 480 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 482 of 598
5
En cas de problème
481
5-1. Informations essentielles
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Œillet de remorquage
■Procédure de remorquage d’urgenceDesserrez le frein de stationnement.
Placez le sélecteur de vitesses en position “N”.
Le contacteur “POWER” doit être en mode ACCESSORY (système
hybride coupé) ou en mode ON (système hybride en marche).
ATTENTION
■Pe nd a nt le re m o rq u a g e
●Soyez très prudent lors du remorquage du véhicule.
Évitez les démarrages brusques ou les manœuvres susceptibles de soumettre
l’œillet de remorquage, le câble ou la chaîne à des contraintes excessives.
●Lorsque le système hybride n’est pas en marche, le système d’assistance au
freinage et la direction assistée ne fonctionnent pas. Le freinage et le maniement
de la direction seront alors plus durs que d’habitude.
NOTE
■Pour éviter d’endommager sérieusement la transmission
Ne remorquez jamais le véhicule par l’avant en laissant les quatre roues arrière au
sol.
La transmission risquerait d’être sérieusement endommagée.
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
GS_D_HV.book Page 481 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 483 of 598
482
5-1. Informations essentielles
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Mise en place de l’œillet de remorquageRetirez le cache de l’œillet à l’aide
d’un tournevis plat.
Pour protéger la carrosserie,
placez un chiffon entre celle-ci et
le tournevis, comme indiqué sur le
schéma.
Insérez l’œillet de remorquage
dans l’orifice et serrez-le
partiellement à la main.
Serrez correctement l’œillet de
remorquage à l’aide de la clé pour
écrous de roue.
1É;(7,
2É;(7,
3É;(7,
■Emplacement de l’œillet de remorquage d’urgence
→ P. 5 1 4
GS_D_HV.book Page 482 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 484 of 598
5
En cas de problème
483
5-1. Informations essentielles
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Remorquage avec une dépanneuse à palan
ATTENTION
■Installation de l’œillet de remorquage sur le véhicule
Assurez-vous que l’œillet de remorquage est installé de manière sécuritaire.
Si ce n’est pas le cas, il pourrait se desserrer pendant le remorquage. Cela
risquerait de provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la carrosserie
N’utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le véhicule par
l’avant ou par l’arrière.
GS_D_HV.book Page 483 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 485 of 598
484
5-1. Informations essentielles
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Remorquage avec une dépanneuse à paniersPa r l ’ ava n t Placez un chariot de remorquage
sous les roues arrière.
Par l’arrière Placez le contacteur “POWER”
en mode ACCESSORY afin de
débloquer le volant.
NOTE
■Pour éviter d’endommager sérieusement la transmission
Ne remorquez jamais le véhicule par l’avant en laissant les quatre roues arrière au
sol.
■Pour éviter d’endommager le véhicule
●Ne remorquez pas le véhicule avec le contacteur “POWER” placé en mode
OFF.
Le mécanisme de verrouillage de la direction ne suffit pas à maintenir les roues
avant droites.
●Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol du côté opposé à la
partie levée du véhicule est suffisante. Si la garde au sol est insuffisante, le
véhicule pourrait être endommagé pendant le remorquage.
GS_D_HV.book Page 484 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 486 of 598
5
En cas de problème
485
5-1. Informations essentielles
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Utilisation d’une dépanneuse à plateauSi votre Lexus est transportée sur
une dépanneuse à plateau, elle
doit être arrimée en utilisant les
points d’arrimage illustrés ci-
contre.
Si vous utilisez des chaînes ou des
câbles pour arrimer votre
véhicule, les angles figurant en noir
sur l’illustration doivent être de
45°.
Ne serrez pas trop les œillets
d’arrimage pour éviter
d’endommager le véhicule.
GS_D_HV.book Page 485 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 487 of 598
486
5-1. Informations essentielles
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Si vous croyez qu’il y a un problème
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Adressez-vous au
plus vite à votre concessionnaire Lexus.
■ Symptômes visibles
●Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après
usage.)
● Pneu dégonflé ou avec une usure inégale
● Température du liquide de refroidissement rapportée par la jauge
continuellement supérieure à la normale
■ Symptômes sonores
●Bruit d’échappement anormal
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux du système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du système hybride
■ Symptômes en cours de fonctionnement
●Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante lorsque vous roulez sur une route
plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale
touchant presque le plancher
GS_D_HV.book Page 486 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 488 of 598
5
En cas de problème
487
5-1. Informations essentielles
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Enregistreur de données d’événement
En cas d’accident ou d’accident évitéL’EDR est placé dans le module de capteur de coussin gonflable SRS. En
cas d’accident ou d’accident évité, cet appareil enregistre une partie ou
l’intégralité des informations suivantes:
● Vitesse du moteur à essence
● Utilisation ou non de la pédale de frein
● Vitesse du véhicule
● Importance de l’enfoncement de la pédale d’accélérateur
● Position du sélecteur de vitesses de la transmission
● Port ou non de la ceinture de sécurité par le conducteur et le passager
avant
● La position de conduite
● Données de déploiement du coussin gonflable SRS
● Données de diagnostic du système de coussin gonflable SRS
● Classification de l’occupant du siège du passager avant
Votre véhicule est équipé d’ordinateurs qui en contrôlent et en
commandent certains aspects. Ces or dinateurs assistent le conducteur et
l’aident à obtenir les meilleures performances de son véhicule.
Outre l’enregistrement des données utiles à la recherche de pannes, un
système enregistre également des données en cas d’accident ou
d’accident évité. Ce système est appelé EDR (Event Data Recorder -
Enregistreur de do nnées d’événement).
GS_D_HV.book Page 487 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 489 of 598
488
5-1. Informations essentielles
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Divulgation des données enregistréesLexus ne communiquera à un tiers les données enregistrées par un EDR
que dans les cas suivants:
● Si le propriétaire du véhicule (ou la société de leasing si le véhicule est
loué) a donné son accord
● Si la police ou d’autres autorités en ont fait officiellement la demande
● Si ces informations peuvent être utilisées par Lexus comme preuves à
décharge en cas de poursuites judiciaires
● Si un tribunal en donne l’ordre
Au besoin, Lexus prendra les décisions suivantes:
● Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurité des
véhicules Lexus
● Communiquer ces données à un tiers à des fins de recherche sans
dévoiler aucun détail sur le propriétai re du véhicule et uniquement en
cas d’absolue nécessité
● Communiquer à une organisation ne faisant pas partie de Lexus, une
synthèse des données dépourvue de toute information d’identification
du véhicule, à des fins de recherche
GS_D_HV.book Page 488 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 490 of 598
5
En cas de problème
489
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou un avertisseur sonore retentit...
Arrêtez le véhicule immédiatement. Il pourrait être dangereux de
continuer à rouler.
La lampe témoin suivante signale un problème potentiel au niveau du
système de freinage. Immobilisez immédiatement le véhicule dans un
endroit sécurisé et prenez contact avec votre concessionnaire Lexus.
*1: Avertisseur sonore relatif au frein de stationnement serré: → P. 503
Arrêtez le véhicule immédiatement.
La lampe témoin suivante signale des dommages possibles au véhicule
pouvant causer un accident. Immobilisez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécurisé et prenez contact avec votre concessionnaire Lexus.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(É.-U.)
(Canada)
Lampe témoin du système de freinage (signal sonore) *1
• Niveau du liquide de frein bas
• Défaillance du système de freinage
Cette lampe témoin s’allume également lorsque le frein de
stationnement n’est pas desserré. Si la lampe témoin s’éteint
après avoir desserré complètement le frein de
stationnement, cela signifie que le système fonctionne
correctement.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Lampe témoin du système de charge
Défaillance au niveau du système de charge du véhicule.
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, gardez votre calme et effectuez
les opérations suivantes. Si une lampe témoin s’allume ou clignote, mais
s’éteint immédiatement après, cela n’est pas forcément le signe d’une
anomalie.
GS_D_HV.book Page 489 Friday, November 27, 2009 11:17 AM